SIKKERHEDSSIGNALER
SIKKERHETSSIGNALER
SINAIS DE SEGURANÇA
VEILIGHEIDSSIGNALEN
SEGNALI DI SICUREZZA
SEÑALES DE SEGURIDAD
SICHERHEITSKENNZEICHEN
SÄKERHETSSKYLTAR
TURVAKILVET
SIGNAUX DE SÉCURITÉ
SAFETY SIGNALS
SÄKERHETSUTRUSTNING
SIKKERHETSUTSTYR
SIKKERHEDSUDSTYR
VEILIGHEIDSUITRUSTING
EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA
EQUIPAGGIAMENTO DI SICUREZZA
EQUIPO DE SEGURIDAD
SAFETY EQUIPMENT
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
SUOJAVÄLINEET
SCHUTZAUSRÜSTUNG
3
4
1
5
6
2
TURVAKILVET
SÄKERHETSSKYLTAR
SIKKERHETSSIGNALER
SIKKERHEDSSIGNALER
SEÑALES DE SEGURIDAD
SINAIS DE SEGURANÇA
SICHERHEITSKENNZEICHEN
VEILIGHEIDSSIGNALEN
SEGNALI DI SICUREZZA
SAFETY SIGNALS
SIGNAUX DE SÉCURITÉ
Leikkuria on käytettävä varoen.
Din gräsklippare bör användas med försiktighet.
Gressklipperen må brukes med forsiktighet.
Plæneklipperen bør anvendes med forsigtighed.
Uw grasmaaier moet met beleid worden gebruikt.
O seu corta-relva deve ser utilizado com prudência.
Il tosaerba deve essere utilizzato con prudenza.
El cortacésped se debe usar con cuidado.
Your lawn mower must be used with care.
Votre tondeuse doit être utilisée avec prudence.
Treffen Sie alle nötigen Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb des Rasenmähers.
Turvallisesta käytöstä muistuttavat varoitusmerkit on kiinnitetty laitteen poistoaukon suojukseen. Merkkien merkitys käsitellään
För detta ändamål har piktogram som syftar till att påminna om de viktigaste försiktighetsåtgärderna fästs på utmatningsdelen av
Og med tanke på dette er piktogrammer plassert på utstøtningsklaffen på maskinen for å minne deg på de viktigste
Til dette formål minder de piktogrammer, der er placeret på maskinens udstødning, dig om de vigtigste forsigtighedsregler
Daartoe zijn op de uitwerpklep van de machine pictogrammen geplaatst om u te herinneren aan de belangrijkste
A tale fine, sullo sportello di scarico della macchina sono stati collocati dei pittogrammi destinati a ricordarvi le principali
Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les principales précautions d'utilisation ont été placés sur le volet
With this in mind, pictograms to remind you of the main precautions to be taken have been included on the ejection flap of the
Para tal, foram colocados pictogramas destinados a relembrar as principais precauções de utilização no painel de ejeção da
Die Piktogramme am Auswurf des Rasenmähers sollen Sie an die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen erinnern. Nachfolgend
Con este fin, se han colocado sobre la cubierta de expulsión de la máquina unos pictogramas que recuerdan las precauciones
precauzioni di utilizzo. I rispettivi significati sono illustrati di seguito.
maskinen. Deras innebörd ges nedan.
forholdsreglene som må tas. Betydningen deres forklares nedenfor
vedrørende brugen . Deres betydninger er anført nedenfor.
voorzorgsmaatregelen voor het gebruik. Hieronder staat de betekenis van deze pictogrammen.
máquina. O seu significado é apresentado abaixo.
d'éjection de la machine. Leur signification est donnée ci-dessous.
finden Sie eine Erläuterung der einzelnen Piktogramme.
machine. Their meaning is explained below
principales de uso A continuación podrá ver su significado
alla.
1
1– Read the user manual
1– Lesen der Bedienungsanleitung
1– Lue käyttäjän opas
1– Leggere il manuale dell'utente
1– Läs instruktionsboken
1– Les bruksanvisningen
1– Læs brugervejledningen
1– Lees de gebruiksaanwijzing
1– Ler o manual do utilizador
1– Lire le manuel utilisateur
1– Leer el manual de usuario
Läs instruktionerna noggrant och följ säkerhetsåtgärder.
Les bruksanvisningen nøye og følg sikkerhetsforskriftene.
Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata varotoimenpiteitä.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem de veiligheidsmaatregelen in acht.
Lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Read the instructions carefully and follow the safety precautions.
Leggere attentamente le istruzioni e rispettare le misure di sicurezza.
