PRELIMINÄRA INSTÄLLNINGAR FÖR VERKTYGET
FORBEREDENDE VÆRKTØJSINDSTILLINGER
FORELØPIG INNSTILLING AV REDSKAPEN
AJUSTES PRELIMINARES DA FERRAMENTA
VOORBEREIDENDE INSTELLINGEN VAN HET GEREEDSCHAP
REGOLAZIONI PRELIMINARI DELL'UTENSILE
AJUSTES PREVIOS DE LA HERRAMIENTA
VOREINSTELLUNGEN DES GERÄTS
TYÖKALUN ESISÄÄTÄMINEN
PRELIMINARY SETTINGS ON THE TOOL
RÉGLAGES PRÉLIMINAIRES DE L'OUTIL
KLIPPARENS HASTIGHET
PLÆNEKLIPPERENS FREMADGÅENDE HASTGHED
GRESSKLIPPERENS HASTIGHET FOROVER
VELOCIDADE DE AVANÇO DO CORTA-RELVA
VOORWAARTSE SNELHEID VAN DE GRASMAAIER
VELOCITÀ DI AVANZAMENTO DEL TOSAERBA
VELOCIDAD DE AVANCE DEL CORTACÉSPED
FAHRGESCHWINDIGKEIT DES RASENMÄHERS
FORWARD SPEED OF THE LAWNMOWER
LEIKKURIN ETENEMISNOPEUS
VITESSE D'AVANCEMENT DE LA TONDEUSE
Den här gräsklipparen är en gräsklippare med automatisk dragkraft. Motorerna driver bakhjulen och
Denne plæneklipper er en selvkørende plæneklipper. Motorerne driver baghjulene, og plæneklipperen
Dette er en selvdrevet gressklipper. Den er bakhjulsdrevet, og gressklipperen beveger seg forover selv,
Este corta-relva tem tração integrada. Os motores acionam as rodas traseiras e o corta-relva avança
Deze grasmaaier is een zelfrijdende grasmaaier. De motoren drijven de achterwielen aan en de grasmaaier
Si tratta di un tosaerba semovente. La trazione è posteriore e il tosaerba avanza da solo, è sufficiente
Este cortacésped es un cortacésped autopropulsado. Los motores hacen girar las ruedas traseras y el
Bei diesem Rasenmäher handelt es sich um eine angetriebene Ausführung. Die Motoren treiben die
This is a self-propelled mower. The motors drive the rear wheels and the lawn mower moves forward
Cette tondeuse est une tondeuse autotractée. Les moteurs entrainent les roues arrière et la tondeuse
Leikkuri on itsevetävä. Moottorit käyttävät tapapyöriä, ja leikkuri etenee itsestään. Käyttäjän tarvitsee
gräsklipparen avancerar endast, det återstår bara för dig att vägleda den. Den revolutionära motorn som
kører fremad af sig selv, og der er kun tilbage at guide den. Den revolutionære motor, der er i denne
du trenger bare å styre. Kjørekraften til denne gressklipperen bidrar til uanstrengt klipping av hage med
sozinho; só terá de o conduzir. A motricidade revolucionária de que está dotado este corta-relva garante
rijdt vanzelf, u hoeft hem dus alleen maar te leiden. De motoraandrijving waarmee deze grasmaaier is
guidarlo. La motricità rivoluzionaria di cui è dotato questo tosaerba è un aiuto non trascurabile per tosare
cortacésped se mueve solo, lo único que hay que hacer es guiarla. La revolucionaria motricidad que
Hinterräder des Rasenmähers an. Sie brauchen den Rasenmäher also nur noch führen. Der revolutionäre
by itself, you just need to steer. The driving power of this lawn mower offers considerable assistance in
vain ohjata leikkuria. Leikkurin erinomainen veto helpottaa huomattavasti kaltevien tai rinteissä olevien
avance seule, il ne vous reste alors plus qu'à la guider. La motricité révolutionnaire dont est dotée cette
denna gräsklippare har ger betydande stöd för att klippa utan ansträngning sluttande trädgårdar eller i
plæneklipper, giver betydelig bistand til at slå ubesværet skrånende haver eller på skråninger.
