Publicité

Liens rapides

Assistance électrique
MANUEL D'UTILISATION
FR
WheelDrive
Generation 2019
9010040G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Empulse WheelDrive

  • Page 1 Assistance électrique MANUEL D’UTILISATION WheelDrive Generation 2019 9010040G...
  • Page 2 WheelDrive Rev.G...
  • Page 3 Sunrise Medical applique une politique d'amélioration continue et se réserve le droit d'apporter des modifications aux présentes. Les informations fournies sont valides pour le produit dans sa version standard. Sunrise Medical, comme Distributeur, décline toute responsabilité en cas d'endommagement découlant de l'application des spécifications à...
  • Page 4: Table Des Matières

    WheelDrive Rev.G Sommaire Introduction........................... 5 À propos du présent manuel d'utilisation Informations complémentaires Symboles utilisés dans le manuel Sécurité ............................6 Température Rayonnement électromagnétique Organes mobiles Points de pincement Directives et instructions générales de sécurité Description du produit ........................9 Pièces principales L'utilisateur Le fauteuil roulant...
  • Page 5: Introduction

    WheelDrive Rev.G Introduction 1.3 Symboles utilisés dans le manuel Vous avez choisi Sunrise Medical pour l'assistance électrique pour votre fauteuil Remarque ! roulant manuel et nous vous en remercions. Indication d'un éventuel problème. Les produits de mobilité de qualité fournis par Sunrise Medical sont conçus pour renforcer...
  • Page 6: Sécurité

    WheelDrive Rev.G Sécurité 2.2 Rayonnement électromagnétique Veuillez prendre connaissance de toutes les L’assistance électrique a été testé afin consignes de sécurité avant de commencer à de vérifier sa conformité aux exigences utiliser le système d’assistance électrique. applicables en matière de rayonnement électromagnétique (critères CEM, compatibilité...
  • Page 7: Points De Pincement

    électrique. 2.5 Directives et instructions générales de sécurité Sunrise Medical ne saurait être tenu responsable de quelque dommage ou blessure que ce soit si les directives, instructions générales ou autres n’étaient pas strictement respectées par négligence lors de l’utilisation,...
  • Page 8 WheelDrive Rev.G Veuillez contacter votre revendeur en cas de Il est conseillé de charger les batteries lorsque l’assistance électrique n’est pas dysfonctionnement technique éventuel. utilisée afin de disposer d’une capacité suffisante. Il est conseillé de monter un détecteur de fumée dans la zone de chargement. Déconnectez les batteries en cas de stockage prolongé...
  • Page 9: Description Du Produit

    WheelDrive Rev.G Description du produit 3.1 Pièces principales Les pièces principales de l’assistance électrique L’assistance électrique est un produit sont illustrées à la figure 2. unique. Il fournit aux utilisateurs de fauteuils A. Boîtier de capteurs roulants manuels une assistance électrique B.
  • Page 10: L'utilisateur

    WheelDrive Rev.G 3.2 L'utilisateur 3.3 Le fauteuil roulant Le système d’assistance électrique est conçu Le système d’assistance électrique est pour les utilisateurs de fauteuils roulants compatible avec les châssis de fauteuils manuels dont l’état varie, atteints de maladies roulants les plus courants du marché. dégénératives ou dont les capacités corporelles/ L’installation s’effectue avec de nombreuses des membres faiblissent.
  • Page 11: Options De Réglage Du Logiciel

    WheelDrive Rev.G 3.5 Options de réglage du logiciel Avertissement ! Les composants électroniques de l’assistance Il est conseillé de sélectionner un profil de électrique sont programmés selon un profil de conduite lent en intérieur, sur la chaussée et conduite/d’utilisation moyen ; il est possible de dans les zones piétonnières.
  • Page 12: Utilisation De L'assistance Électrique

    WheelDrive Rev.G Utilisation de l'assistance électrique 4.1 Première utilisation L'une des bornes de la batterie est protégée par un cache en caoutchouc pour éviter la décharge de la batterie. Sortez la batterie et retirez le cache avant d'allumer l'assistance électrique (figure 3). 4.2 Activation de l'assistance électrique left wheel...
  • Page 13 WheelDrive Rev.G Consommation Signal Zone d’utilisation recommandée Profil d'énergie I = avant (B1) Un bip Intérieur, nombreux obstacles II = central (B2) Deux bips Intérieur, nombre d’obstacles limité Moyen III = arrière (B3) Trois bips Zones extérieures et inclinaisons Haut Remarque ! La sélection du même profil sur les deux roues de l'assistance électrique donne en...
  • Page 14: Chargement Des Batteries

