Publicité

Liens rapides

Montage du tube
AI/4015-1/FR
Parker dans le monde
Europe, Moyen Orient,
DK – Danemark, Ballerup
Tél: +45 43 56 04 00
Afrique
parker.denmark@parker.com
AE – Émirats Arabes Unis, Dubai
ES – Espagne, Madrid
Tél: +971 4 8127100
Tél: +34 902 330 001
parker.me@parker.com
parker.spain@parker.com
AT – Autriche, Wiener Neustadt
FI – Finlande, Vantaa
Tél: +43 (0)2622 23501-0
Tél: +358 (0)20 753 2500
parker.austria@parker.com
parker.finland@parker.com
AT – Europe de l'Est, Wiener
FR – France, Contamine s/Arve
Neustadt
Tél: +33 (0)4 50 25 80 25
Tél: +43 (0)2622 23501 900
parker.france@parker.com
parker.easteurope@parker.com
GR – Grèce, Athènes
AZ – Azerbaïdjan, Baku
Tél: +30 210 933 6450
Tél: +994 50 2233 458
parker.greece@parker.com
parker.azerbaijan@parker.com
HU – Hongrie, Budapest
BE/LU – Belgique, Nivelles
Tél: +36 1 220 4155
Tél: +32 (0)67 280 900
parker.hungary@parker.com
parker.belgium@parker.com
IE – Irlande, Dublin
BY – Biélorussie, Minsk
Tél: +353 (0)1 466 6370
Tél: +375 17 209 9399
parker.ireland@parker.com
parker.belarus@parker.com
IT – Italie, Corsico (MI)
CH – Suisse, Etoy
Tél: +39 02 45 19 21
Tél: +41 (0)21 821 87 00
parker.italy@parker.com
parker.switzerland@parker.com
KZ – Kazakhstan, Almaty
CZ – République Tchèque,
Tél: +7 7272 505 800
Klecany
parker.easteurope@parker.com
Tél: +420 284 083 111
parker.czechrepublic@parker.com
NL – Pays-Bas, Oldenzaal
Tél: +31 (0)541 585 000
DE – Allemagne, Kaarst
parker.nl@parker.com
Tél: +49 (0)2131 4016 0
parker.germany@parker.com
© 2011 Parker Hannifin Corporation. Tous droits réservés.
NO – Norvège, Asker
UK – Royaume-Uni, Warwick
Tél: +47 66 75 34 00
Tél: +44 (0)1926 317 878
parker.norway@parker.com
parker.uk@parker.com
ZA – Afrique du Sud, Kempton
PL – Pologne, Warszawa
Park
Tél: +48 (0)22 573 24 00
Tél: +27 (0)11 961 0700
parker.poland@parker.com
parker.southafrica@parker.com
PT – Portugal, Leca da Palmeira
Tel: +351 22 999 7360
parker.portugal@parker.com
Amérique du Nord
RO – Roumanie, Bucarest
CA – Canada, Milton, Ontario
Tél: +40 21 252 1382
Tél: +1 905 693 3000
parker.romania@parker.com
US – USA, Cleveland
RU – Russie, Moscou
Tél: +1 216 896 3000
Tél: +7 495 645-2156
parker.russia@parker.com
Asie Pacifique
SE – Suède, Spånga
Tél: +46 (0)8 59 79 50 00
AU – Australie, Castle Hill
parker.sweden@parker.com
Tél: +61 (0)2-9634 7777
SK – Slovaquie, Banská Bystrica
CN – Chine, Shanghai
Tél: +421 484 162 252
Tél: +86 21 2899 5000
parker.slovakia@parker.com
HK – Hong Kong
SL – Slovénie, Novo Mesto
Tél: +852 2428 8008
Tél: +386 7 337 6650
IN – Inde, Mumbai
parker.slovenia@parker.com
Tél: +91 22 6513 7081-85
TR – Turquie, Istanbul
JP – Japon, Tokyo
Tél: +90 216 4997081
Tél: +81 (0)3 6408 3901
parker.turkey@parker.com
KR – Corée, Seoul
UA – Ukraine, Kiev
Tél: +82 2 559 0400
Tél +380 44 494 2731
parker.ukraine@parker.com
MY – Malaisie, Shah Alam
Tél: +60 3 7849 0800
Parker Hannifin France SAS
142, rue de la Forêt
74130 Contamine-sur-Arve
Tél: +33 (0)4 50 25 80 25
Fax: +33 (0)4 50 25 24 25
parker.france@parker.com
www.parker.com
NZ – Nouvelle-Zélande, Mt
Wellington
Tél: +64 9 574 1744
SG – Singapour
Tél: +65 6887 6300
TH – Thaïlande, Bangkok
Tel: +662 186 7000-99
TW – Taiwan, Taipei
Tél: +886 2 2298 8987
Amérique du Sud
AR – Argentine, Buenos Aires
Tél: +54 3327 44 4129
BR – Brésil, Sao Jose dos Campos
Tel: +55 800 727 5374
CL – Chili, Santiago
Tél: +56 2 623 1216
MX – Mexico, Apodaca
Tél: +52 81 8156 6000
Centre européen
d'information produits
Numéro vert:
00 800 27 27 5374
(depuis AT, BE, CH, CZ, DE,
DK, EE, ES, FI, FR, IE, IL, IS, IT,
LU, MT, NL, NO, PL, PT, RU,
SE, SK, UK, ZA)
AI/4015-1/FR 06/2011
k-konzept/Zalsman Zwolle BV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker AI/4015-1/FR