hellinger eller bakker.
uma ajuda considerável para cortar sem esforço jardins com descidas ou elevações.
uitgerust zorgt voor een belangrijke ondersteuning om moeiteloos glooiende tuinen of tuinen op hellingen
senza sforzo i giardini in pendenza o inclinati.
caracteriza este cortacésped asegura una excelente ayuda para cortar el césped de jardines en pendiente
Antrieb des Rasenmähers sorgt für eine optimale Unterstützung für ermüdungsfreies Mähen großer
effortlessly mowing gardens on a slope or tilt.
tondeuse assure une aide non négligeable pour tondre sans effort des jardins en pente ou en devers.
puutarhojen ruohonleikkuuta.
o irregulares sin dificultad.
sluttningar.
te maaien.
Flächen oder Grünanlagen mit Gefälle bzw. in Hanglage.
Med hjälp av de fyra lampor som sitter överst på styrboxen kan du fastställa klipparens hastighet: 1, 2, 3
De fire indikasjonsknappene på den øvre siden av kommandoboksen viser gressklipperens kjørehastighet:
De fire kontrollamper øverst på kontrolboksen viser plæneklipperens hastighed: 1, 2, 3 eller 4.
De vier bovenste lampjes op het bedieningskastje geven de rijsnelheid van de grasmaaier aan: 1, 2, 3
Os quatro indicadores luminosos na parte superior da caixa de comandos permitem saber a velocidade de
Le quattro spie situate sulla parte superiore dell'unità di comando permettono di conoscere la velocità
Los cuatro testigos de la parte superior de la caja de mandos permiten conocer la velocidad de avance
Die vier Kontrollleuchten im oberen Teil des Bedienteils zeigen die Fahrgeschwindigkeit des Rasenmähers
Les quatre voyants situés en partie supérieure du boîtier de commande permettent de connaître la vitesse
Leikkurin etenemisnopeuden voi tarkistaa ohjauspaneelin yläosan neljästä merkkivalosta: nopeusasetukset
The four LEDs in the top of the control panel indicate the forward speed of the mower: 1, 2, 3 or 4. The
avanço do corta-relva: 1, 2, 3 ou 4. A velocidade de avanço pode ser alterada a qualquer momento, antes
of 4. De rijsnelheid kan op elk moment worden gewijzigd, voor of na het opstarten van de motor van de
di avanzamento del tosaerba: 1, 2, 3 o 4. La velocità di avanzamento può essere modificata in qualsiasi
del cortacésped: 1, 2, 3 o 4. La velocidad de avance se puede modificar en cualquier momento, antes o
an: 1, 2, 3 oder 4. Die Fahrgeschwindigkeit kann zu jedem Zeitpunkt eingestellt werden – vor oder nach
Fremføringshastigheden kan ændres når som helst før eller efter start af plæneklipperens motor.
1, 2, 3 eller 4. Kjørehastigheten kan endres når som helst, før eller etter at gressklippermotoren er startet.
d'avancement de la tondeuse : 1, 2, 3 ou 4. La vitesse d'avancement peut-être modifiée à tout moment,
travel speed can be changed at any time before or after starting the mower's engine.
ovat 1, 2, 3 ja 4. Etenemisnopeutta voidaan muuttaa milloin tahansa ennen moottorin käynnistystä tai sen
eller 4. Hastigheten kan ändras när som helst före eller efter start av klipparens motor.
grasmaaier.
ou depois do arranque do motor do corta-relva.
momento, prima o dopo aver avviato il motore del tosaerba.
después de arrancar el motor del cortacésped.
avant ou après avoir démarré le moteur de la tondeuse.
jälkeen.
dem Einschalten des Rasenmähers.
