Page 1
Owner’s Manual 8, 10, 12, 14, 16, 17 & 20kW Air-cooled, Automatic Standby Generators LISTED DO NOT LIFT UNIT BY ROOF! Not intended for use as Primary Power in place of utility or in life-support applications. DANGER DEADLY EXHAUST FUMES. OUTDOOR INSTALLATION ONLY!
INTRODUCTION This symbol points out potential fire hazard. Thank you for purchasing this compact, high performance, air- cooled, engine-driven generator. It is designed to automatically This symbol points out potential electrical shock supply electrical power to operate critical loads during a utility hazard.
Table of Contents Air-cooled Generators Introduction ....Inside Front Cover Section 3 – Operation ........ 17 Read This Manual Thoroughly ..........IFC Control Panel Interface ..........17 Contents ................IFC Automatic Transfer Operation ........18 Operation and Maintenance..........IFC Sequence of Automatic Operation .........19 How to Obtain Service ............IFC Manual Transfer Operation ..........20 Side Compartment (V-twin Only) ........20 Table of Contents ........
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Air-cooled Generators SAVE THESE INSTRUCTIONS – The manufacturer suggests that these rules for safe operation be copied and posted near the unit’s installation site. Safety should be stressed to all operators and potential operators of this equipment. ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Air-cooled Generators ELECTRICAL HAZARDS EXPLOSION HAZARDS • All generators covered by this manual produce dangerous • Do not smoke around the generator. Wipe up any fuel or oil electrical voltages and can cause fatal electrical shock. Utility spills immediately.
Section 1 — General Information Air-cooled Generators PROTECTION SYSTEMS DANGER Unlike an automobile engine, the generator may have to run for long periods of time with no operator present to monitor engine Only qualified electricians or contractors should conditions. For that reason, the engine is equipped with the fol- attempt such installations, which must comply lowing systems that protect it against potentially damaging condi- strictly with applicable codes, standards and regu-...
Section 1 — General Information Air-cooled Generators If during the installation of the home standby system the decision The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions is made to provide back up power to a bedroom branch circuit, Compliance Label indicates the number of operating hours for then the circuit breaker in the transfer switch should be replaced which the engine has been shown to meet Federal emission with an Arc Fault Circuit Interrupter.
Section 1 — General Information Air-cooled Generators THE GENERATOR Figure 1.1 – 8kW, Single Cylinder, GH-410 Engine Figure 1.2 – 10kW, V-twin, GT-530 Engine (door removed) (door removed) Circuit Data Label Control Data Label Control Breaker Dipstick (see sample) Panel Dipstick (see sample) Panel...
Section 1 — General Information Air-cooled Generators SPECIFICATIONS 1.6.1 GENERATOR Model 10kW 12kW 14kW 16kW 17kW 20kW Rated Maximum 7,000 NG 9,000 NG 12,000 NG 13,000 NG 16,000 NG 16,000 NG 18,000 NG Power Capacity (Watts*) 8,000 LP 10,000 LP 12,000 LP 14,000 LP 16,000 LP...
Section 1 — General Information Air-cooled Generators SYSTEM SET LED fitting. The “System Set” LED (single cylinder) or "Ready to Run" on the All installed gaseous fuel piping must be purged and leak tested display (v-twin) is ready when all of the following conditions are prior to initial start-up in accordance with local codes, standards true: and regulations.
Section 1 — General Information Air-cooled Generators 1.10 RECONFIGURING THE 1.10.2 10, 12, 14, 16, 17 AND 20KW, V-TWIN ENGINES FUEL SYSTEM To reconfigure the fuel system from NG to LP , follow these steps: 1.10.1 8 KW, 410CC ENGINE NOTE: To reconfigure the fuel system from NG to LP , follow these steps The primary regulator for the propane supply is NOT INCLUDED...
Reverse the procedure to convert back to natural gas. spaces or other openings (Figure 1.9). • Generac Power Systems as a responsible manu- Figure 1.7 - 12, 14, 16, 17, & 20kW, facturer highly recommends that carbon monox-...
Section 1 — General Information Air-cooled Generators Figure 1.9 – Generator Clearances Based on this testing and the requirements of NFPA 37, Sec 4.1.4, the guidelines for installation of the generators listed above are changed to 18 inches (457mm) from the back side of the genera- tor to a stationary wall or building.
Page 14
Section 1 — General Information Air-cooled Generators Figure 1.10 – Installation Guidelines No windows or openings in the wall permitted within 5 feet from any point of the generator. 18 inches Existing Wall 60 inches 60 inches Minimum Distance Clearance from windows, 36 inches Top of Generator 36 inches...
Section 1 — General Information Air-cooled Generators 1.13 BATTERY INSTALLATION 1.14 THE BATTERY Fill the battery with the proper electrolyte fluid if necessary and DANGER have the battery fully charged before installing it. Before installing and connecting the battery, complete the follow- ...
Section 2 — Post Installation Start-up and Adjustments Air-cooled Generators Check the engine crankcase oil level and, if necessary, fill to Be sure the utility power supply is turned off the dipstick FULL mark with the recommended oil. Do not fill and the 7.5A fuse is removed from the generator above the FULL mark.
Section 2 — Post Installation Start-up and Adjustments Air-cooled Generators Check utility power source voltage across terminals N1 and the transfer switch neutral lug; then across terminal N2 and neutral. Nominal line-to-neutral voltage should be 120 volts Do not attempt manual transfer switch operation until all power voltage supplies to the transfer When certain that utility supply voltage is compatible with switch have been positively turned off.