  • Page 1 SE, SK, UK, ZA) Tél: +60 3 7849 0800 parker.germany@parker.com Parker Hannifin France SAS AI/4015-1/FR 06/2011 © 2011 Parker Hannifin Corporation. Tous droits réservés. k-konzept/Zalsman Zwolle BV 142, rue de la Forêt 74130 Contamine-sur-Arve Tél: +33 (0)4 50 25 80 25 Fax: +33 (0)4 50 25 24 25 parker.france@parker.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Instructions de montage des raccords Flange seals ..........73 Table des matières: Assemblage des raccords Filetages métriques ....................79 Filetages BSPP ......................81 Filetages UNF ......................83 Filetages coniques ....................85 Raccords orientables monoblocs à contre-écrou ........... 87 Raccords à cône d’étanchéité EO ................89 Raccords O-Lok /Triple-Lok orientables ............... 91 ® ® Montage avec brides ....................93 Adapteur rallonge ....................95 Cintrage des tubes ....................97 Guide de tuyautage pour circuits hydrauliques sans fuites ........99 AI/4015-1/FR...
  • Page 3: Montage Du Tube

    Parker pour cônes 24°. ● Ne pas monter les bagues progressives et les écrous de fonction ● Après leurs démontages, les raccords doivent être remontés avec les sur des pièces confectionnées soi-même. Il pourrait s’ensuivre même pièces d’origines. Un corps de raccord ne supporte qu’un seul des défauts de montage et un cisaillement du raccordement sous pré-sertissage. contraintes. ● Purger ou resserrer des raccords sous pression est très dangereux. ● L’utilisation des bagues taillantes en acier pour tube en acier inoxy- ● Les tubes doivent être montés sans contraintes mécaniques, penser dable ou d’autres combinaisons inadmissibles de matériaux peuvent à laisser pour le montage final un bon accès aux écrous. Sans ces provoquer des fuites ou la défaillance totale de la connexion. précautions, des fuites et des risques de rupture de tubes peuvent apparaître par suite de vibrations. Pour toute question, contacter notre service technique. ● Les tubes ne doivent pas être fixés les uns aux autres mais sur des points rigides. L’utilisation de plaques ou de câbles est déconseillée. Les tubes ne sont pas des supports de composants. Les filtres, refroidisseurs, vannes ou autres doivent posséder leurs propres supports. ● Les vibrations doivent être amorties par des colliers appropriés. Les vibrations indépendantes au circuit doivent être compensées par des tuyauteries flexibles pour éviter les risques de rupture. ● Si des démontages pour le transport sont nécessaires, il faut s’assu- rer lors du remontage qu’aucun contaminant risque de polluer le cir- cuit et que les éléments de connexion (filetages, surface d’étanchéité) n’ont pas été endommagés et que les joints ne sont pas perdus. Nous recommandons d’utiliser des bouchons de protection. AI/4015-1/FR...
  • Page 4: Généralités

    Montage du tube Généralités Le montage des raccords de tube Parker est toujours réalisé selon le même schéma : Combinaison des matières ● Déterminer la matière du tube ● Sélectionner le type de raccord approprié Préparation du tube ● Couper et ébavurer minutieusement le tube ● Respecter les longueurs minimales pour extrémités de tubes ● Utiliser des fourrures de renforcement si nécessaire Assemblage Montage direct par machine ● Procédure simple pour petits dia- mètres ● Méthode recommandée...
  • Page 5 100 assemblages mini par jour pas approprié pas approprié EO2-FORM 6 sec. PRO22 Evasement du tube avec 50 assemblages maxi par jour pas approprié pas approprié la machine Parflare ECO 30 sec. Evasement du tube avec 100 assemblages maxi par jour pas approprié pas approprié la machine Parflange 1025 ® 45 sec. Basic: Evasement 500 assemblages du tube avec maxi par jour pas approprié pas approprié la machine PRO: 1200 assemblages Parflange maxi par jour ® 30 sec. *Temps moyen de montage inclus contrôle du montage et installation AI/4015-1/FR...
  • Page 6 Produit Bague progressive Methode Appareil Procédé/Durée* Capacité de production: EO-2 PSR/DPR Montage final avec 1/2 tour Présertissage indispensable, pas pour tubes avec le dispositif 50 assemblages maxi par jour pas approprié plus de 15 mm de ∅ ext., pas HVM-B- pour acier inox 30 sec. Présertissage Idéal pour réparation sur site Idéal pour réparation sur site avec 20 assemblages maxi par jour et petites installations en et petites installations en grande série EO-KARRyMAT grande série 60 sec. Evasement avec max. 20 évasements par jour pas approprié pas approprié KARRyFLARE 60 sec. *Temps moyen de montage inclus contrôle du montage et installation AI/4015-1/FR...
  • Page 7 Parflare ECO 30 sec. idéal pour montage en atelier, idéal pour montage en atelier, Evasement non-recommandé pour produc- non-recommandé pour produc- du tube avec pas approprié tion en série, non-appro- tion en série, non-appro-prié la machine prié pour tubes acier inox de pour tubes acier inox de plus Parflange 1025 ® 45 sec. plus de 25 mm de ∅ ext. de 25 mm de ∅ ext. Idéal pour montage en atelier Evasement et production en grande du tube avec idéal pour montage en atelier pas approprié série. Positionnement automa- la machine et production en série tiquedes manchettes en option Parflange ® 30 sec. pour augmenter la productivité. *Temps moyen de montage inclus contrôle du montage et installation AI/4015-1/FR...
  • Page 8 Assemblage manuel pour intervention sur site Procédé Produit Methode Appareil Procédé/Durée* EO2-FORM Triple-Lok O-Lok ® ® Présertissage avec le dispositif pas approprié pas approprié pas approprié HVM-B 30 sec. Présertissage non-approprié, choisir EO-2 avec pas approprié pas approprié pour réparations sur site EO-KARRyMAT 60 sec. idéal pour réparations sur site Evasement avec non-approprié, choisir EO-2 et petites installations non pas approprié KARRyFLARE pour réparations sur site recommandé pour une produc- tion en série 60 sec. *Temps moyen de montage inclus contrôle du montage et installation AI/4015-1/FR...
  • Page 9: Nouvelles Instructions Pour Le Montage Final