Leer atentamente el manual y respetar las medidas de seguridad.
Ler atentamente as informações e respeitar as medidas de segurança.
Lire attentivement la notice et respecter les mesures de sécurité.
Læs brugervejledningen grundigt igennem og overhold sikkerhedsforskrifterne.
2– Loukkaantumisvaara
2– Risk of injury
2– Fare for kvæstelser
2– Risco de ferimentos
2– Rischio di lesioni
2– Riesgo de lesiones
2– Verletzungsgefahr
2– Fare for personskade
2– Risico van verwondingen
2– Risque de blessures
2– Skaderisk
Varmista, että laitteen lähellä olevat henkilöt eivät loukkaannu laitteesta lentävistä kappaleista.
Let erop dat personen die zich in de nabijheid bevinden geen verwondingen oplopen door uitwerpingen uit de machine.
Var uppmärksam på att personer i närheten inte skadas av projektiler från maskinen.
Tenha cuidado para que as pessoas que se encontram nas proximidades não sejam feridas por objetos projetados pela máquina.
Vær opmærksom på, at personer, der opholder sig i nærheden, ikke kommer til skade ved udslyngninger fra maskinen.
Prestar atención a que las personas cercanas no resulten heridas por las proyecciones de la máquina
Fare attenzione che le persone che si trovano in prossimità della macchina non vengano ferite dalle proiezioni della stessa.
Ensure that people in the vicinity are not injured by projections from the machine.
Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe aufhaltende Personen nicht durch hochgeschleuderte Fremdkörper verletzt werden
Siker at ingen i nærheten kan bli skadet av gjenstander som kastes ut av maskinen.
Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximité ne soient pas blessées par des projections provenant de la
Neem een veiligheidsafstand in acht van 15 meter tussen de machine en de personen die zich in de nabijheid bevinden.
Laitteen ja muiden henkilöiden välillä on oltava vähintään 15 metrin turvaväli.
Håll ett säkert avstånd på minst 15 meter mellan maskinen och personer i närheten.
Hold en trygg avstand på minst 15 meter mellom maskinen og personer i nærheten.
Hold en sikker afstand på mindst 15 meter mellem maskine og personer, der opholder sig i nærheden.
Mantenha uma distância de segurança de, pelo menos, 15 metros entre a máquina e as pessoas que se encontram nas
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 metri tra la macchina e le persone vicine.
Guardar una distancia de seguridad de al menos 15 metros entre la máquina y las personas que estén en los alrededores
können.
Keep a safe distance of at least 15 metres between the machine and people in the vicinity.
machine.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 Metern zwischen dem Gerät und Personen ein.
proximidades.
Gardez une distance de sécurité d'au moins 15 mètres entre la machine et les personnes se trouvant à proximité.
3– Vaara – terävät leikkuuterät
3– Varning - vassa skärblad!
3– Attenzione: lame di taglio affilate!
3– Advarsel - skarpe knive!
3– Forsiktig - skjærebladene er svært skarpe!
3– Atención: cuchillas de corte afiladas
3– Let op - scherpe messen!
3– Caution - the cutting blades are very sharp!
Pidä jalat ja kädet terien ja leikkuualueen ulottumattomissa.
Håll dina fötter och händer borta från bladen och skärområdet .
Hold føtter og hender unna bladet og kutteområdet.
Hold fødder og hænder væk fra knive og skæreområdet.
Houd uw voeten en handen verwijderd van de messen en de snijzone.
3– Atenção - lâminas de corte afiadas!
Alejar pies y manos de las cuchillas y la zona de corte
Keep your feet and hands away from the blade and the cutting area.
3– Attention - lames de coupe tranchantes !
Allontanare piedi e mani dalle lame e dalla zona di taglio.
3– ACHTUNG – scharfe Schneidelemente!
Retirar el dispositivo de seguridad antes de realizar los trabajos de mantenimiento y antes de dejar la máquina sin supervisión,
Irrota turva-avain ennen huoltotöitä ja ennen laitteen jättämistä ilman valvontaa (ajan pituudesta riippumatta).
Ta bort säkerhetsanordningen innan du utför underhållsarbete och innan du lämnar den obevakad, oavsett hur länge.
Ta av låseinnretningen før du utfører vedlikeholdsarbeid og før du etterlater gressklipperen uten oppsyn, uansett hvor lenge du blir
Eloigner vos pieds et vos mains des lames et de la zone de coupe.
De veiligheidsvoorziening verwijderen voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert en voordat de machine onbeheerd
Afastar os seus pés e mãos das lâminas e da zona de corte.
