GMV 1000 Manuel D'installation Et Maintenance page 58

Table des Matières

Publicité

5.3.29
Après l'avoir bien fixé, ôtez les
câbles.
5.3.30
Fixez la bride de vissage.
5.3.31
ATTENTION
A partir de la prochaine
opération, ne laissez tomber
aucun objet ou de la saleté
dans le cylindre.
5.3.32
Otez la protection supérieure de
l'élément inférieur (2) et le protecteur
de la tige.
5.3.33
Montez la poignée de soulèvement
sur la tige de l'élément inférieur (2).
5.3.34
Défilez délicatement la tige de
l'élément inférieur (2s).
5.3.35
Couvrez l'embouchure du cylindre
(2c) avec un chiffon.
5.3.36
Otez la poignée de soulèvement et,
en la protégeant, appuyez la tige (2s)
au mur.
5.3.37
Elinguez le cylindre supérieur (1c) et
portez-le à la verticale sur
l'embouchure du cylindre inférieur
(2c).
5.3.38
Fixez la bride de vissage sur la partie
inférieure du cylindre (1c).
5.3.39
Otez la protection inférieure de
l'élément (1c) et l'OR.
5.3.29
Sobald es gut befestigt ist, die Seile
entfernen.
5.3.30
Den Festschraubbügel befestigen.
5.3.31
ACHTUNG
Von dem nächsten Arbeitsgang an
keinerlei Gegenstände oder
Verschmutzungen in den Zylinder
fallen lassen.
5.3.32
Den oberen Schutz des unteren
Elementes (2) und die Schutzkappe
des Schaftes entfernen.
5.3.33
Den Hebegriff auf dem Schaft des
unteren Elementes (2) montieren.
5.3.34
Den Schaft vorsichtig aus dem
unteren Element (2s) herausziehen.
5.3.35
Das Mundstück des Zylinders (2c)
mit einem Tuch abdecken.
5.3.36
Den Hebegriff entfernen und den
Schaft (2s) gegen die Mauer lehnen,
nachdem er geschützt wurde.
5.3.37
Den oberen Zylinder (1c) umgurten
und in die Vertikale über dem
Mundstück des unteren Zylinders (2c)
bringen.
5.3.38
Den Festschraubbügel an dem
unteren Teil des Zylinders (1c)
befestigen.
5.3.39
Den unteren Schutz des Elementes
(1c) und den O-Ring entfernen.
5.3.29
Una vez bien fijado, quítense las
cuerdas.
5.3.30
Fíjese el estribo de enroscamiento.
5.3.31
ATENCIÓN
De la próxima operación en
adelante, no deje caer ningún
objeto o suciedad en el
cilindro.
5.3.32
Quítense la protección superior del
elemento inferior (2) y la coraza de
protección del vástago.
5.3.33
Móntese la empuñadura de
levantamiento en el vástago del
elemento inferior (2).
5.3.34
Sáquese delicadamente el vástago
del elemento inferior (2s).
5.3.35
Tápese la embocadura del cilindro
(2c) con un trapo.
5.3.36
Quítese la empuñadura de
levantamiento y, procurando
protegerlo, apóyese el vástago (2s)
contra la pared.
5.3.37
Eslínguese el cilindro superior (1c) y
lléveselo en posición vertical por
encima de la embocadura del cilindro
inferior (2c).
5.3.38
Fíjese el estribo de enroscamiento en
la parte inferior del cilindro (1c).
5.3.39
Quítense la protección inferior del
elemento (1c) y el OR.
5.3.29
Depois de estar bem fixado, retirar os
cabos.
5.3.30
Fixar a suporte de enroscamento.
5.3.31
ATENÇÃO
A partir da próxima operação,
não deixar cair nenhum objeto
ou sujidade dentro do cilindro.
5.3.32
Retirar a proteção superior do
elemento inferior (2) e a capa de
proteção da haste.
5.3.33
Montar o manípulo de levantamento
na haste do elemento inferior (2).
5.3.34
Retirar delicadamente a haste do
elemento inferior (2s).
5.3.35
Cobrir a boca do cilindro (2c) com um
trapo.
5.3.36
Retirar o manípulo de levantamento
e, protegendo-o, apoiar a haste (2s) à
parede.
5.3.37
Lingar o cilindro superior (1c) e
conduzi-lo na vertical por cima da
boca do cilindro inferior (2c).
5.3.38
Fixar a suporte de enroscamento na
parte inferior do cilindro (1c).
5.3.39
Retirar a proteção inferior do
elemento (1c) e o O-ring.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1001100810101008 bis1000 sl1001 sl ... Afficher tout

Table des Matières