    Avant : 90° ou ¼ tour ● Montage par machine : ● Montage manuel : Le réglage de la machine Tourner l’écrou de 1 tour ¼ après vissage à la main correspond à 1 tour ¼ Pré-assemblage EO optimisé ● Réglage machine, assemblage manuel Montage final Maintenant : 30° ou 1/12 tour ● Montage par machine : ● Montage manuel : Le réglage de la machine Tourner l’écrou de 1 tour ½ après vissage à la main correspond à 1 tour ½ AI/4015-1/FR...
  • Page 10: Préparation Du Tube

    0.75 4 5 6 8 10 12 14 15 16 18 20 22 25 28 30 35 38 42 ∅ ext. tube ∅ ext. tube 4 5 6 8 10 12 14 15 16 18 20 22 25 28 30 35 38 42 AI/4015-1/FR...
  • Page 11 ● EO-KARRyMAT : actionner la pompe à main jusqu’à la pressi- on désirée Tableau Taille Longueur de clef ● Utiliser le calibre AKL pour le ● Serrer à la clef jusqu’au point de Ensuite serrer selon angle de 30°  H [mm] contrôle des grandes séries résistance (sans clef rallongée) (1/12 de tour)  Il est recommandé d’utiliser 22-L Repérer la position de l’écrou  des clefs avec rallonge pour les 28-L 20-S diamètres de tube au-dessus de 35-L 25-S 20 mm (tableau) 42-L 30-S 1000 ● Couples de serrage sur demande 38-S 1200 AI/4015-1/FR...
  • Page 12 ● Glisser l’écrou angle de 30° (1/12 de tour) ● Serrer l’écrou d’environ 1¼ tours La bague progressive a pénétré   Repérer la position de l’écrou Il est recommandé d’utiliser  Il est recommandé d’utiliser  le tube en formant une collerette des clefs avec rallonge pour les des clefs avec rallonge pour les visible (contrôle visuel) diamètres de tube au-dessus de diamètres de tube au-dessus de  Il est sans importance que la 20 mm (tableau) 20 mm (tableau) bague tourne sur le tube ● Couples de serrage sur demande Tableau Taille Longueur de clef H [mm] 22-L 28-L 20-S 35-L 25-S 42-L 30-S 1000 38-S 1200 AI/4015-1/FR...
  • Page 13: Montage Direct

    ● Chaque fois qu’un raccord a été démonté, il doit être remonté avec le même couple de serrage que lors du montage initial Les bagues progressives EO ne peuvent plus être  remplacées dès qu’elles sont serties Tableau Les filets des raccords en inox  ● Chaque fois qu’un raccord a été doivent être lubrifiés démonté, il doit être remonté EO-NIROMONT est un lubrifiant  avec le même couple que lors du à haute performance montage initial ● Le corps de raccord doit être tenu fermement Il est recommandé d’utiliser  des clefs avec rallonge pour les diamètres de tube au-dessus de Taille Longueur de clef 20 mm (tableau) H [mm] 22-L 28-L 20-S 35-L 25-S 42-L 30-S 1000 38-S 1200 AI/4015-1/FR...
  • Page 14 Utilisation des fourrures de renforcement « VH » pour les raccords EO-2 Fourrure de ren- ∅ tube 0,5 0,75 1,5 2,5 3,5 forcement VH ● Fourrure de renforcement VH pour tubes en métal ou ayant une faible épaisseur de paroi   Les épaisseurs de paroi ou les matériaux non définis requièrent un essai de fonctionnement. ● Pour le choix de la fourrure : ● Introduire la fourrure dans le tube VH pas indispensable pour EO-2 et tube en acier. Essai de Voir le tableau inclu dans la boîte fonctionnement requis pour tube inox. VH pas indispensable pour EO-2 et tube en acier et pour EO-2/71 ou EO-2/SSA et tube inox.  VH indispensable pour FM/71 et pressions de service > à 100 bar. AI/4015-1/FR...
  • Page 15: Remplacement Du Joint D'étanchéité/Montage Répétitif

