Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quickie
®
/Sterling
Supplier:
This manual must be given to the rider of this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
Quickie
/Sterling
®
Distribuidor:
Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su totalidad y guárdelo
para futura referencia.
Quickie
®
/Sterling
Fournisseur :
Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / utilisatrice :
Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entièrement ce manuel et conservez-
le pour le consulter ultérieurement.
Q U I C K I E
®
Melody
Melody
®
®
Melody
®
/ S T E R L I N G
O w n e r ' s M a n u a l
M o d e d ' e m p l o i
Improving People's Lives
M e l o d y
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sunrise Medical Quickie Melody

  • Page 1 M e l o d y Quickie ® /Sterling ® Melody O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. Quickie /Sterling Melody...
  • Page 2: Sunrise Listens

    The function of the wheelchair may also be disturbed by Electro Magnetic fields emitted by shop alarms. Sunrise Medical is dedicated to providing products of exacting quality which conform fully and reliably to the requirements of their intended use. We are BS/EN ISO9001 accredited which is the internationally recognized standard for quality management systems.
  • Page 3: Table Des Matières

    A. Notice to Rider............IX. OPERATING GUIDE..........B. Notice to Attendants..........A. Performance Control Settings ........C.Weight Limit .............. B. Sunrise Medical Programmer Pad (Optional) .... D.Controller Settings ............ C.Thermal Roll-Back ............. E. EMI ................D.Circuit Breakers............F. Safety Check-List............
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    E N G L I S H I I I . YO U R C H A I R A N D I T S PA RT S Flip-back armrest Programmable joystick Contour Seat Front caster 6" Single plate foot platform Folding backrest 8"...
  • Page 5: Notice- Read Before Use

    E N G L I S H I V. N OT I C E – R E A D B E F O R E U S E D. WARNINGS IV. NOTICE– READ BEFORE USE The word “WARNING” refers to a hazard or unsafe practice that may cause severe injury or death to you or to other persons.
  • Page 6: D.distance From The Source

    3. The Quickie/Sterling Melody with the following configuration was tested and found to be immune to at least 20 V/m: the time. Contact: Sunrise Medical Customer Quickie/Sterling Melody power wheelchair with a right-hand mount- Service Department at (800) 333-4000 or +44 1384 ed Penny &...
  • Page 7: Emi

    E N G L I S H E. EMI • Never take your chair into a shower, tub, pool or sauna. • Do not use your chair in fresh or salt water (such as at the edge of a stream, lake, or ocean). •...
  • Page 8: N.transfers

    E N G L I S H 4. The use of a back pack or other options, and the amount of added Remember to: weight. 1. Move your chair as close as you can to the object you wish to reach. 2.
  • Page 9: Ramps, Slopes & Sidehills

    E N G L I S H S. RAMPS, SLOPES & SIDEHILLS V. WHEELCHAIR LIFTS The center of balance of your chair changes when Wheelchair lifts are used in vans, buses, and build- you are on a slope. ings to help you move from one level to another. 1.
  • Page 10: Warnings: Components & Options

    E N G L I S H V I I . WA R N I N G S : C O M P O N E N T S & O P T I O N S • Flip the footplate back. VII.
  • Page 11: Set-Up, Adjustment & Use

    E N G L I S H V I I I . S E T- U P, A D J U S T M E N T & U S E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your chair.
  • Page 12: Battery Case Removal

    E N G L I S H A. BATTERY CASE REMOVAL To remove the batteries for transporting or servicing: 1. Remove Battery Case a. To remove battery pack, lift up on battery pack handle (A). 2. Battery Installation See Section X. Batteries, D for installation. Batteries may weigh up to 25 lbs.
  • Page 13: Operating Guide

    Hold your torso erect. • Avoid running into objects. 5. Control Settings are adjusted through the use of the Sunrise Medical Programming Pad. See your supplier. B. SUNRISE MEDICAL PROGRAMMER PAD Program settings beyond the ability of the rider can result in serious injury.
  • Page 14: D.circuit Breakers

    E N G L I S H D. CIRCUIT BREAKERS 1. Notes: Your Quickie/Sterling Melody has a circuit breaker on the battery case. • In the unlikely event of a short circuit or heavy overload, all power to your chair will be shut off. •...
  • Page 15: Batteries

