Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Quickie Melody
Page 1
M e l o d y Quickie ® /Sterling ® Melody O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. Quickie /Sterling Melody...
The function of the wheelchair may also be disturbed by Electro Magnetic fields emitted by shop alarms. Sunrise Medical is dedicated to providing products of exacting quality which conform fully and reliably to the requirements of their intended use. We are BS/EN ISO9001 accredited which is the internationally recognized standard for quality management systems.
A. Notice to Rider............IX. OPERATING GUIDE..........B. Notice to Attendants..........A. Performance Control Settings ........C.Weight Limit .............. B. Sunrise Medical Programmer Pad (Optional) .... D.Controller Settings ............ C.Thermal Roll-Back ............. E. EMI ................D.Circuit Breakers............F. Safety Check-List............
E N G L I S H I I I . YO U R C H A I R A N D I T S PA RT S Flip-back armrest Programmable joystick Contour Seat Front caster 6" Single plate foot platform Folding backrest 8"...
E N G L I S H I V. N OT I C E – R E A D B E F O R E U S E D. WARNINGS IV. NOTICE– READ BEFORE USE The word “WARNING” refers to a hazard or unsafe practice that may cause severe injury or death to you or to other persons.
3. The Quickie/Sterling Melody with the following configuration was tested and found to be immune to at least 20 V/m: the time. Contact: Sunrise Medical Customer Quickie/Sterling Melody power wheelchair with a right-hand mount- Service Department at (800) 333-4000 or +44 1384 ed Penny &...
E N G L I S H E. EMI • Never take your chair into a shower, tub, pool or sauna. • Do not use your chair in fresh or salt water (such as at the edge of a stream, lake, or ocean). •...
E N G L I S H 4. The use of a back pack or other options, and the amount of added Remember to: weight. 1. Move your chair as close as you can to the object you wish to reach. 2.
E N G L I S H S. RAMPS, SLOPES & SIDEHILLS V. WHEELCHAIR LIFTS The center of balance of your chair changes when Wheelchair lifts are used in vans, buses, and build- you are on a slope. ings to help you move from one level to another. 1.
E N G L I S H V I I I . S E T- U P, A D J U S T M E N T & U S E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your chair.
E N G L I S H A. BATTERY CASE REMOVAL To remove the batteries for transporting or servicing: 1. Remove Battery Case a. To remove battery pack, lift up on battery pack handle (A). 2. Battery Installation See Section X. Batteries, D for installation. Batteries may weigh up to 25 lbs.
Hold your torso erect. • Avoid running into objects. 5. Control Settings are adjusted through the use of the Sunrise Medical Programming Pad. See your supplier. B. SUNRISE MEDICAL PROGRAMMER PAD Program settings beyond the ability of the rider can result in serious injury.
E N G L I S H D. CIRCUIT BREAKERS 1. Notes: Your Quickie/Sterling Melody has a circuit breaker on the battery case. • In the unlikely event of a short circuit or heavy overload, all power to your chair will be shut off. •...
E N G L I S H X . BAT T E R I E S 3. CAUTION– To Avoid Damage to the Battery X. BATTERIES • Make sure you use the correct setting for sealed (gel) batteries (located on the off-board charger) if applicable. A.
E N G L I S H E. CHARGING BATTERIES To avoid the risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging: 1. Ensure the charger is connected to the correct source (110V or (230V in Europe)). 2.
E N G L I S H X I . M A I N T E NA N C E E. TO REPAIR OR REPLACE A TIRE XI. MAINTENANCE Drive Wheels: a. Elevate and securely support chair so that wheel is off the ground. A.
E N G L I S H X I I . T E C H N I CA L S P E C I F I CAT I O N S XII. TECHNICAL SPECIFICATIONS QUICKIE/STERLING MELODY CHAIR Curb Climbing 1.5" (3.8 cm) Speed 4.5 mph (7.24 kph) Turning Radius...
Please remember to fill in and post the guarantee registration card enclosed with this manual. Sunrise Medical Limited recommend that you do not undertake maintenance tasks other than those explained in this manual. Your local authorised Sunrise Medical service agent is fully trained by Sunrise Medical to carry out detailed maintenance as and when required.