    Montage répétitif ● Le joint d’étanchéité DOZ peut être changé séparément Tableau Taille Longueur de clef Serrer ensuite d’au moins  ● Après démontage, le joint peut ● Serrer à la clef jusqu’au point de H [mm] de tour (max. ¼) glisser le long du tube résistance (sans clef rallongée) 22-L (1 à 1½ 6 pans ● Vérifier l’état du joint et le remplacer 28-L 20-S Il est recommandé d’utiliser  si nécessaire 35-L 25-S des clefs avec rallonge pour les ● Une abrasion de la surface exté- 42-L 30-S 1000 diamètres de tube au-dessus de rieure n’affecte pas l’étanchéité 38-S 1200 20 mm (tableau) AI/4015-1/FR...
  • Page 16 ● Pour les tubes longs, utiliser un la bague d’ancrage tant la pression si necessaire support et l’interrupteur à pédale ● Légère ouverture (max. 0,2 mm) ● EO-KARRyMAT : actionner la est permise pompe à main jusqu’à la pres- sion désirée, puis ouvrir la vanne de la pompe à main Tableau Taille Longueur de clef Serrer ensuite d’au moins  ● Serrer à la clef jusqu’au point de H [mm] de tour (max. ¼ de tour) résistance (sans rallonge) 22-L (1 à 1½ 6 pans) Il est recommandé d’utiliser 28-L 20-S  35-L 25-S des clefs avec rallonge pour les 42-L 30-S 1000 diamètres de tube au-dessus de 20 mm (tableau) 38-S 1200 AI/4015-1/FR...
  • Page 17 (environ 1 à 1 1/2 tours) pace entre le talon de la bague qu’il n’y a pas d’espace entre la Il est recommandé d’utiliser d’étanchéité et la face d’appui de  bague et le joint. des clefs avec rallonge pour les la bague d’ancrage diamètres de tube au-dessus de ● Légère ouverture (max. 0,2 mm) 20 mm (tableau) est permise Tableau Taille Longueur de clef Serrer ensuite d’au moins  H [mm] (max. ¼) tour 22-L (1 à 1½ 6 pans) 28-L 20-S Il est recommandé d’utiliser  35-L 25-S des clefs avec rallonge pour les diamètres de tube au-dessus de 42-L 30-S 1000 38-S 1200 20 mm (tableau) AI/4015-1/FR...
  • Page 18 ● Légère ouverture (max. 0,2 mm) 20 mm (tableau) vissant l’écrou de fonction est permise Tableau Taille Longueur de clef Si un espace subsiste : Serrer ensuite d’au moins   ● Serrer à la clef jusqu’au point de H [mm] refaire le sertissage en de tour (max. ¼ de tour) résistance (sans clef rallongée) 22-L augmentant la force et vérifier (1 à 1½ 6 pans) Il est recommandé d’utiliser 28-L 20-S  35-L 25-S des clefs avec rallonge pour les 42-L 30-S 1000 diamètres de tube au-dessus de 38-S 1200 20 mm (tableau) AI/4015-1/FR...
  • Page 19: Instructions Pour Le Contrôle Des Outillages De Montage Eo

    7,55 ● Profondeur d’insertion T 15-L 6,95 7,05 14-S 7,95 8,05 18-L 7,45 7,55 16-S 8,45 8,55 22-L 7,45 7,55 20-S 10,45 10,55 28-L 7,45 7,55 25-S 11,95 12,05 35-L 10,45 10,55 30-S 13,45 13,55 42-L 10,95 11,05 38-S 15,95 16,05 AI/4015-1/FR...
  • Page 20 ● Tenir compte des longueurs ● Respecter les longueurs ● Respecter la cote L3 avant la ● Couper le tube d’équerre courbure du tube (voir tableau) supplémentaires (voir tableau) minimales L pour des tubes ● Déviation max. ± 1°  droits (voir tableau) Ne pas utiliser de coupe-tubes ● Utiliser le dispositif de coupe EO (AV) pour une coupe manuelle ● Ebavurer l’intérieur et l’extérieur ● Des poussières, saletés, copeaux du tube ou bavures peuvent empêcher ● Chanfrein max. 0,3 mm × 45° la bonne insertion du tube dans ● Recommandation : l’outillage outil à ébavurer modèle 226 Des tubes sales peuvent  engendrer l’usure ou la défaillance des outils AI/4015-1/FR...
  • Page 21 6,5 7,5 14,0 15,0 140 2,5 7,0 8,0 14,5 15,5 3,0 7,0 14,5 2,0 7,0 8,5 17,5 19,0 3,0 8,5 10,5 19,0 21,0 170 2,0 7,5 8,0 18,5 19,0 42L 3,0 9,0 10,5 20,0 21,5 190 4,0 9,0 20,0 AI/4015-1/FR...
  • Page 22 30S 4,0 9,5 11,0 23,0 24,5 165 5,0 8,5 22,0 2,5 10,0 26,0 3,0 10,0 10,0 26,0 26,0 3,5 10,0 26,0 38S 4,0 10,0 12,0 26,0 28,0 190 5,0 11,0 13,0 27,0 29,0 6,0 11,5 27,5 7,0 11,5 27,5 AI/4015-1/FR...
  • Page 23: Formage De Tubes Avec Eo2-Form F3