Halten Sie Ihre Füße und Hände von den Klingen und aus dem Schneidbereich fern.
Remove the locking device before performing maintenance work and before leaving the mower unattended, regardless of the
Rimuovere il dispositivo di bloccaggio prima di eseguire gli interventi di manutenzione e prima di lasciare la macchina incustodita,
Inddrag sikkerhedsanordningen, før du udfører vedligeholdelsesarbejde og før den efterlades uden opsyn, uanset varighed.
borte.
achterlaat, ongeacht de duur.
duration.
Retirer le dispositif de sécurité avant d'effectuer les travaux d'entretien et avant de la laisser sans surveillance, qu'elle qu'en soit la
Retirar o dispositivo de segurança antes de efetuar os trabalhos de manutenção e antes de deixar a máquina sem supervisão,
Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder das Gerät unbeaufsichtigt lassen,
sea cual sea la duración
a prescindere dalla durata dell'assenza.
4– Melutaso
4– Ljudnivå
4– Støjniveau
unabhängig davon wie lange.
seja por que tempo for.
durée.
4– Noise Levels
4– Nivel de ruido
4– Rumorosità
4– Geluidsniveau
4– Støynivåer
Ääniteho 96 dB
Akustisk effekt 96 dB
Lydeffekt 96 dB
4– Niveau de bruit
Lydstyrke 96 dB
Geluidsvermogen 96 dB
4– Nível de ruído
Potenza acustica 96 dB
Potencia acústica de 96 dB
Sound power 96 dB
4– Lärmpegel
Schallleistungspegel: 96 dB
Puissance accoustique 96 dB
Potência acústica 96 dB
Protective equipment
Værnemidler
Equipo de protección
Equipamento de proteção
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
Verneutstyr
Beschermingsuitrusting
Schutzausrüstung
SKYDDSUTRUSTNING
Equipement de protection
Suojavälineet
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Gants résistants
Hard-wearing gloves
Sicherheitshandschuhe
Guantes resistentes
Guanti resistenti
Luvas resistentes
Robuste handsker
Arbeidshansker
Resistenta handskar
Suojakäsineet
Stevige handschoenen
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Sapatos de segurança
Sicherheitsschuhe
Turvajalkineet
Sikkerhedssko
Vernesko
Scarpe antinfortunistiche
Veiligheidsschoenen
Calzado de seguridad
Safety footwear
Chaussures de sécurité
Skyddsskor
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Kuulosuojaimet
Ear protection
Antilawaaivoorziening
Proteção auditiva
Dispositivo insonorizzante
Dispositivo antirruido
Gehörschutz
Høreværn
Dispositif antibruit
Hörselskydd
Ørebeskyttelse
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Occhiali di protezione
Veiligheidsbril
Gafas de protección
Schutzbrille
Beskyttelsesbriller
Óculos de proteção
Vernebriller
Skyddsglasögon
Suojalasit
Safety goggles
Lunettes de protection
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Takki tai käsivarsisuojat
Jacka eller manschetter
Chaqueta o mangas protectoras
Jacke oder Armschutz
Casaco ou manguitos
Giacca o manicotti
Jas of manchetten
Beskyttelsesjakke eller
Vernejakke eller -ermer.
Safety jacket or over-sleeves
Veste ou manchettes
5
manchetter
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Arbetsbyxor
Werkbroek
Arbeidsbukser
Pantaloni da lavoro
Calças de trabalho
Pantalón de trabajo
Arbeitshose
Work trousers
Pantalon de travail
Työhousut
6
Arbejdsbukser
2
7
Port
Brug af
Ha på
Uso
Dragen
Indosso
Puerto
Tragen
Wearing
Käyttö
Port
Rekommenderas
Anbefalet
Anbefalt
Recomendado
Aanbevolen
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Recommended
Recommandé
Suositellaan
Rekommenderas
Anbefalet
Anbefalt
Recomendado
Aanbevolen
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Recommended
Suositellaan
Recommandé
Rekommenderas
Anbefalet
Anbefalt
Recomendado
Suositellaan
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Recommended
Recommandé
Aanbevolen
Anbefalet
Anbefalt
Recomendado
Aanbevolen
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Rekommenderas
Suositellaan
Recommandé
Recommended
Rekommenderas
Anbefalt
Raccomandato
Recomendado
Recomendado
Empfohlen
Recommended
Recommandé
Suositellaan
Aanbevolen
Anbefalet
Suositellaan
Rekommenderas
Anbefalt
Aanbevolen
Recomendado
Raccomandato
Recomendado
Empfohlen
Recommended
Recommandé
Anbefalet
3
4