Transport Und Verpackung; Inbetriebnahme; Aufstellung; Transport And Packing - BUSCH Merlin ME 2048 D Manuel D'installation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Installations- und Betriebsanleitung Merlin ME 2048 D
Installation and Operating Instructions Merlin ME 2048 D
Manuel d'installation et de maintenance Merlin ME 2048 D

Transport und Verpackung

Merlin Druck-Vakuumpumpen werden im Werk
auf Funktion überprüft und fachgerecht verpackt.
Achten Sie bei der Annahme der Pumpe auf
Transportschäden.
Die Merlin kann mittels einer Transportöse und
einer geeigneten Hebevorrichtung aus der Ver-
packung entnommen werden.
Das Verpackungsmaterial ist nach den gelten-
den Bestimmungen zu entsorgen, bzw. wieder-
zuverwenden.
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil der Liefe-
rung.
Fig. 3.1

Inbetriebnahme

Die Einhaltung der Reihenfolge der hier be-
schriebenen Arbeitsschritte ist für eine si-
cherheitsgerechte und funktionssichere Inbe-
triebnahme unbedingt erforderlich.
Die Inbetriebnahme darf nur von geschultem
Fachpersonal durchgeführt werden.

1. Aufstellung

Die Pumpe muß waagrecht auf ebener Fläche
aufgestellt bzw. montiert werden. Eine spezielle
Befestigung ist nicht notwendig. In zwei Füße
sind Rollen eingelassen, die ein leichtes Ver-
schieben der Pumpe ermöglichen.
Folgende Umgebungsbedingungen müssen ge-
geben sein:
Umgebungstemperatur:
Umgebungsdruck = Atmosphäre

Transport and packing

Merlin pressure vacuum pumps pass a rigorous
operating test in the factory and are packed
carefully to avoid transit damage. Please check
packing on delivery for transport damage.
The Merlin can be lifted from the packing with a
suitable lifting device using a lifting bracket.
Packing materials should be disposed of accor-
ding to environmental laws or re-used.
These operating instructions are part of the con-
signment.
Start-up
It is essential to observe the following instruc-
tions step by step to ensure a safe start-up.
Start-up may only be conducted by trained
specialists.
1. Setting-up
The pump must be set up or mounted horizontal-
ly on a flat surface. Special mounting is not re-
quired. Two feet include roller balls for easier
moving of the pump.
The following ambient operating environment
must be observed:
10 bis 40°C
Ambient temperature:
Ambient pressure = Atmosphere

Transport et emballage

Les pompes vide et pression Merlin sont testées
et contrôlées dans notre usine avant d'être
soigneusement emballées. Veuillez vérifier lors
de la réception que l'emballage n'a pas subi de
dommage pendant le transport.
La pompe Merlin peut être sortie de son em-
ballage en utilisant les moyens de levage ap-
propriés ainsi que l'anneau de levage prévu à cet
effet.
Les matériaux d'emballage doivent être éliminés
selon les lois en vigueur ou doivent être réutilisés.
Ce manuel fait partie de notre envoi.
Démarrage
Il est impératif de suivre pas à pas les recom-
mandations suivantes pour assurer un dé-
marrage correct de la pompe.
Le démarrage doit être réalisé uniquement
par un personnel qualifié.
1. Préparation
La pompe doit être placée ou fixée sur une sur-
face plane horizontale. Un montage spécial n'est
pas nécessaire. Deux supports sont équipés de
roulettes pour faciliter le déplacement de la pom-
pe.
La pompe doit fonctionner dans l'environnement
suivant:
10 to 40°C
Température ambiante:
Pression ambiante = pression atmosphérique
3
Kranaufhängung
Lifting bracket
Anneau de levage
10 à 40°C

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières