Télécharger Imprimer la page

pellenc Rasion Easy Guide De L'utilisateur page 34

Publicité

FÖRSÖK ALDRIG ATT ÖPPNA KLIPPAREN ELLER BATTERIET EFTERSOM GARANTIN DÅ UPPHÖR ATT GÄLLA VÄND ER
FORSØG ALDRIG SELV AT ÅBNE PLÆNEKLIPPEREN ELLER BATTERIET, DET MEDFØRER BORTFALD AF GARANTIEN.
NON TENTARE MAI DI APRIRE IL TOSAERBA O LA BATTERIA PER NON INVALIDARE LA GARANZIA. RIVOLGERSI A UN
ÖFFNEN SIE NIEMALS DEN RASENMÄHER ODER DEN AKKU, DA IN DIESEM FALL DIE GARANTIE ERLISCHT. WENDEN
PROBEER DE MAAIER OF DE BATTERIJ NOOIT OPEN TE MAKEN OP STRAFFE VAN ANNULERING VAN DE GARANTIE.
ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ AVATA LEIKKURIA TAI AKKUA. MUUTOIN TAKUU RAUKEAA. OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN
NO INTENTAR NUNCA ABRIR EL CORTACÉSPED O LA BATERÍA, PORQUE PROVOCARÍA LA CANCELACIÓN DE LA
DU MÅ ALDRI FORSØKE Å ÅPNE GRESSKLIPPEREN ELLER BATTERIET. DET KAN TILSIDESETTE GARANTIEN. TA
NEVER ATTEMPT TO OPEN THE MOWER OR BATTERY UNDER PENALTY OF CANCELLATION OF THE WARRANTY.
NE TENTEZ JAMAIS D'OUVRIR LA TONDEUSE OU LA BATTERIE, SOUS PEINE D'ANNULATION DE LA GARANTIE.
NUNCA TENTE ABRIR O CORTA-RELVA OU A BATERIA, POIS PODERÁ ANULAR A GARANTIA. CONTACTE UM
MATERIALE BREVETTATO.
MATERIAL LICENCIADO
GEOCTROOIEERD MATERIEEL
PATENTERET MATERIALE
PATENTERT UTSTYR
PATENTOITU TUOTE
PATENTERAT MATERIAL
PATENTIERTE MATERIALIEN
EQUIPO PATENTADO
MATÉRIEL BREVETÉ
PATENTED EQUIPMENT
• PELLENC
• PELLENC Forbeholder sig retten til at foretage enhver ændring, koncept- og konstruktionsmæssigt, på de fabrikerede materialer
• PELLENC forbeholder seg retten til å foreta de modifikasjonene til designen og produksjonen som anses nødvendig for å
• PELLENC pidättää itsellään oikeuden tehdä mitä tahansa suunnittelu- ja valmistusmuutoksia materiaaleihinsa, jotka edistävät
• PELLENC se reserva el derecho de realizar en sus equipos cualquier modificación de diseño y fabricación de tal naturaleza que
• PELLENC si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti tutte le modifiche di progettazione e di fabbricazione finalizzate al
• PELLENC behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan te brengen aan het ontwerp en de fabricage van zijn materieel,
• Im Interesse der technischen Weiterentwicklung behält PELLENC sich vor, die Konstruktion und Fertigung ihrer Produkte
• A PELLENC reserva-se o direito de efetuar modificações na criação e fabrico dos seus produtos com vista a desenvolvê-los
• PELLENC reserves the right to make any modifications to the design and manufacture deemed necessary to perfect its
• PELLENC se réserve le droit d'apporter à ses matériels toute modification de conception et de fabrication qui serait de nature à
förbehåller sig rätten att göra ändringar i sin hårdvarudesign och tillverkning som sannolikt skulle förbättra på
parhaiden mahdollisten tuotteiden kehittämistä.
los haga avanzar en la consecución de la PERFECCIÓN.
waardoor een stap verder wordt gezet op de weg naar PERFECTIE.
PERFEZIONAMENTO.
les faire progresser dans la voie de la PERFECTION.
equipment.
.
PERFEKTION
med det formål at forbedre dem for at opnå den BEDST MULIGE KVALITET.
para a PERFEIÇÃO
jederzeit zu ändern.
forbedre utstyret.
vägen mot
SIE SICH AN EINEN ZUGELASSENEN REPARATURTECHNIKER.
GARANTÍA. LLAMAR A UN SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO.
GA NAAR EEN OFFICIEEL ERKENDE REPARATEUR.
CONTACT YOUR AUTHORISED REPAIR PERSON.
KONTAKT MED DIN AUTORISERTE REPARATØR.
FAITES APPEL À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
TILKALD EN AUTORISERET REPARATØR.
TILL AUKTORISERADE REPARATÖRER.
CENTRO RIPARAZIONI AUTORIZZATO.
ASSISTENTE AUTORIZADO.
.
Président Directeur Général
Chief Executive Officer
Presidente Direttore Generale
Presidente Director General
Administrerende Direktør
Presidente Diretor-geral
Chief Executive Officer
VD och koncernchef
HUOLTOON.
Roger PELLENC
Roger PELLENC
Roger PELLENC
Roger PELLENC
Roger PELLENC
Roger PELLENC
ROGER PELLENC
Roger PELLENC
Roger PELLENC
Roger Pellenc
Roger PELLENC
President-Directeur
Pääjohtaja
Geschäftsführer
34

Publicité

loading