    E N G L I S H X . BAT T E R I E S 3. CAUTION– To Avoid Damage to the Battery X. BATTERIES • Make sure you use the correct setting for sealed (gel) batteries (located on the off-board charger) if applicable. A.
  • Page 16: Charging Batteries

    E N G L I S H E. CHARGING BATTERIES To avoid the risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging: 1. Ensure the charger is connected to the correct source (110V or (230V in Europe)). 2.
  • Page 17: Maintenance

    E N G L I S H X I . M A I N T E NA N C E E. TO REPAIR OR REPLACE A TIRE XI. MAINTENANCE Drive Wheels: a. Elevate and securely support chair so that wheel is off the ground. A.
  • Page 18: Technical Specifications

    E N G L I S H X I I . T E C H N I CA L S P E C I F I CAT I O N S XII. TECHNICAL SPECIFICATIONS QUICKIE/STERLING MELODY CHAIR Curb Climbing 1.5" (3.8 cm) Speed 4.5 mph (7.24 kph) Turning Radius...
  • Page 19: Guarantee (Uk Only)

    Please remember to fill in and post the guarantee registration card enclosed with this manual. Sunrise Medical Limited recommend that you do not undertake maintenance tasks other than those explained in this manual. Your local authorised Sunrise Medical service agent is fully trained by Sunrise Medical to carry out detailed maintenance as and when required.
  • Page 20: Sunrise Limited Warranty

    X I V. S U N R I S E L I M I T E D WA R R A N T Y E N G L I S H ( N O RT H A M E R I CA O N LY ) QUICKIE/STERLING MELODY 4.
  • Page 21: Sunrise Escucha

    Sunrise. Por favor, tómese la libertad de escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen abajo: Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 (800) 333-4000 ó...
  • Page 22: Índice

    IX. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO ....... C.Límite de Peso ............A. Parámetros del Control de Funcionamiento ..... D.Parámetros del Controlador ........B. Terminal de Programación Sunrise Medical....E. EMI ................C.Regresión Térmica............. F. Lista de Verificación de Seguridad ......D.Interruptores de Circuito ..........
  • Page 23: Su Silla Y Sus Partes

    E S PA Ñ O L I I I . S U S I L L A Y S U S PA RT E S Reposabrazos giratorio Palanca de mando - programable Asiento contorneado Rueda giratoria delantera de 15.2 cm (6 pulg.) Estribo de placa sencilla Respaldo plegable...
  • Page 24: Aviso - Lea Esto Antes De Usar La Silla

    E S PA Ñ O L I V. AV I S O – L E A E S TO A N T E S D E U S A R L A S I L L A C. REVISE ESTE MANUAL CON FRECUENCIA IV.
  • Page 25: D.distancia De La Fuente

    Departamento de Servicios al Cliente probada y se encontró un nivel de inmunidad de al menos 20 V/m: de Sunrise Medical al (800) 333-4000 o +44 1384 Silla de ruedas eléctrica Quickie/Sterling Melody con controlador 44 66 22.
  • Page 26: D.parámetros Del Controlador

    E S PA Ñ O L D. PARÁMETROS DEL CONTROLADOR I. CONDICIONES AMBIENTALES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tome en cuenta que podría necesitar ajustar los Su silla no está diseñada para usarse bajo lluvia parámetros del controlador de su silla para reducir intensa o en condiciones de nieve o hielo.
  • Page 27: M.centro De Equilibrio

    E S PA Ñ O L 3. Nunca transporte esta silla en el asiento delantero de un vehículo. DAÑOS A LA SILLA: Podría moverse e interferir con el conductor. 1. Nunca se estire o incline si debe cambiar su peso lateralmente o lev- 4.
  • Page 28: Moviéndose Hacia Atrás

    E S PA Ñ O L R. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS Como Mínimo: 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles para evitar que su ADVERTENCIA silla se caiga. Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia 2. El plano inclinado no debe tener más de una pulgada (2.5 cm) de atrás.
  • Page 29: Advertencias: Componentesy Opciones