    ● Introduire le jeu de mors de La partie frontale des mors de  ● Après chaque démarrage, appuyer la touche lation du jeu de mâchoires de serrage jusqu’à la butée serrage doit concorder avec leur reset (RESET) serrage ● Relâcher le levier support ● La machine exécute une identification auto- ● Tirer et retenir le levier du jeu de Ne jamais faire fonctionner la  Les mors de serrage doivent  matique de l’outillage mâchoires de serrage machine tant que le support parfaitement être positionnés L es mors de serrage se referment à de manipulation du jeu de  dans leur support cet effet mâchoires de serrage est ● Tenir la touche reset (RESET) enfoncée inséré dedans jusqu’à éclairement ● L’ordre de marche est indiqué par l’éclairement de la touche reset (RESET) AI/4015-1/FR...
  • Page 24 être utilisé comme alternative à la l’opération suivante de l’extrémité du tube Presser fermement touche ( START) ● Contrôler régulièrement (tous les  ● Utiliser EO-NIROMONT comme l’extrémité du tube contre la Presser fermement le tube contre 50 montages) que l’outillage est  lubrifiant butée de l’outil la butée jusqu’à serrage propre et sans usure Ne pas tourner le tube dans le ● Utiliser un étayage pour les tubes ● Démonter les outils avant de les  sens inverse des aiguilles d’une longs nettoyer montre afin de ne pas débloquer ● Nettoyer les jeux de serrage à Ne pas toucher à l’outillage  le poinçon de formage pendant l’opération de formage l’aide d’une brosse métallique et purger le poinçon de formage avec de l’air comprimé ● Remplacer les outils usés AI/4015-1/FR...
  • Page 25: Contrôle De Montage

    (DOZ) pour les raccords en acier inoxydable ● EO-NIROMONT est un lubrifiant ultraperformant pour raccords en acier inoxydable Tableau Taille Longueur de clef  Serrer ensuite de de tour ● Le tube doit être monté sans H [mm] Utiliser la rallonge de clef recom-  tension mandée pour des ∅ ext. de tube 22-L ● Assembler jusqu’à accroisse- 28-L 20-S au delà de 20 mm (tableau) ment sensible des forces de 35-L 25-S Des assemblages incorrects  montage (sans rallonge de clef) 42-L 30-S 1000 entravent l’efficacité et la 38-S 1200 longévité de la connexion AI/4015-1/FR...
  • Page 26: Consignes De Test De L'outillage Eo2-Form

     L’outillage doit être régulièrement contrôlé, au plus tard après 50 montages  Les outils usés doivent être remplacés  Utiliser exclusivement l’outillage Original Parker  Garder l’outillage propre et le lubrifier régulièrement ● Nettoyer le poinçon de formage ● Contrôle visuel : ● Nettoyer les mors de serrage ● Contrôle visuel : pour contrôle la surface ne doit pas présenter pour contrôle les faces de serrage ne doivent ● Ne pas démonter l’outil des traces d’abrasion ou des ● Ne pas démonter l’outil pas présenter de traces d’usure chocs ● Les goupilles d’arrêt ne doivent ou de vieillissement ● Purger les copeaux et impuretés pas être absentes ou endomma- ● Eliminer les copeaux à l’aide avec de l’air comprimé gées d’une brosse métallique AI/4015-1/FR...
  • Page 27: Montage

    ● Calibrer le diamètre intérieur ● Lubrifier le joint torique pour ● Eloigner tous les joints avant ● Examiner la connexion soudée faciliter le montage soudage ● Effectuer au besoin un traite- ● Le joint torique ne doit être ni ● Souder le raccord à l’extrémité ment de surface postérieur à la torsadé, ni endommagé du tube soudure Le raccord et le tube doivent être  alignés Les filetages doivent être lubrifiés Serrer ensuite d’ ¼ de tour   ● Assembler jusqu’à accroisse- pour les raccords en acier (1,5 6 pans) ment sensible des forces de inoxydable montage (sans rallonge de clef) EO-NIROMONT est un lubrifiant  ultraperformant pour raccords en acier inoxydable AI/4015-1/FR...
  • Page 28 3,0 4,5 4,0 3/4˝ 0,035 – 0,156 4,0 4,0 3,0 2,5 3,5 4,0 1˝ 0,035 – 0,188 3,5 3,5 2,5 4,5 4,5 1 1/4˝ 0,049 – 0,188 4,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,5 1 1/2˝ 0,049 – 0,220 4,5 4,5 5,0 5,0 5,0 5,0 6,0 2˝ 0,083 – 0,120 4,0 4,0 AI/4015-1/FR...
  • Page 29: Instructions De Montage Des Raccords O-Lok

     ● Insérer le jeu de mâchoires fermé ● Glisser l’écrou sur l’extrémité du ● 1040/50 : fermeture auto m atique jusqu’en butée dans le logement conique tube des mors ● 50: Fermer la grille de protection ● Le filetage est dirigé vers ● Appuyer la touche START l’extrémité du tube Ne pas intervenir dans la zone de  travail ● Parflange 1025 : ouverture du ® levier de serrage ● Parflange 1040/50 : ouverture ® automatique des mors ● Extraire le tube de la machine ● Desserrer les mâchoires dans le séparateur grâce à un mouve- ment sur le coté du tube AI/4015-1/FR...
  • Page 30: Instructions De Montage Des Raccords Triple-Lok

    205 235 1/4 – 1/2 1/3 – 1/2 ● Ou serrer avec une clef en respectant le nombre 1 1/2˝ –20 1 11/16-12 205 235 1/4 – 1/2 1/3 – 1/2 indiqué α de tours –24 2-12 315 315 1/4 – 1/2 1/3 – 1/2 ● Méthode de serrage recommandée 1 1/2˝ –24 2-12 315 315 1/4 – 1/2 1/3 – 1/2 ● Un 6 pans correspond à un angle de serrage de 60° 2˝ –32 2 1/2-12 – 490 – – * « 6 pans – méthode de serrage à la main » pour acier et acier inox AI/4015-1/FR...
  • Page 31 Montage du tube Instructions de montage de O-Lok ® O-Lok ® échange du joint torique ● Utiliser l’outil « CORG » pour le montage de joints toriques ● Insérer le joint torique dans ● Placer le bout ouvert de l’outil ● Presser le piston de l’outil l’entaille de côté de l’outil sur le corps de O-Lok jusqu‘à ce que le joint torique ® glisse dans la rainure du corps Joint torique Outil « CORG » ● Fonctionnement de l’outil « CORG » AI/4015-1/FR...
  • Page 32: L 1 Tableau De Préparation Du Tube

