1.5
NOTES GENERALES
A LA LIVRAISON
Les pistons peuvent être expédiés de
trois manières différentes:
- sans emballage
- emballage avec cales
- sur palette
En tout cas, à la réception, contrôlez
que:
a - L'emballage soit intact
b - La fourniture corresponde aux
spécifications de la commande
(voir bulletin d'accompagnement
ou packing list)
c - Le piston ou ses accessoires
n'aient pas subi de dommages.
En cas de dommages ou pièces
manquantes informez immédiatement
et de manière détaillée et/ou avec
des photos le Constructeur ou ses
représentants de zone, le transporteur
ou son assurance.
1 - Piston
2 - une boîte d'accessoires
contenant:
a manuel d'installation et
maintenance ordinaire
b tuyau pour la récolte de
l'huile
c bidon (sur demande)
d soupape de blocage (quand
elle n'est pas montée sur le
piston - voir manuel annexé)
e garniture
f un paquet de mastic
g un ou plusieurs rouleaux de
ruban adhésif en PVC (seule-
ment pour piston type 1000
et 1010)
1.6
DESCRIPTION DU
PISTON
Les pistons à un stade produits
par GMV sont conçus et cons-
truits pour un usage spécifique
dans le domaine des ascen-
seurs et sont du type à effet sim-
ple. La tige sort par effet du
fluide en pression envoyé dans
le cylindre de la centrale
oléodynamique et rentre dans le
cylindre par effet du poids appli-
qué au sommet de la tige.
Ces pistons sont disponibles en
une vaste gamme de diamètres
de la tige (Ø50 ÷ Ø238) et en dif-
férentes exécutions en fonction
du type d'installation (à côté de
la cabine, traction indirecte,
poussée centrale sous la ca-
bine). Pour faciliter leur transport
et/ou l'introduction dans la niche
de l'ascenseur ils peuvent être
construits en 2 ou 3 pièces. Les
jonctions entre les différentes
parties constituant la tige et le
cylindre sont filetées et ont une
résistance non inférieure à celle
d'un piston analogue en une
seule pièce.
1.5
ALLGEMEINE
ANGABEN ZUR
LIEFERUNG
Die Kolben können auf drei
verschiedene Weisen verschickt
werden:
-
ohne Verpackung
-
Verpackung mit Keilen
-
auf Palette
Auf jeden Fall ist bei Erhalt folgendes
zu kontrollieren:
a - Ob die Verpackung
unversehrt ist;
b - Ob die Lieferung mit den
Spezifizierungen der
Bestellung übereinstimmen
(siehe Lieferschein oder
Packliste);
c - Ob keine Beschädigungen
am Kolben oder an den
Zubehörteilen vorliegen.
m Falle von Schäden oder fehlenden
I
Teilen ist der Hersteller oder sein
Bereichsleiter, der Spediteur oder Ihre
Versicherung unverzüglich detailliert
mit oder ohne Photo zu informieren.
1 - Kolben
2 - ein Karton mit Zubehör, der
folgendes enthält:
a Installations- und Wartungs-
handbuch
b Ölauffangrohr
c Kanister (auf Anfrage)
d Blockierventil (falls auf dem
Kolben nicht montiert - siehe
beiliegendes Handbuch)
e Dichtung
f - eine Konfektion Kitt
g Eine oder mehrere Rollen Kle-
beband aus PVC (nur bei Kol-
ben vom Typ 1000 und 1010)
1.6
BESCHREIBUNG DES
KOLBENS
Die von GVM hergestellten einstufigen Kolben
mit hydraulischem Synchronismus wurden für
den spezifischen Einsatz bei Aufzügen
entwickelt und hergestellt und sind vom Typ des
einfachen Effektes. Der Schaft wird durch unter
Druck stehende Flüssigkeit ausgefahren, die
von der öldynamischen Zentrale in den Zylinder
geschickt wird, und aufgrund des auf den
Schaftkopf ausgeübten Gewichtes in den
Zylinder zurückkehrt. Diese Kolben sind in einer
großen Palette an Schaftdurchmessern (Ø 50 ÷
Ø 238) und verschiedenen Ausführungen je
nach Installationsart lieferbar (seitlich der
Kabine, indirekte Traktion, zentraler Schub unter
der Kabine).