Sunrise. Por favor, tómese la libertad de escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo: Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 (800) 333-4000 ó...
IX. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ....... C.Límite de Peso ............A. Parámetros del Control de Funcionamiento ..... D.Parámetros del Controlador ........B. Terminal de Programación Sunrise Medical....E. EMI ................C.Regresión Térmica............. F. Lista de Verificación de Seguridad ......D.Interruptores de Circuito ..........
E S PA Ñ O L I I I . S U S I L L A Y S U S PA RT E S Reposabrazos giratorio Palanca de mando - programable Asiento contorneado Rueda giratoria delantera de 15.2 cm (6 pulg.) Estribo de placa sencilla Respaldo plegable...
Departamento de Servicios al Cliente probada y se encontró un nivel de inmunidad de al menos 20 V/m: de Sunrise Medical al (800) 333-4000 o +44 1384 Silla de ruedas eléctrica Quickie/Sterling Melody con controlador 44 66 22.
E S PA Ñ O L D. PARÁMETROS DEL CONTROLADOR I. CONDICIONES AMBIENTALES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tome en cuenta que podría necesitar ajustar los Su silla no está diseñada para usarse bajo lluvia parámetros del controlador de su silla para reducir intensa o en condiciones de nieve o hielo.
E S PA Ñ O L 3. Nunca transporte esta silla en el asiento delantero de un vehículo. DAÑOS A LA SILLA: Podría moverse e interferir con el conductor. 1. Nunca se estire o incline si debe cambiar su peso lateralmente o lev- 4.
E S PA Ñ O L R. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS Como Mínimo: 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles para evitar que su ADVERTENCIA silla se caiga. Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia 2. El plano inclinado no debe tener más de una pulgada (2.5 cm) de atrás.
E S PA Ñ O L V I I I . P R E PA R AC I Ó N , A J U S T E Y U S O VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla.
E S PA Ñ O L A. REMOCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS Para desmontar las baterías para el transporte o revisión: 1. Retire el compartimiento de las baterías Para retirar las baterías, tire del asa de las baterías hacia arriba (A). 2.
• Mantener su torso erguido. • Evitar chocar contra objetos. 5. Los Parámetros de Control se ajustan a través de la Terminal de Programación Sunrise Medical. Vea a su distribuidor. B. TERMINAL DE PROGRAMACIÓN SUNRISE MEDICAL ADVERTENCIA Los parámetros de programación que sobrepasen la capacidad del pasajero pueden provocar lesiones serias.
E S PA Ñ O L D. INTERRUPTORES DE CIRCUITO 1. Notas: Su Quickie/Sterling Melody tiene un interruptor de circuito en el alojamiento de la batería. • En el poco probable caso de un cortocircuito o sobrecarga, se desconectará toda la corriente a la silla.
E S PA Ñ O L X . BAT E R Í A S 3. Precaución - Para Evitar Daño a la Batería: X. BATERÍAS • Asegúrese que está usando el parámetro correcto para las baterías sel- ladas (de gel), (localizado en el cargador independiente) (si aplicable). A.
E S PA Ñ O L E. CÓMO CARGAR LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones severas o la muerte por choque eléctrico, incendio o explosión cuando cargue la batería: 1. Asegúrese que el cargador esta conectado al fuente correcto (110 V o 230V (Europa)). 2.
E S PA Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N TO E. PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNA RUEDA XI. MANTENIMIENTO Ruedas Impulsoras: a. Eleve y soporte la silla de manera segura para que la rueda se levante A.
E S PA Ñ O L X I I . G A R A N T Í A L I M I TA DA D E S U N R I S E QUICKIE/STERLING MELODY 4. LO QUE HAREMOS Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partes cubiertas. 1.
Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci- dessous : Sunrise Medical Service à la clientèle 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, CO 80503, États-Unis...
Page 39
IX. GUIDE D’UTILISATION ........... B. Notice aux préposés ..........A. Réglages de la commande de performance....C.Limite de poids ............B. Programmateur Sunrise Medical (en option) .... D.Réglage des commandes..........C.Circuit de réduction de la puissance thermique ..E. EMI ................