    E S PA Ñ O L V I I . A DV E RT E N C I A S : C O M P O N E N T E S Y O P C I O N E S F.
  • Page 30: Preparación, Ajuste Y Uso

    E S PA Ñ O L V I I I . P R E PA R AC I Ó N , A J U S T E Y U S O VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla.
  • Page 31: Remoción Del Compartimiento De Las Baterías

    E S PA Ñ O L A. REMOCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS Para desmontar las baterías para el transporte o revisión: 1. Retire el compartimiento de las baterías Para retirar las baterías, tire del asa de las baterías hacia arriba (A). 2.
  • Page 32: Guía De Funcionamiento

    • Mantener su torso erguido. • Evitar chocar contra objetos. 5. Los Parámetros de Control se ajustan a través de la Terminal de Programación Sunrise Medical. Vea a su distribuidor. B. TERMINAL DE PROGRAMACIÓN SUNRISE MEDICAL ADVERTENCIA Los parámetros de programación que sobrepasen la capacidad del pasajero pueden provocar lesiones serias.
  • Page 33: D.interruptores De Circuito

    E S PA Ñ O L D. INTERRUPTORES DE CIRCUITO 1. Notas: Su Quickie/Sterling Melody tiene un interruptor de circuito en el alojamiento de la batería. • En el poco probable caso de un cortocircuito o sobrecarga, se desconectará toda la corriente a la silla.
  • Page 34: Baterías

    E S PA Ñ O L X . BAT E R Í A S 3. Precaución - Para Evitar Daño a la Batería: X. BATERÍAS • Asegúrese que está usando el parámetro correcto para las baterías sel- ladas (de gel), (localizado en el cargador independiente) (si aplicable). A.
  • Page 35: Como Cargar Las Baterías

    E S PA Ñ O L E. CÓMO CARGAR LAS BATERÍAS ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones severas o la muerte por choque eléctrico, incendio o explosión cuando cargue la batería: 1. Asegúrese que el cargador esta conectado al fuente correcto (110 V o 230V (Europa)). 2.
  • Page 36: Mantenimiento

    E S PA Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N TO E. PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNA RUEDA XI. MANTENIMIENTO Ruedas Impulsoras: a. Eleve y soporte la silla de manera segura para que la rueda se levante A.
  • Page 37: Garantía Limitada De Sunrise

    E S PA Ñ O L X I I . G A R A N T Í A L I M I TA DA D E S U N R I S E QUICKIE/STERLING MELODY 4. LO QUE HAREMOS Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partes cubiertas. 1.
  • Page 38: Sunrise À L'écoute

    Sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et au numéro de téléphone ci- dessous : Sunrise Medical Service à la clientèle 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, CO 80503, États-Unis...
  • Page 39 IX. GUIDE D’UTILISATION ........... B. Notice aux préposés ..........A. Réglages de la commande de performance....C.Limite de poids ............B. Programmateur Sunrise Medical (en option) .... D.Réglage des commandes..........C.Circuit de réduction de la puissance thermique ..E. EMI ................
  • Page 40: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    F R A N Ç A I S I I I . VOT R E FAU T E U I L E T S E S P I È C E S Accoudoir rabattable Levier de commande - programmable Siège de forme anatomique Roulette avant 6 po Plate-forme repose-pieds unique Dossier rabattable...
  • Page 41: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    F R A N Ç A I S I V. N OT I C E – À L I R E AVA N T TO U T E U T I L I S AT I O N A. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL ET LES OPTIONS DE D.
  • Page 42: Émetteurs-Récepteurs Mobiles À Moyenne Portée

    2. Plus le niveau de protection est élevé, moins les risques d’EMI sont importants. Il est généralement admis qu’un niveau de protection de clientèle de Sunrise Medical au (800) 333-4000 ou 20 V/m protège l’utilisateur du fauteuil électrique des sources d’on- +44 1384 44 66 22.
  • Page 43: C.limite De Poids

    F R A N Ç A I S C. LIMITE DE POIDS G. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les pièces Quickie/Sterling ou 1. Ne dépassez jamais un poids total de 113.4 kg (250 lb), comprenant l’utilisateur et les articles transportés. ne faites jamais de modifications sur votre fauteuil 2.
  • Page 44: Terrain