    26,5 – 27,8 2,0 – 3,0 1˝ 0,035 – 0,120 3,0 29,7 – 31,0 1,5 – 3,0 4,0 37,6 – 38,9 2,0 – 3,0 4,0 37,6 – 38,9 2,0 – 3,0 1 1/4˝ 0,049 – 0,120 4,0 37,6 – 38,9 2,0 – 3,0 4,0 43,2 – 45,3 2,0 – 4,0 1 1/2˝ 0,049 – 0,120 4,0 43,2 – 45,3 42* 2,0 – 3,0 5,0 52,0 – 54,8 2,0 – 3,5 2˝ 0,058 – 0,134 5,0 59,2 – 61,2 * tube OD 42 mm : tube diamètre extérieur 42 mm · 1015 : non applicable · KARRyFLARE : outil spécial KARRyFLARE/FPIN42 requis AI/4015-1/FR...
  • Page 33: Evasement À 37° Et Montage Des Raccords Triple-Lok

    ® Introduire l’extrémité du tube  ● Tenir fermement le tube ● Parflange 1025 : ® jusqu’à la butée ● Apuyer la touche START ouverture du levier de serrage ● Parflange 1025 : ® Ne pas intervenir dans la zone de ● Parflange 1040/50 : ®  Serrer les mors avec le levier travail ouverture automatique des mors ● Parflange 1040/50 : ® ● Extraire l’extrémité du tube de la fermeture automatique des mors machine à l’aide de mâchoires de serrage ● Desserrer les mâchoires dans le séparateur grâce à un mouve- ment sur le coté du tube AI/4015-1/FR...
  • Page 34: Evasement 37° Avec Machine

    ● Tenir le tube fermement ● KARRyFLARE: butée régler la pression selon les ● KARRyFLARE: pomper jusqu’à l ouvrer la valve de la pompe ● KARRyFLARE: instructions a pression indiquée manuelle fermer la valve de la pompe ● EOMAT III/A : Garder les mains hors de la zone ● Retirer le tube de la machine  manuelle sélectionner le menu (FLARE) de travail ● Utiliser le séparateur de mors ● KARRyFLARE: ● KARRyFLARE: KARRyFLARE: ne pas dépasser pour libérer le tube  garder le circuit fermé se référer aux instructions de la 400 bar machine ● Machines autres que EOMAT: vérifier la compatibilité AI/4015-1/FR...
  • Page 35 3/4˝ 1.1/16-12 1 1/4˝ 1˝ 110 7/8˝ 1.3/16-12 1˝ 1˝ 135 1˝ 1.5/16-12 1˝ 1˝ 175 1.5/8-12 1˝ 260 1.5/8-12 1˝ 1˝ 260 1 1/4˝ 1.5/8-12 1˝ 1˝ 260 1.7/8-12 1˝ 340 1 1/2˝ 1.7/8-12 1˝ 1˝ 340 2.1/4-12 1˝ 1˝ 380 * «6 pans – méthode de serrage à la main» pour acier et acier inox AI/4015-1/FR...
  • Page 36: Ajustement Des Outillages Parflange

    Ne pas démonter l’outil ● Eliminer l’abrasion métallique à ● Les goupilles d’arrêt ne doivent l’aide d’une brosse métallique pas être absentes ou abîmées Ajustement des outillages Parflange ® ● Le réglage des mâchoires est inutile si les paramètres de réglage de la machine sont mauvais ou si les composants sont endommagés  Les machines peuvent être réglées pour corriger les variations de diamètre et d’évasement ● Dévisser pour réduire le diamètre ● Visser pour agrandir le diamètre ● Ajuster les vis de butée en d’évasement (direction contraire d’évasement (sens horaire) petites étapes au sens horaire) Ajuster simultanément les deux ● Contrôler le diamètre d’évase-  Ajuster simultanément les deux ment  ● 1 click  environ 0,05 mm Protéger les vis contre tout  désajustement AI/4015-1/FR...
  • Page 37 0,028˝ 0,035˝ 0,049˝ 0,065˝ 0,083˝ 0,095˝ 0,109˝ 0,120˝ 0,134˝ 0,156˝ 0,188˝ 1/4˝ 0,020 – 0,065 4,5 5,0 4,0 3/8˝ 0,020 – 0,095 3,5 3,5 4,0 4,0 4,0 1/2˝ 0,028 – 0,095 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 5/8˝ 0,035 – 0,120 4,0 4,0 3,0 4,5 4,0 4,5 3/4˝ 0,035 – 0,134 4,0 4,0 3,0 2,5 3,5 4,0 AI/4015-1/FR...
  • Page 38: Flange-Seal - Machine D'évasement Et Assemblage