Fremføringshastighed: Fremadkørsel
Kjørehastighet: Fremover
Velocidade de avanço: Marcha à frente
Rijsnelheid: Vooruit
Velocità di avanzamento: Marcia avanti
Velocidad de avance: Marcha adelante
Fahrgeschwindigkeit: Vorwärtsfahrt
Hastighet: Framåt
Etenemisnopeus: Eteenpäin ajo
Forward speed: Forward acceleration
Vitesse d'avancement : Marche avant
- Trykk flere ganger etter hverandre på valgknappen for
- De selectieknop voor de rijsnelheid (5) enkele keren
- Tryk flere gange på knappen til valg af
- Procedere con diverse pressioni consecutive del
- Carregar várias vezes sucessivas no botão de
- Pulsar varias veces el botón de selección (3) para
- Drücken Sie mehrmals auf den
- Press the speed selector knob several times
- Effectuer plusieurs appuis successifs sur le bouton
- Paina etenemisnopeuden valintapainiketta (5) monta
- Tryck flera gånger på knappen för val av hastighet
Geschwindigkeitswahlschalter (5), um von
(5) för att gå från hastighet 1 (1 km/h), till hastighet 2
kertaa peräkkäin, niin siirryt nopeuteen 1 (1 km/h),
fremføringshastighed (5) for at skifte hastighed fra
kjørehastighet (5) for å skifte hastighet fra hastighet 1
seleção da velocidade de avanço (5) para passar da
achter elkaar indrukken om van snelheid 1 (1 km/u)
pulsante di selezione della velocità d'avanzamento (5)
successively (5) in order to change from speed 1 (1
de sélection de vitesse d'avancement (5) pour passer
pasar de la velocidad de avance (5) a la velocidad 1
(1,3 km/h), till hastighet 3 (3,7 km/h) och slutligen till
nopeuteen 2 (1,3 km/h), nopeuteen 3 (3,7 km/h) ja
(1 km/t) til hastighet 2 (1,3 km/t), deretter til hastighet 3
hastighed 1 (1 km/t) til hastighed 2 (1,3 km/t), derefter
km/h) to speed 2 (1.3 km/h), then to speed 3 (3.7
de la vitesse vitesse 1 (1 km/h), puis à la vitesse 2
Geschwindigkeit 1 (1 km/h) auf Geschwindigkeit 2
(1 km/h), a continuación a la velocidad 2 (1,3 km/h), y
per passare dalla velocità 1 (1 km/h) alla velocità 2
velocidade 1 (1 km/h) para a velocidade 2 (1,3 km/h),
naar snelheid 2 (1,3 km/u) te schakelen, vervolgens
til hastighed 3 (3,7 km/t) og endelig til hastighed 4 (5
naar snelheid 3 (3,7 km/u) en ten slotte naar snelheid
depois para a velocidade 3 (3,7 km/h) e por último
(1,3 km/h), quindi alla velocità 3 (3,7 km/h) e infine alla
después a la velocidad 3 (3,7 km/h) y por último a la
(1,3 km/h), dann auf Geschwindigkeit 3 (3,7 km/h)
km/h) and finally to speed 4 (5 km/h).
hastighet 4 (5 km/h).
(1,3 km/h), puis à la vitesse 3 (3,7 km/h) et enfin à la
(3,7 km/t) og til slutt til 4 (5 km/t).
lopulta nopeuteen 4 (5 km/h).
km/t).
4 (5 km/u).
para a velocidade 4 (5 km/h).
velocità 4 (5 km/h).
velocidad 4 (5 km/h).
und anschließend auf Geschwindigkeit 4 (5 km/h) zu
vitesse 4 (5 km/h).
Hastighet: Bakåt
Etenemisnopeus: Peruutus
Forward speed: Reverse acceleration
Kjørehastighet: Bakover
wechseln.