F R A N Ç A I S I I I . VOT R E FAU T E U I L E T S E S P I È C E S Accoudoir rabattable Levier de commande - programmable Siège de forme anatomique Roulette avant 6 po Plate-forme repose-pieds unique Dossier rabattable...
2. Plus le niveau de protection est élevé, moins les risques d’EMI sont importants. Il est généralement admis qu’un niveau de protection de clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000 ou 20 V/m protège l’utilisateur du fauteuil électrique des sources d’on- +44 1384 44 66 22.
F R A N Ç A I S C. LIMITE DE POIDS G. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les pièces Quickie/Sterling ou 1. Ne dépassez jamais un poids total de 113.4 kg (250 lb), comprenant l’utilisateur et les articles transportés. ne faites jamais de modifications sur votre fauteuil 2.
F R A N Ç A I S J. TERRAIN N. TRANSFERTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). 1. Ce fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes et Cela exige un bon équilibre et de l'agilité. fermes, comme le béton, l'asphalte, et sur les planchers et N'oubliez pas qu'à...
F R A N Ç A I S SI VOUS DEVEZ TENDRE LE BRAS OU VOUS PENCHER, S. RAMPES, PENTES ET DESCENTES VOUS LE FAITES À VOS RISQUES ET PÉRILS. AVERTISSEMENT N’oubliez pas : Le centre d’équilibre de votre fauteuil change 1.
F R A N Ç A I S Au minimum : W. TROTTOIRS ET MARCHES 1. Les côtés ouverts de la rampe doivent être dotés de garde-fous pour AVERTISSEMENT empêcher votre fauteuil de tomber du bord. 2. La pente ne doit pas dépasser un pouce de hauteur par pied de 1.
F R A N Ç A I S E. SEMELLE I. SIÈGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Au point le plus bas, la plate-forme doivent se trouver à 1.375 po au- 1. L'usage d'un siège non approuvé par Sunrise peut altérer le centre dessus du sol.
F R A N Ç A I S V I I I . M O N TAG E , R É G L AG E E T U T I L I S AT I O N NOTES : 1. Surface de travail pour l’installation : Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil.
F R A N Ç A I S A. DÉPOSE DU BOÎTIER DE BATTERIES Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1. 1. Retirez le boîtier de la batterie Pour retirer la batterie, soulevez la poignée (A). 2.
Mettez le fauteuil sous tension et programmez-le comme souhaité. d. Enlevez la fiche, puis ACTIVEZ et DÉSACTIVEZ l'interrupteur pour faire avancer le fauteuil. REMARQUE– Relisez le manuel de l’utilisateur du programmateur Sunrise Medical pour plus de détails sur la manière de programmer votre fauteuil.
F R A N Ç A I S D. DISJONCTEURS 1. Notes : Votre modèle Quickie/Sterling Melody est doté d’un disjoncteur, situé sur le boîtier de la batterie. • Dans le cas improbable d’un court-circuit ou d’une forte surcharge, toute l’alimentation parvenant à...
F R A N Ç A I S X . BAT T E R I E S 3. Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur : X. BATTERIES • Veillez à utiliser le réglage correct pour les batteries scellées (à élec- trolyte gélifié) (situées sur le chargeur non transporté) (si c'est A.
F R A N Ç A I S E. CHARGE DES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle, due à un choc électrique, un incendie ou une explosion durant la charge : 1. Assurez-vous que le chargeur est branché à la bonne source de courant (110 volts ou 230 volts pour l'Europe).
F R A N Ç A I S X I . E N T R E T I E N E. RÉPARATION OU REMPLACEMENT D’UN PNEU XI. ENTRETIEN Roues motrices : a. Élevez et soutenez bien le fauteuil, de manière à ce que la roue ne A.
F R A N Ç A I S X I I . G A R A N T I E L I M I T É E S U N R I S E QUICKIE/STERLING MELODY 1. CINQ ANS 4. NOTRE RESPONSABILITÉ Nous garantissons l’armature principale de ce fauteuil contre tout défaut de Notre seule responsabilité...