    WheelDrive Rev.G 4.3 Chargement des batteries Utilisez exclusivement les chargeurs de batterie fournis pour procéder au chargement des batteries (figure 5). La batterie comprend des composants électroniques chargés de contrôler le processus de recharge. Ce processus s'interrompt automatiquement lorsque la batterie est complètement rechargée.
  • Page 15 WheelDrive Rev.G Pendant le chargement, les LED éteintes Step 1 indiquent l’état de la charge en allumant les LED restantes étape par étape, comme le montre la figure 8. Step 2 Attention ! Step 3 Pour éviter tout danger, utilisez uniquement le chargeur de batterie d'origine fourni par le Step 4 fabricant.
  • Page 16: Utilisation Des Batteries

    WheelDrive Rev.G 4.4 Utilisation des batteries Retrait de la batterie Placez vos doigts sous la poignée et tirez celle-ci vers le haut. La batterie est déverrouillé (figure 9). Mise en place de la batterie Placez vos doigts sous la poignée et positionnez la batterie en contact avec le boîtier électronique.
  • Page 17 WheelDrive Rev.G Freinage à l’aide de la main courante Drive Avertissement ! La vitesse diminue si vous exercez Lorsque vous utilisez la main courante prudemment une poussée vers l’arrière. Drive, veillez à ne pas placer vos doigts trop C’est ainsi que vous pouvez freiner à l’aide loin vers l’intérieur, entre les rayons de la de la main courante Drive.
  • Page 18: Obstacles Et Pentes

    WheelDrive Rev.G 4.6 Obstacles et pentes Descente d’une bordure de trottoir 1. Choisissez l'endroit où le trottoir est le plus Soyez particulièrement vigilant lorsque vous bas. franchissez des obstacles (seuils, bordures de 2. Descendez la bordure, tout droit, vos roues trottoirs, portes et couloirs étroits) et gravissez des avant à...
  • Page 19 WheelDrive Rev.G Conduite sur des pentes Monter une pente avec les mains courantes Assist 1. Propulsez lentement la main courante Assist Avertissement ! vers l’avant. Utilisez toujours un mécanisme antibasculement 2. Lorsque vous relâchez la main courant lorsque vous descendez ou montez une pente. Assist, le frein-moteur est enclenché, Il est recommandé...
  • Page 20: Montage Et Démontage De L'assistance Électrique

    WheelDrive Rev.G 4.7 Montage et démontage de l'assistance électrique Le système d'assistance électrique est conçu pour s’adapter aux châssis des fauteuils roulants manuels les plus courants. Il peut être installé sans devoir régler le châssis du fauteuil roulant lui-même. Dans certains cas, en l’occurrence lorsque les roues manuelles ont été...
  • Page 21 WheelDrive Rev.G Avertissement ! Le montage de la roue de l'assistance électrique, en raison de son poids, peut demander des efforts. Si vous ne vous sentez pas sûr lors du montage de la roue en raison de son poids, demandez à vous faire aider. Ne tirez jamais sur la main courante Drive pour retirer la roue (figures 14 et 15).
  • Page 22: Entreposage

    WheelDrive Rev.G Voir l’étiquette autocollante pour fermer la poignée de la roue (figure 17). Avertissement ! Vérifiez toujours qu’il n’est plus possible de retirer la roue lors du processus de montage. L’utilisation de l'assistance électrique n’est autorisée qu’une fois le système mis en place et verrouillé...
  • Page 23: Levage Des Roues De L'assistance Électrique

    WheelDrive Rev.G 4.9 Levage des roues de l'assistance électrique Attention ! Tenez exclusivement les roues de l'assistance électrique par le pneu ou par la main courante Assist pour les monter ou les soulever (figure 20). Ne saisissez jamais la main courante Drive ou la poignée de la roue ou du bloc batterie pour soulever la roue (figure 21 et 22).
  • Page 24 WheelDrive Rev.G 6. L’alimentation est coupée automatiquement après env. 15 mn d’inactivité de l'assistance électrique, ceci à des fins d’économie d’énergie et dans le but d’éviter toute activation involontaire éventuelle.
  • Page 25: Ajustements De L'antibascule