    ● Le mandrin à évaser ne doit pas ● Les mâchoires de serrage ne ● 50 : fermer la grille de protection présenter d’usure, d’avaries ou doivent présenter aucune trace d’impuretés d’abrasion ● Tenir le mandrin à évaser propre ● Utiliser exclusivement l’outillage et le lubrifier régulièrement Original Parker pour O-Lok ® Respecter la valeur limite de  l’épaisseur max. du tube Introduire l’extrémité du tube  ● Insérer le jeu de mâchoires fermé ● Serrer le tube Parflange 1025 ® jusqu’en butée dans le logement conique ● Fermeture automatique des mors Parflange ® ● Appuyer la touche START Ne pas intervenir dans la zone de  travail AI/4015-1/FR...
  • Page 39 8PLS M4018012XxxxMLHP B3018012XxxxM 5/8˝ 10LHP-S 10PLS M4010Xxxx180LHP B4010Xxxx180 16 LHMPS16 10PLS M4018016XxxxMLHP B3018016XxxxM 3/4˝ 12LHP-S 12PLS M4012Xxxx180LHP B4012Xxxx180 20 LHMPS20 12PLS M4018020XxxxMLHP B3018020XxxxM * x xx : inclure l’épaisseur de paroi selon la liste de l’outillage * x xx : inclure l’épaisseur de paroi selon la liste de l’outillage * E xemple 2 : outil de tube pouce pour 1/2×0.083˝ * E xemple 1 : outil de tube métrique pour 8×1,5 mm Mâchoires de serrage : M4008x083180LHP Mâchoires de serrage : M4018008x1,5MLHP Mandrin à évaser : B4008x083180 Mandrin à évaser : B3018008x1,5M AI/4015-1/FR...
  • Page 40: Assemblage Des Raccords

    420 540 700 600 420 360 Tolérance du couple de serrage: +10% Matière implantation Dureté Reduction du couple deserrage de Lubrifier le filetage avant montage. * Filetage M 27×2,0 Acier avec utilisation de lubrificant 10 % Toutes haute performance (par exemple,  L’assemblage dans des implantations de matières autres que additive à l’huile hydraulique) En fonte ductile (par exemple GGG50) Toutes 10 % l’acier nécessite généralement une modification des couples de serrage. Aluminium HB 150 15 % A reduction of torque is always required, when the turning angle HB 125 20 % from fingertight to the recommended torque is more than 30°! HB 100 30 % Dans ce cas, il est recommandé de réduire le couple: < HB 100 35 % AI/4015-1/FR...
  • Page 41: Filetages Bspp

    700 540 540 700 600 Tolérance du couple de serrage: 0 / +10% Matière implantation Dureté Reduction du couple deserrage de Lubrifier le filetage avant montage. Acier avec utilisation de lubrificant Toutes 10 % haute performance (par exemple,  L’assemblage dans des implantations de matières autres additive à l’huile hydraulique) que l’acier nécessite généralement une modification des En fonte ductile (par exemple GGG50) Toutes 10 % couples de serrage. Aluminium HB 150 15 % A reduction of torque is always required, when the turning angle from fingertight to the recommended torque is more HB 125 20 % than 30°! HB 100 30 % < HB 100 35 % Dans ce cas, il est recommandé de réduire le couple: AI/4015-1/FR...
  • Page 42: Montage De Filetages Unf À Joint Torique Selon Sae

    270 1 5/8-12 UN(F) 340 340 1 7/8-12 UN(F) 415 Tolérance pour couple de serrage: 0 / + 10 % Lubrifier le filetage avant montage. Matière implantation Dureté Reduction du couple deserrage de Acier avec utilisation de lubrificant Toutes 10 % haute performance (par exemple,  L’assemblage dans des implantations de matières autres que additive à l’huile hydraulique) l’acier nécessite généralement une modification des couples En fonte ductile (par exemple GGG50) Toutes 10 % de serrage. Aluminium HB 150 15 % A reduction of torque is always required, when the turning angle HB 125 20 % from fingertight to the recommended torque is more than 30°! HB 100 30 % < HB 100 35 % Dans ce cas, il est recommandé de réduire le couple: AI/4015-1/FR...
  • Page 43: Filetages Coniques

    Couples de serrage pour filetages NPT / NPTF Taille Filetage Montage TFFT NPT/F Rotations 4 1/8-27 NPT/F 2,0-3,0 6 1/4-18 NPT/F 2,0-3,0 8 3/8-18 NPT/F 2,0-3,0 1/2-14 NPT/F 2,0-3,0 3/4-14 NPT/F 2,0-3,0 1-11,5 NPT/F 1,5-2,5 1 1/4 -11,5 NPT/F 1,5-2,5 1 1/2-11,5 NPT/F 1,5-2,5 Dans la gamme EO, seuls les filetages NPT sont fabriqués. Les raccords en acier O-Lok® / Triple-Lok® sont fabriqués avec un filetage NPTF. Les raccords en acier inoxydable O-Lok® / Triple-Lok® sont fabriqués avec un filetage NPTF. AI/4015-1/FR...
  • Page 44: Raccords Orientables Monoblocs À Contre-Écrou

    ● Maintenir le raccord contre-écrou. dans l’orifice maximum d’un tour. dans la position Faire glisser la bague jusqu’à ce que désirée et serrer  anti-extrusion et le la rondelle de le contre-écrou. joint torique sur la retenu ou la ● Serrer le contre- partie lisse contre rondelle anti- écrou avec une le contre écrou. extrusion soit clef plate ● Lubrifier le joint en butée. ● Maintenir pour torique. cela le corps de ● Pour les filetages raccord dans la cylindriques BSPP direction désirée et métriques pousser la rondelle de retenu contre le joint torique. AI/4015-1/FR...
  • Page 45: Raccords À Cône D'étanchéité Eo