Um ihren Transport und/oder Einführung in den
Aufzugschacht zu erleichtern, können die
Kolben in 2 oder 3 Teilen konstruiert werden. Die
Verbindungen zwischen den verschiedenen
Bestandteilen des Schaftes und dem Zylinder
sind mit Gewinden versehen und verfügen über
einen Widerstand, der nicht geringer als
derjenige eines analogen Kolbens in einem
Stück ist.
1.5
NOTAS GENERALES
A LA ENTREGA
Los pistones pueden viajar según tres
modos distintos:
-
sin embalaje
-
embalaje con cuñas
-
en paletas
En todo caso, a la recepción,
contrólese que:
a - El embalaje esté integro
b - La mercancía corresponda al
pedido (véase documentos de
viaje o packing list)
c - El pistón o los accesorios no
sean dañados.
En caso de fallas o piezas faltantes
informe inmediata y detalladamente y/
o con foto el Fabricante o sus
representantes de zona, el agente de
transportes o su compañía de seguro.
1 - Pistón
2 - una caja de accesorios con:
a manual de instalación y
mantenimiento ordinario
b tubo para la colección
del aceite
c jarro (bajo pedido)
d válvula paracaídas (si no
instalada en el pistón -
véase manual anexo)
y junta
f - masilla
g Uno o más rollos de cinta
adhesiva de PVC (solo
para pistón modelo 1000
y 1010)
1.6
DESCRIPCIÓN DEL
PISTÓN
Los pistones de síngulo estadio
producidos por GMV han sido
diseñados y construidos para el
uso espécifico en el campo de
los ascensores y son del tipo de
simple efecto. El vástago sale
por efecto del fluido bajo presión
enviado al cilindro por la
centralita oleodinámica y vuelve
en el cilindro por efecto del peso
aplicado en la extremidad
superior del vástago.
Estos pistones existen en un
amplio abanico de diámetros del
vástago (Ø50 ÷ Ø238) y
diferentes modelos según el tipo
de instalación (al lado de la cabi-
na, tracción indirecta, empuje
central bajo la cabina).
Para rendir más fácil su
transporte y/o colocación en el
hueco del ascensor pueden
estar construidos en 2 o 3
piezas. Los acoplamientos entre
las diversas partes del vástago
y del cilindro tienen roscas y
tienen una restistencia no inferior
a la de un un análogo pistón de
una sola pieza.
1.5
NOTAS GERAIS À EN-
TREGA
Os pistões podem ser expedidos em
três modos diversos:
-
sem embalagem
-
embalagem com cunhas
-
sobre pallet
Em todo o caso, em ocasião da
chegada, controlar que:
a - A embalagem esteja
íntegra
b - O fornecimento
corresponda às
especificações contidas
na encomenda (ver guia
de entrega ou packing
list)
c - Não existam danos no
pistão ou nos acessórios.
No caso em que existam danos ou
faltem peças informar imediatamente
e em modo detalhado e/ou com
fotografias o Fabricante ou os seus
representantes locais, a empresa de
transportes ou o seu seguro.
1 - Pistão
2 - uma caixa de acessórios
que contém:
a
manual de instalação e
manutenção ordinária
b
tubo para recolha do óleo
c
tanque (a pedido)
d
válvula de bloqueio (quando
não estiver montada no
pistão - ver manual anexo)
e
junta
f -
uma confeção de mastique
g
Um ou mais rolos de fita
adesiva de PVC (só para
pistão tipo 1000 e 1010)
1.6
DESCRIÇÃO DO
PISTÃO
Os pistões mono estádio produzidos
pela GMV foram concebidos e
construídos para serem utilizados
especificamente no campo dos
ascensores e são de tipo a simples
efeito. A haste sai por efeito do fluido
sob pressão enviado no cilindro pela
central óleo-dinâmica e volta a entrar
no cilindro por efeito do peso aplicado
no cimo da haste.
Estes pistões sono disponíveis numa
vasta gama de diâmetros da haste
(Ø50 ÷ Ø238) e em diversas
execuções em função do tipo de
instalação (ao lado da cabina, tração
indireta, pressão central debaixo da
cabina).
Para facilitar o seu transporte e/ou a
introdução no vão do ascensor podem
ser construídos em 2 ou 3 peças. As
uniões entre as várias partes que
formam a haste e o cilindro são
dotadas de rosca e possuem uma
resistência não inferior àquela de um
pistão semelhante mas de uma só
peça.
6