    WheelDrive Rev.G Ajustements de l’antibascule Pour votre sécurité, l’assistance électrique est équipée d’un dispositif d’antibascule. Ce dispositif vous empêche de basculer vers l’arrière. Avertissement ! Utilisez toujours le dispositif d’antibascule en position de protection lorsque vous conduisez avec l’assistance électrique. Il est possible de faire pivoter les antibascules vers le haut pendant le transport ou à...
  • Page 26: Transport

    WheelDrive Rev.G Transport 6.1 Transport sans occupant Respectez les consignes suivantes si vous voulez transporter un fauteuil roulant avec assistance électrique. Avertissement ! Veuillez vérifier les instructions adéquates de transport contenues dans le manuel de votre fauteuil roulant. N’utilisez jamais la main courante Drive pour porter l'assistance électrique de quelque façon que ce soit.
  • Page 27: Utilisation Du Fauteuil Comme Siège Passager À Bord D'un Véhicule

    WheelDrive Rev.G 6.2 Utilisation du fauteuil comme siège passager à bord d'un véhicule Respectez les consignes suivantes si vous voulez utiliser un fauteuil roulant avec assistance électrique comme un siège passager à bord d'un véhicule. Avertissement ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions du manuel d'utilisation pour votre fauteuil roulant pour assurer un transport sécurisé.
  • Page 28: Conditions De Transport Spéciales

    WheelDrive Rev.G 6.3 Conditions de transport spéciales Un fauteuil roulant à assistance électrique peut être transporté par voie terrestre, ferroviaire, maritime ou aérienne et les batteries sont conformes à la réglementation IATA. Attention ! Avant d'entreprendre votre voyage, contactez le transporteur. L'organisateur vous fournira les données relatives à...
  • Page 29: Entretien

    WheelDrive Rev.G Entretien Remarque ! Nous vous recommandons d’assurer l’entretien de votre assistance électrique au moins une fois par an, ou en cas d’utilisation intensive, une fois tous les six mois. L’intégralité de l’entretien à réaliser par l’utilisateur est décrite dans la présente section. Les réparations doivent être effectuées par une personne agréée ;...
  • Page 30: Pneus

    WheelDrive Rev.G Remplacement des piles AA du boîtier de En cas de crevaison pendant l’utilisation de capteurs (figure 27) l’assistance électrique, roulez très lentement Les deux compartiments de piles du boîtier de et tentez de regonfler le pneu, puis faites-le capteurs s’ouvrent au moyen d’un tournevis de réparer par un spécialiste ou changez-le type PH1 (Philips, deux vis par compartiment)
  • Page 31: Mise Au Rebut De L'assistance Électrique

    WheelDrive Rev.G 7.4 Mise au rebut de l’assistance électrique Si votre assistance électrique devient inutile ou doit être remplacé, vous pouvez généralement le ramener chez votre revendeur. Si ce n’est pas possible, demandez à votre administration locale quelles possibilités existent en matière de recyclage ou d’élimination soucieuse de l’environnement.
  • Page 32: Dépannage

    WheelDrive Rev.G Dépannage Si l’assistance électrique ne fonctionne pas comme elle le devrait, vérifiez les points suivants : 1. Voir paragraphe 4.9. 2. Éteignez, puis rallumez le fauteuil. 3. Vérifiez si la poignée de la roue est bien fermée. 4. Vérifiez si les mains courantes Assist et Drive se trouvent en position de repos lorsqu’elles sont en marche.
  • Page 33 WheelDrive Rev.G A - Mise sous tension Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications à Bips effectuer) A1. L’assistance N.D. N.D. N.D. A1.1. Batterie absente Placez la batterie OU sortez-la, puis électrique ou mal positionnée remettez-la en place WheelDrive ne N.D.
  • Page 34: B - Assistance À La Conduite