- Tryck en gång på knappen för val av hastighet (5) för
- Pressing on the forward speed selector knob (5) to
- Trykk en gang på valgknappen for kjørehastighet
Velocità di avanzamento: Retromarcia
Velocidad de avance: Marcha atrás
Rijsnelheid: Achteruit
Velocidade de avanço: Marcha atrás
Vitesse d'avancement : Marche arrière
Fremføringshastighed: Bakkørsel
- Paina etenemisnopeuden valintapainiketta (5), niin
- De selectieknop voor de rijsnelheid (5) eenmaal
- Carregar uma vez no botão de seleção da velocidade
- Effectuer un appui sur le bouton de sélection de
Fahrgeschwindigkeit: Rückwärtsfahrt
- Pulsar una vez el botón de selección de velocidad (5)
- Premere il pulsante di selezione della velocità
- Tryk på knappen til valg af fremføringshastighed (5) for
att gå från hastighet 1 (1 km/h) till hastighet 2 (2 km/h).
(5) for å skifte hastighet fra hastighet 1 (1 km/t) til
siirryt nopeudesta 1 (1 km/h) nopeuteen 2 (2 km/h).
switch from speed 1 (1 km/h) to speed 2 (2 km/h).
- Drücken Sie mehrmals auf den
hastighet 2 (2 km/t). Etter dette vil kjørehastigheten
Peruutusnopeus on aina korkeintaan 2 km/h, vaikka
vitesse d'avancement (5) pour passer de la vitesse
Efter det är hastigheten bakåt alltid 2 km/h oavsett om
indrukken om van snelheid 1 (1 km/u) naar snelheid
de avanço (5) para passar da velocidade 1 (1 km/h)
d'avanzamento (5) per passare dalla velocità 1 (1
para pasar de la velocidad 1 (1 km/h) a la velocidad 2
Beyond that, the reverse speed will remain be 2 km/h
at skifte hastighed fra hastighed 1 (1 km/t) til hastighed
Geschwindigkeitswahlschalter (5), um
even if 3 or 4 LEDs are on.
vitesse 1 (1 km/h) à la vitesse 2 (2 km/h). Au délà,
para a velocidade 2 (2 km/h). Além disso, a velocidade
2 (2 km/u) te schakelen. Daarna zal de snelheid
(2 km/h). A partir de ahí, la velocidad de marcha atrás
km/h) alla velocità 2 (2 km/h). Andando oltre, la
tre eller fyra lampor lyser.
bakover alltid være 2 km/t, selv om hastighet 3 eller 4
merkkivalo 3 tai 4 palaisi.
2 (2 km/t). Derudover vil hastigheden ved bakkørsel
altid være 2 km/t, selv om 3 eller 4 lysdioder lyser.
de marcha atrás será sempre de 2 km/h, mesmo com
será siempre de 2 km/h incluso si están activados 3 o
er aktivert.
von Geschwindigkeit 1 (1 km/h) auf
la vitesse de marche arrière sera toujours de 2 km/h
velocità di retromarcia sarà sempre di 2 km/h anche
achteruit altijd 2 km/u zijn, zelfs als er 3 of 4 leds
Geschwindigkeit 2 (2 km/h) zu wechseln. Eine höhere
4 ledes.
se sono attivi 3 o 4 LED.
3 ou 4 LED ativados.
branden.
même si 3 ou 4 led sont acitvées.
Geschwindigkeit kann nicht ausgewählt werden.
Wenn Sie den Geschwindigkeitswahlschalter erneut
drücken, leuchten zwar die LEDs 3 und 4, aber die
Geschwindigkeit bleibt bei 2 km/h.
Turvallisuussyistä peruutusnopeus ei voi ylittää nopeutta 2 km/h.
Af sikkerhedsgrunde vil hastigheden ved bakkørsel aldrig kunne blive højere end 2 km/t.
