14
3. Gear shift operation
(Fig. 3 and 4)
The transmission is shiftet by ac-
tuating the shifting lever (figure 3
item 1) at the control block (figure
3 item 2).
Shifting positions:
A = Propeller rotation opposite of
engine rotation
N = Neutral position
B = Propeller rotation same as
engine rotation.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
3. Sistema di comando
(Fig. 3 e 4)
La trasmissione è azionata con lo
spostamento della leva (figura 3
pos. 1) posizionate nel blocco di
comando idraulico (figura 3 pos. 2).
Posizioni di funzionamento:
A = Verso di rotazione dell'elica
opposto a quello del motore
N = Posizione di folle
B = Verso di rotazione dell'elica
uguale a quello del motore.
Owner's Manual ZF 12
3. Système de commande
(Fig. 3 et 4)
Le changement de marche s'effec-
tue en actionnant le levier (figure
3, repère 1) du bloc de commande
(figure 3, repère 2).
Position du levier:
A = Rotation de l'hélice dans le
sens opposé du moteur.
N = Position neutre (Point Mort).
B = Rotation de l'hélice dans le
même sens que le moteur.
3. Schaltung
(Bild. 3 und 4)
Das Getriebe wird mit dem
Schaltbel (Pos. 1, Bild 3) am
Steuerblock (Pos. 2, Bild 3) ge-
schaltet.
Schaltpositionen:
A = Gegenlauf
N = Leerlauf (neutral)
B = Gleichlauf