    WheelDrive Rev.G B - Assistance à la conduite Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications Bips à effectuer) B1. Main N.D. Une rotation de B1.1. La main courante Essayez de déterminer si courante ¾...
  • Page 35 WheelDrive Rev.G B - Assistance à la conduite Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications Bips à effectuer) N.D. N.D. Concerne les B3.1. Sélection du profil Changez de profil Assistance deux mains inapproprié/réglages insuffisante courantes inadaptés...
  • Page 36 WheelDrive Rev.G C - Performance de conduite Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications Bips à effectuer) C1. Le fauteuil N.D. N.D. N.D. C1.1. Profils différents Sélectionnez le même n'avance pas (I II III) sélectionnés à profil des deux côtés en ligne droite droite et à...
  • Page 37 WheelDrive Rev.G C - Performance de conduite Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications Bips à effectuer) C4. Le fauteuil N.D. N.D. N.D. C3.1. Activation Vérifiez si quoi que se déplace accidentelle de ce soit entrant en tout seul l’utilisateur...
  • Page 38 WheelDrive Rev.G D - En charge Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications Bips à effectuer) D1. Ne se N.D. N.D. Aucun voyant D1.1. Pas de Vérifiez que la prise murale est recharge pas allumé...
  • Page 39 WheelDrive Rev.G E - Batterie Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications Bips à effectuer) E1. La N.D. N.D. N.D. E1.1. Pression des Gonflez les pneus batterie pneus faible se vide N.D. N.D. N.D.
  • Page 40: F - Installation De L'assistance Électrique Wheeldrive Sur Le Fauteuil

    WheelDrive Rev.G F - Installation de l’assistance électrique WheelDrive sur le fauteuil Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ ou vérifications à Bips effectuer) N.D. N.D. L’axe ne s’insère F1.1. Le frein Libérez le frein manuel Impossible pas complètement à...
  • Page 41 WheelDrive Rev.G G - Anti-bascule Problème Retour d'information Autres Cause possible Actions requises Interface utilisateur notifications (et/ou Bips vérifications à effectuer) G1. Les roulettes N.D. N.D. N.D. G1.1. Le boulon Contactez votre revendeur. anti-bascule ne des roulettes restent pas en anti-bascule s’est position relevée desserré...
  • Page 42: Message Système

    WheelDrive Rev.G 8.1 Message système L’assistance électrique vous signale les éléments suivants afin de vous aider à comprendre certains comportements particuliers et à résoudre des problèmes simples : Présentation des signaux Séquence à quel Explication Nombre de bips des bips moment ? BIPS NORMAUX I allumé...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    WheelDrive Rev.G Caractéristiques techniques 9.1 Déclaration de conformité CE et exigences Ce produit est conforme à la DIRECTIVE DU CONSEIL 2017/745/CEE relative aux équipements médicaux. Le produit répond également aux exigences et normes suivantes. Ceci a été vérifié par des organismes de contrôle indépendants. Standard Définition/description Directive...
  • Page 44 WheelDrive Rev.G Description Unité Diamètre de roue Pouces Le diamètre de braquage maximum dépend du type de +/- 1200 (39,4) fauteuil roulant utilisé (pouces) Pente maximale de sécurité (pente nominale) Degrés Distance approx. de fonctionnement (ISO 7176-4)* Main courante Assist (assistance) 20 (12,4) Main courante Drive (conduite) 12 (7,5)
  • Page 45: Étiquetage

    Manufacturing date 2001/01 clairement lisibles tout au long du cycle de vie de l’assistance électrique. Remplacez ou améliorez immédiatement Sunrise Medical tout marquage, symbole ou instruction devenu illisible ou endommagé. Pour toute assistance, contactez votre revendeur. Sunrise Medical...
  • Page 46: Garantie

    Les réparations ont été effectuées avant d'en avoir informé le service client. 6. Cette garantie est soumise à la loi du pays d'achat du produit auprès de Sunrise Medical » * Le lieu Sunrise Medical depuis lequel le produit a été acheté.
  • Page 47 WheelDrive Rev.G...
  • Page 48 E: info@sunrisemedical.nl Fax: +31 (0)53 480 39 22 Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl KvK: 06092522 2630 Taastrup Email: info@indes.eu Denmark Sunrise Medical HCM B.V. indes.eu +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 E: customerservice@sunrisemedical.nl...

Table des Matières