Por razões de segurança, a velocidade de avanço em marcha atrás não pode exceder os
Om veiligheidsredenen kan de rijsnelheid achteruit niet hoger zijn dan 2 km/u.
Por razones de seguridad, la velocidad de avance en marcha atrás no deberá superar los 2
Per motivi di sicurezza, la velocità d'avanzamento in retromarcia non potrà superare i 2 km/h.
For safety reasons the travel speed in reverse does not exceed 2km/h.
Aus Sicherheitsgründen kann die Geschwindigkeit für die Rückwärtsfahrt nicht höher als
Pour des raisons de sécurité la vitesse d'avancement en marche arrière ne pourra pas excéder
Av säkerhetsskäl går det inte att ställa in hastigheten bakåt på högre än 2 km/h.
Av sikkerhetsårsaker kan kjørehastigheten bakover ikke overstige 2 km/t.
les 2km/h.
2 km/h.
km/h.
2 km/h eingestellt werden.
BLADENS ROTATIONSHASTIGHET
TERIEN PYÖRIMISNOPEUS
KNIVENES ROTATIONSHASTIGHED
KNIVBLADENES ROTASJONSHASTIGHET
VELOCIDADE DE ROTAÇÃO DAS LÂMINAS
DRAAISNELHEID VAN DE MESSEN
VELOCITÀ DI ROTAZIONE DELLE LAME
VELOCIDAD DE ROTACIÓN DE LAS CUCHILLAS
MESSERDREHZAHL
TURNING SPEED OF THE BLADES
VITESSE DE ROTATION DES LAMES
De fire kontrollamper nederst på kontrolboksen viser knivenes rotationshastighed: 1, 2, 3 eller 4. Knivenes
Os quatro indicadores luminosos na parte inferior da caixa de comandos permitem saber a velocidade
Le quattro spie situate sulla parte inferiore dell'unità di comando permettono di conoscere la velocità di
The four LEDs in the lower part of the control unit are indicate the blade rotation speed: 1, 2, 3 or 4. The
Les quatre voyants situés en partie inférieure du boîtier de commande permettent de connaître la vitesse
Los cuatro testigos de la parte inferior de la caja de mandos permiten conocer la velocidad de rotación
Die vier Kontrollleuchten im unteren Teil des Bedienteils zeigen die Messerdrehzahl des Rasenmähers
De fire indikasjonsknappene på den nedre siden av kommandoboksen viser knivbladenes
De vier onderste lampjes op het bedieningskastje geven de draaisnelheid van de messen aan: 1, 2, 3 of
Med hjälp av de fyra lampor som sitter nederst på styrboxen kan du fastställa bladens rotationshastighet:
Terien pyörimisnopeuden voi tarkistaa ohjauspaneelin alaosan neljästä merkkivalosta: nopeusasetukset
rotationshastighed kan ændres når som helst før eller efter start af plæneklipperens motor.
4. De draaisnelheid van de messen kan op elk moment worden gewijzigd, voor of na het opstarten van de
de rotação das lâminas: 1, 2, 3 ou 4. A velocidade de rotação das lâminas pode ser alterada a qualquer
an: 1, 2, 3 oder 4. Die Messerdrehzahl kann zu jedem Zeitpunkt eingestellt werden – vor oder nach dem
rotasjonshastighet: 1, 2, 3 eller 4. Knivbladenes rotasjonshastighet kan endres når som helst, før eller etter
rotazione delle lame: 1, 2, 3 o 4. La velocità di rotazione delle lame può essere modificata in qualsiasi
de rotation des lames : 1, 2, 3 ou 4. La vitesse de rotation des lames peut être modifiée à tout moment,
blade rotation speed can be modified at any time, before or after starting the lawn mower's motor.