    Longueur de clef Taille Longueur de clef Les filets des raccords en inox Ensuite serrer l’écrou de de   ● Serrer à la clef jusqu’au point de H [mm] doivent être lubrifiés tour maximum (1 à plats) résistance (sans clef rallongée) 18-L 16-S ● EO-NIROMONT est un lubrifiant Il est recommandé d’utiliser   Repérer la position de l’écrou 22-L à haute performance des clefs avec rallonge pour les 28-L 20-S diamètres de tube au dessus de 35-L 25-S 20 mm (voir tableau) 42-L 30-S 1200 38-S 1500 AI/4015-1/FR...
  • Page 46: Raccords O-Lok ® /Triple-Lok ® Orientables

    3/8˝ 9/16-18 45 1 1/4 8 1/2˝ 3/4-16 60 14, 15, 16 5/8˝ 7/8-14 75 18, 20 3/4˝ 1 1/16-12 100 Les couples de serrage indiqués dans le tableau sont 22, 25 7/8˝ 1 5/16-12 150 valables pour des composants en acier non-lubrifiés. 30, 32 1 1/4˝ 1 5/8-12 180 Pour les raccords en acier inoxydable, lubrifier les filetages 1 1/2˝ 1 7/8-12 200 et appliquer la tolérance maxi de couple de serrage. 2 1/4-12 220 Les couples de serrage recommandés ne sont valables que 2˝ 2 1/2-12 250 pour les connexions avec usage exclusif des raccords Parker. AI/4015-1/FR...
  • Page 47: Montage Des Brides

    3/4˝ 3/8-16 30 ± 4,5 M10 LK40 LK51 M10 1˝ 7/16-14 46 ± 4,5 M12 LK55 1 1/4˝ 1/2-13 69 ± 6 M14* 135 LK56 M10 1 1/2˝ 5/8-11 125 ± 8 M16 210 LK62 M10 2˝ 3/4-10 208 ± 20 M20 LK72.5 M12 *Pas représenté en ISO 6162 1) Tolérance: max. 1 0% min. 0% AI/4015-1/FR...
  • Page 48: Adapteur Rallonge

    Assemblage des raccords Remplacement de la bague coupante EO DA Adapteur rallonge ● Utilisé pour réparer une installation avec une bague traditionnelle ou un remplacement par une bague EO2. ● Dans ce cas le tube n’est pas à remplacer Adapteur rallonge ● Utilisation d’un adapteur rallonge pour décallage ● Raccourcir le tube de la valeur ● Monter le nouvel écrou de ● Visser et serrer l’adapteur «L» (voir «DA» chapitre I) fonction EO-2 ou un écrou avec rallonge sur l’extrémité du tube ● Jeter l’ancien écrou bague progressive EO AI/4015-1/FR...
  • Page 49: Cintrage Des Tubes

    Appliquer le marquage start pour Appliquer le marquage start pour   ● Contrôler l’angle de cintrage ● Vérifier les angles et les dimen- coude de tube (S) coude de tube (S) ● Corriger L’angle de cintrage si sions du tube après le dernier ● Fixer le tube entre le rouleau à ● Cintrer le tube nécessaire coude cintrage (1), le rouleau de support ● Examiner et corriger chaque tube ● Déterminer toutes les dimensions ● Couper les extrémités du tube à et le rouleau presseur (3) avant de passer au suivant pour le prochain coude de tube la mesure exacte ● Cintrer le tube ● S’assurer que le tube s’adapte sans tension AI/4015-1/FR...
  • Page 50: Guide De Tuyautage Pour Circuits Hydrauliques Sans Fuites

    Une mise en oeuvre votre installation: suivant les règles de l’art assura performances, propreté et esthétique de tous les systèmes. 1. Accessibilité des connexions 2. Conception et cheminement logique du tuyautage 3. Mettre en place de façon adéquate des supports de tubes 4. Disponibilité des composants sélectionnés ● Eloigner les tubes des composants pour permettre leur maintenance ● Angles droits – tubes parallèles – propreté ● Penser à faciliter toutes les interventions de dépannage et d’entretien! ● Exemple de montage de tube et de flexible AI/4015-1/FR...
  • Page 51 Assemblage des raccords Guide de tuyautage pour circuits hydrauliques sans fuites ● Ne pas fixer les tubes ensemble! ● Fixer toujours les tubes sur des points fixes avec des colliers ● Utiliser de bons colliers (vibrations, rigidité) ● Eviter les tensions sur les connexions: des contraintes sur les raccorde- ments peuvent entraîner des fuites ● Penser à utiliser des extensions de longueur ● Eviter les tubes très courts L es tubes très courts sont sensibles à  la fatigue et à la rupture ● Utiliser un adapteur GZR ou un rac- cord orientable, plutôt que des tubes très courts 101 AI/4015-1/FR...
  • Page 52 ∅ ext. tube (mm) Distance des colliers L (m) 6,0 – 12,7 1,0 12,7 – 22,0 1,2 22,0 – 32,0 1,5 32,0 – 38,0 2,0 38,0 – 57,0 2,7 57,0 – 75,0 3,0 75,0 – 76,1 3,5 76,1 – 88,9 3,7 88,9 – 102,0 4,0 102,0 – 114,0 4,5 114,0 – 168,0 5,0 168,0 – 219,0 6,0 Penser aux possibles dilatations et connexions des tubes. Ne jamais placer les colliers de fixation trop près du coude de tube. 103 AI/4015-1/FR...

Table des Matières