GMV 1000 Manuel D'installation Et Maintenance page 52

Table des Matières

Publicité

5.3.8
ATTENTION
DANGER DE CHOC,
ECRASEMENT, EMPETREMENT,
ENTRAINEMENT, CHUTE ET
ABRASION.
Ces dangers peuvent être
causés par pivotement ou
autres mouvements imprévus
du piston pendant les
opérations décrites du point
5.3.9 au point 5.3.20 compris,
points qui doivent être lus par
les préposés avant de
commencer.
Les préposés à ces opérations
doivent être au minimum 2:
A - un technicien qui dirige et
est responsable des
opérations
B - un ou plusieurs aides.
Pendant les opérations, ils
doivent être en communication
entre eux, avoir lu
attentivement les
prescriptions de sécurité au
début de ce manuel (2e
partie), porter les dispositifs
de protection individuelle et
effectuer les opérations avec
calme et avec contrôle.
5.3.9
Le technicien A actionne la palan
jusqu'à ce que les câbles de
soulèvement soient presque tendus.
5.3.10
L'aide (ou les aides) B saisit le bout
du câble de contrôle - NON LIE OU
ENROULE A DES PARTIES DU
CORPS - de manière que, en cas de
danger, il puisse le laisser aller.
5.3.11
Soulevez lentement l'élément
supérieur (1), jusqu'à ce que la partie
avant se lève de son support.
5.3.12
A partir de ce moment l'aide B devra
contrôler le mouvement de la partie
terminale de l'élément.
5.3.13
Graduellement, le technicien A
soulève l'élément (1) dans la niche et
l'aide B, en se tenant à une bonne
distance de la niche, tient en tension
le câble de contrôle et fait glisser
l'élément sur la protection, de
manière que ni le piston ni le plancher
ne s'endommagent, jusqu'à arriver à
proximité du seuil de la niche.
ARRETEZ LE TECHNICIEN A DE
MANIERE A NE PAS LAISSER ALLER
LE PISTON DANS LA NICHE.
5.3.8
ACHTUNG
GEFAHR DES ANSTOSSENS,
EINQUETSCHENS,
FESTKLEMMENS, MITNEHMENS,
HERABFALLLENS UND DES
ABRIEBS
Diese Gefahren können durch
Manövrierung oder andere
unvorhergesehene Bewegungen
des Kolbens während der unter
Punkt 5.3.9. bis einschließlich
5.3.20. beschriebenen
Arbeitsgänge hervorgerufen
werden; diese Punkte müssen vor
Beginn der Arbeiten von den
Zuständigen durchgelesen
werden.
Für diese Arbeitsgänge müssen
mindestens 2 Zuständige
anwesend sein:
A - ein Techniker, der die
Anweisungen gibt und für
die Arbeitsgänge
verantwortlich ist;
B - eine oder mehrere Hilfskräfte.
Während der Arbeitsgänge
müssen diese untereinander in
Kontakt stehen, die
Sicherheitsvorschriften zu Beginn
dieses Handbuches aufmerksam
durchgelesen haben (Teil 2), die
Schutzbekleidungen angelegt
haben und die Arbeitsgänge in
Ruhe und unter Kontrolle
durchführen.
5.3.9
Der Techniker A betätigt den
Flaschenzug solange, bis die
Hebeseile gespannt sind.
5.3.10
Die Hilfskraft (oder die Hilfskräfte) B
ergreift das Ende des Kontrollseils –
NICHT AN KÖRPERTEILEN
FESTMACHEN ODER UM DIESE
WICKELN – in einer Weise, daß es
im Gefahrenfall losgelassen werden
kann.
5.3.11
Das obere Element (1) langsam
soweit anheben bis sich der vordere
Teil von seinem Träger abhebt.
5.3.12
Von diesem Zeitpunkt an muß die
Hilfskraft B die Bewegung des
Endteils des Elementes kontrollieren.
5.3.13
Der Techniker A hebt das Element (1)
graduell in den Schacht und die
Hilfskraft B sorgt dafür, daß das
Kontrollseil gespannt bleibt, wobei er
sich in angemessenem Abstand zum
Schacht hält, und lässt das Element
in einer Weise auf seinen Schutz
gleiten, daß weder der Kolben noch
der Fußboden beschädigt werden, bis
er die Nähe der Schachtschwelle