1, 2, 3 eller 4. Rotationshastigheten hos bladen kan ändras när som helst före eller efter start av motorn för
ovat 1, 2, 3 ja 4. Terien pyörimisnopeutta voidaan muuttaa milloin tahansa ennen moottorin käynnistystä tai
de las cuchillas: 1, 2, 3 o 4. La velocidad de rotación de las cuchillas se puede modificar en cualquier
at gressklippermotoren er startet.
klipparen.
motor van de grasmaaier.
momento, antes ou depois do arranque do motor do corta-relva.
momento, prima o dopo aver avviato il motore del tosaerba.
sen jälkeen.
avant ou après avoir démarré le moteur de la tondeuse.
Einschalten des Rasenmähers.
momento, antes o después de arrancar el motor del cortacésped.
- Tryck flera gånger på knappen för val av skärbladens
- Trykk flere ganger etter hverandre på knappen for
- Tryk flere gange efter hinanden på knappen til valg
- Enkele keren achter elkaar op de selectieknop
- Carregar várias vezes sucessivas no botão de
- Procedere con diverse pressioni consecutive del
- Pulsar varias veces el botón de selección de la
- Drücken Sie mehrmals auf den Wahlschalter für
- Perform several successive presses on the blade
- Effectuer plusieurs appuis successifs sur le bouton de
- Paina leikkuuterien pyörimisnopeuden
rotationshastighet (6) för att gå från automatisk
af knivenes hastighed (6) for at skifte fra automatisk
knivbladenes rotasjonshastighet (6) for å skifte fra
seleção da velocidade de rotação das lâminas de
draaisnelheid van de messen (6) drukken om van de
die Einschaltung der Messerdrehzahl (6), um von
velocidad de rotación de las cuchillas de corte (6)
sélection de vitesse de rotation des lames de coupe
rotation speed selector knob (6) to go from the
valintapainiketta (6) monta kertaa peräkkäin, niin
pulsante di selezione della velocità di rotazione delle
siirryt automaattinopeudesta nopeuteen 1 (3 000 r/
hastighet till hastighet 1 (3 000 varv/min), sedan till
automatisk hastighet til hastighet 1 (3000 omdr/min),
hastighed til hastighed 1 (3000 omdr./min.), videre til
automatische snelheid naar snelheid 1 (3000 t/min) te
lame di taglio (6) per passare dalla velocità automatica
para pasar de la velocidad automática a la velocidad 1
automatic speed to speed 1 (3000 rpm), speed 2
corte (6) para passar da velocidade automática para
(6) pour passer de la vitesse automatique à la vitesse
der automatischen Geschwindigkeit auf die manuell
min), nopeuteen 2 (4 000 r/min) ja lopulta nopeuteen 3
(3000 rpm), después a la velocidad 2 (4000 rpm) y por
hastighet 2 (4 000 varv/min) och slutligen till hastighet
a velocidade 1 (3000 rpm), depois para a velocidade
alla velocità 1 (3000 giri/min), quindi alla velocità 2
hastighed 2 (4000 omdr./min.) og endelig til hastighed
schakelen, vervolgens naar snelheid 2 (4000 t/min) en
einstellbare Geschwindigkeit 1 (3.000 U/min), dann auf
deretter til hastighet 2 (4000 omdr/min) og til slutt til
(4000 rpm) and finally to speed 3 (5000 rpm).
1 (3000 tr/min), puis à la vitesse 2 (4000 tr/min) et
último, a la velocidad 3 (5000 rpm).
3 (5000 omdr./min.).
Geschwindigkeit 2 (4.000 U/min) und anschließend auf
enfin à la vitesse 3 (5000 tr/min).
(4000 giri/min) e infine alla velocità 3 (5000 giri/min).
(5 000 r/min).
3 (5 000 varv/min).
hastighet 3 (5000 omdr/min).
2 (4000 rpm) e por último para a velocidade 3 (5000
ten slotte naar snelheid 3 (5000 t/min).
Geschwindigkeit 3 (5.000 U/min) zu wechseln.
rpm).
14
5
6