    F R A N Ç A I S J. TERRAIN N. TRANSFERTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). 1. Ce fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uniformes et Cela exige un bon équilibre et de l'agilité. fermes, comme le béton, l'asphalte, et sur les planchers et N'oubliez pas qu'à...
  • Page 45: Habillage Ou Changement De Vêtements

    F R A N Ç A I S SI VOUS DEVEZ TENDRE LE BRAS OU VOUS PENCHER, S. RAMPES, PENTES ET DESCENTES VOUS LE FAITES À VOS RISQUES ET PÉRILS. AVERTISSEMENT N’oubliez pas : Le centre d’équilibre de votre fauteuil change 1.
  • Page 46: Élévateurs Pour Fauteuils Roulants

    F R A N Ç A I S Au minimum : W. TROTTOIRS ET MARCHES 1. Les côtés ouverts de la rampe doivent être dotés de garde-fous pour AVERTISSEMENT empêcher votre fauteuil de tomber du bord. 2. La pente ne doit pas dépasser un pouce de hauteur par pied de 1.
  • Page 47: Semelle

    F R A N Ç A I S E. SEMELLE I. SIÈGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Au point le plus bas, la plate-forme doivent se trouver à 1.375 po au- 1. L'usage d'un siège non approuvé par Sunrise peut altérer le centre dessus du sol.
  • Page 48: Notes

    F R A N Ç A I S V I I I . M O N TAG E , R É G L AG E E T U T I L I S AT I O N NOTES : 1. Surface de travail pour l’installation : Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil.
  • Page 49: Depose Du Boitier De Batteries

    F R A N Ç A I S A. DÉPOSE DU BOÎTIER DE BATTERIES Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1. 1. Retirez le boîtier de la batterie Pour retirer la batterie, soulevez la poignée (A). 2.
  • Page 50: Réglages De La Commande De Performance

    Mettez le fauteuil sous tension et programmez-le comme souhaité. d. Enlevez la fiche, puis ACTIVEZ et DÉSACTIVEZ l'interrupteur pour faire avancer le fauteuil. REMARQUE– Relisez le manuel de l’utilisateur du programmateur Sunrise Medical pour plus de détails sur la manière de programmer votre fauteuil.
  • Page 51: Levier De Commande Incorporé

    F R A N Ç A I S D. DISJONCTEURS 1. Notes : Votre modèle Quickie/Sterling Melody est doté d’un disjoncteur, situé sur le boîtier de la batterie. • Dans le cas improbable d’un court-circuit ou d’une forte surcharge, toute l’alimentation parvenant à...
  • Page 52: Batteries

    F R A N Ç A I S X . BAT T E R I E S 3. Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur : X. BATTERIES • Veillez à utiliser le réglage correct pour les batteries scellées (à élec- trolyte gélifié) (situées sur le chargeur non transporté) (si c'est A.
  • Page 53: Charge Des Batteries

    F R A N Ç A I S E. CHARGE DES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle, due à un choc électrique, un incendie ou une explosion durant la charge : 1. Assurez-vous que le chargeur est branché à la bonne source de courant (110 volts ou 230 volts pour l'Europe).
  • Page 54: Entretien

    F R A N Ç A I S X I . E N T R E T I E N E. RÉPARATION OU REMPLACEMENT D’UN PNEU XI. ENTRETIEN Roues motrices : a. Élevez et soutenez bien le fauteuil, de manière à ce que la roue ne A.
  • Page 55: Garantie Limitée Sunrise

    F R A N Ç A I S X I I . G A R A N T I E L I M I T É E S U N R I S E QUICKIE/STERLING MELODY 1. CINQ ANS 4. NOTRE RESPONSABILITÉ Nous garantissons l’armature principale de ce fauteuil contre tout défaut de Notre seule responsabilité...
  • Page 56 Sunrise Medical Inc. 7477 East Dry Creek Parkway Longmont, Colorado 80503 (800) 333-4000 In Canada (800) 263-3390 www.sunrisemedical.com ©2006 Sunrise Medical Inc. 8.06 101266 Rev. B...

Ce manuel est également adapté pour:

Sterling melody

Table des Matières