erreicht. DEN TECHNIKER A
ANHALTEN, UM DEN KOLBEN
NICHT IN DEN SCHACHT FALLEN
ZU LASSEN.
5.3.8
ATENCIÓN
PELIGRO DE GOLPES,
APLASTAMIENTOS,
ENGANCHAMIENTOS,
ARRASTRE, CAÍDAS Y
ABRASIÓN.
Estos peligros pueden
depender de oscilaciones u
otros movimientos
inesperados del pistón durante
las operaciones descritas en
los puntos de 5.3.9 a 5.3.20
incluido, los encargados
tienen que leer estos puntos
antes de empezar.
Los encargados de estas
operaciones tienen que ser
como mínimo 2:
A - un técnico que dirige y
tiene la responsabilidad
de las operaciones
B - uno o más asistentes.
Durante las operaciones tienen
que estar en comunicación
entre ellos, conocer
detalladamente las
prescripciones de seguridad in
testa a este manual (sección
2), llevar los dispositivos de
protección individual y llevar a
cabo las operaciones con
calma y con control.
5.3.9
El técnico A acciona el polipasto
hasta que las cuerdas de
levantamiento estén casi en tensión.
5.3.10
El asistente (o los asistentes) B
agarra la extremidad de la cuerda de
control - NO ATADA O ENVUELTA
ALREDEDOR DE PARTES DEL
CUERPO - de manera que , en caso
de peligro, pueda soltarla.
5.3.11
Levántese lentamente el elemento
superior (1), hasta que la parte
delantera se levante de su base.
5.3.12
De ahora en adelante, el asistente B
tendrá que controlar el movimiento de
la extremidad terminal del elemento.
5.3.13
radualmente el técnico A levanta el
elemento (1) en el hueco y el
asistente B, permaneciendo a una
distancia apropiada del hueco,
mantiene en tensión la cuerda de
control y hace deslizar el elemento en
la protección, de manera que no se
dañen ni el pistón ni el suelo, hasta
llegar cerca de la entrada del hueco.
PARE EL TÉCNICO A DE MANERA
QUE NO DEJE CAER EL PISTÓN
EN EL HUECO.
5.3.8
ATENÇÃO
PERIGO DE CHOQUE,
ESMAGAMENTO, PEGÕES,
ARRASTAMENTO, QUEDA E
ABRASÃO.
Estes perigos podem ser
causados pelo balanceamento
ou outros movimentos
imprevistos do pistão durante
as operações descritas do
ponto 5.3.9 a 5.3.20 incluído,
pontos que devem ser lidos
pelo pessoal encarregado
antes de começar o trabalho.
O pessoal encarregado por
estas operações devem ser
como mínimo 2 pessoas:
A - um técnico que dirige e é
responsável das
operações
B - um ou mais ajudantes.
Durante estas operações o
pessoal deve estar em
comunicação entre si, ter lido
atentamente as prescrições de
segurança no princípio do
presente manual (parte 2),
usar os dispositivos de
proteção individuais e efetuar
as operações com calma e
com controle.
5.3.9
O técnico A acciona o cadernal até
que os cabos de levantamento
estejam quase esticados.
5.3.10
O ajudante (ou os ajudantes) B
segura a ponta do cabo de controle -
NÃO LIGADA OU ENROLADA A
PARTES DO CORPO - de modo que,
em caso de perigo, possa soltar o
cabo.
5.3.11
Levantar lentamente o elemento
superior (1), até que a parte anterior
se levante do seu suporte.
5.3.12
Daqui para diante, o ajudante B
deverá controlar o movimento da
parte terminal do pistão.
5.3.13
O técnico A levanta gradualmente o
elemento (1) no vão e o ajudante B,
mantendo-se a devida distância do
vão, mantém em tensão o cabo de
controle e deixa escorregar o
elemento proteção, de modo a não
danificar o pistão nem o pavimento,
até chegar perto da soleira do vão.
PARAR O TÉCNICO A DE MODO A
NÃO DEIXAR IR O PISTÃO NO VÃO
24

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

1001100810101008 bis1000 sl1001 sl ... Afficher tout

Table des Matières