Section 2 — Post Installation Start-up and Adjustments Air-cooled Generators Turn OFF the utility power supply to the transfer switch. Turn the primary adjust screw to obtain a frequency reading of 61.5 Hertz. Turn the secondary adjust screw to obtain a With the AUTO/OFF/MANUAL switch at AUTO, the engine should frequency of 62.5 Hz.
Section 3 — Operation Air-cooled Generators CONTROL PANEL INTERFACE Figure 3.2 – 10/12/14/16/17 & 20kW Generator Control Panel 3.1.1 USING THE AUTO/OFF/MANUAL SWITCH (FIGURES 3.1 & 3.2) With the switch set to AUTO, the engine may crank and start at any time without warning. Such automatic starting occurs when utility power source voltage droops below a preset level or during the normal exercise cycle.
Section 3 — Operation Air-cooled Generators 10 to 20 KW - INSTALLATION ASSISTANT 3.1.3 DISPLAY INTERFACE Interconnect System Self Test Feature (follow the on-screen 8 kW LED Display prompts) Seven (7) LED’s are provided for user status indications. The LED Upon power up, this controller will go through a system self test functions are: which will check for the presence of utility voltage on the DC...
Section 3 — Operation Air-cooled Generators SEQUENCE OF AUTOMATIC OPERATION Once the control board sees an RPM signal it will energize the fuel solenoid, drive the throttle open and continue the crank sequence. 3.3.1 UTILITY FAILURE Starter motor will disengage when speed reaches starter Initial Conditions: Generator in Auto, ready to run, load being sup- dropout.
Section 3 — Operation Air-cooled Generators 3.3.4 UTILITY RESTORED To crank and start the engine, set the AUTO/OFF/MANUAL switch to MANUAL. Initial Condition: Generator supplying power to customer load. Let the engine stabilize and warm up for a few minutes. When the utility returns (above 75% of nominal), a 15 second Set the generator’s main circuit breaker to its ON (or CLOSED) return to utility timer will start.
Section 3 — Operation Air-cooled Generators PROTECTION SYSTEMS 3.5.3 120 VAC GFCI OUTLET & 15 AMP BREAKER (17 & 20 KW ONLY) 3.6.1 ALARMS These models are equipped with an external, 15 amp, 120 volt, Highest Priority (Latching) Displayed on the control panel and GFCI convenience outlet that is located in a compartment on the the external red LED (V-twins only).
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators Over Speed (Shutdown Alarm) 3.6.3 MAINTENANCE ALERTS (10 - 20KW ONLY) 4320 RPM for three (3) seconds or 4500 RPM immediately. This Third priority feature protects the generator from damage by shutting it down if it happens to run faster than the preset limit.
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators Figure 4.1 — Oil Dipstick and Fill, 8kW CHANGING THE ENGINE OIL Oil Dipstick and Fill Hot oil may cause burns. Allow engine to cool before draining oil. Avoid prolonged or repeated skin exposure with used oil. Thoroughly wash exposed areas with soap.
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators Figure 4.5 — 12, 14, 16, 17 & 20kW Screw the new filter on by hand until its gasket lightly contacts the oil filter adapter. Then, tighten the filter an additional 3/4 to Engine Air Cleaner one turn (Figure 4.4).
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators Figure 4.8 – Setting the Spark Plug Gap 4.4.3 8KW GENERATOR See "The Generator" section to locate the air box. Use the following SET PLUG GAP AT 0.76 mm (.030 inch) - 8, 10 & procedures to replace the dirty air filter within the air box (Figure 20kW;...
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators • Where electrolyte contacts the eyes, flush thor- To adjust valve clearance (if necessary), (Figure 4.9): oughly and immediately with water and seek medi- • Make sure the engine is at 60° to 80° F. cal attention;...
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators COOLING SYSTEM 4.11 OUT OF SERVICE PROCEDURE Air inlet and outlet openings in the generator compartment must be open and unobstructed for continued proper operation. This 4.11.1 REMOVAL FROM SERVICE includes such obstructions as high grass, weeds, brush, leaves If the generator cannot be exercised every seven days, and will and snow.
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators Turn on the utility power to the transfer switch. 10. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to AUTO. 11. The generator is now ready for service. NOTE: If the battery was dead or disconnected, the exercise timer (single cylinder), current date and time (v-twin) must be reset.
Section 4 — Maintenance Air-cooled Generators 4.12 SERVICE SCHEDULE ATTENTION: It is recommended that all service work be performed by the nearest Dealer. SYSTEM/COMPONENT PROCEDURE FREQUENCY X = Action W = Weekly R = Replace as Necessary M = Monthly Inspect Change Clean...
Section 5 — Troubleshooting Air-cooled Generators TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Cause Correction The engine will not crank. Fuse blown. Correct short circuit condition, replace 7.5A fuse in generator control panel. Loose, corroded or defective Tighten, clean or replace battery cables. as necessary. Defective starter contactor.
Section 6 — Appendix Air-cooled Generators MENU SYSTEM NAVIGATION To get to the MENU, use the "Esc" key from any page. It may need to be pressed many times before getting to the menu page. The currently selected menu is displayed as a flashing word. Navigate to the menu required by using the +/- keys.
Generac pursuant to California law. See also the “Generac Limited Warranties for Generac Power Systems, Inc.,” which is enclosed herewith on a separate sheet, also provided to you by Generac. The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. If there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Generac Warranty, the ECS Warranty shall apply except in circumstances where the Generac Warranty may provide a longer warranty period.
(1) Any warranted, emissions-related parts that are not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner’s Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
Page 40
Part No. 0G9214 Revision D (11/04/09) Catalog No. OMASPCA-S-01 Printed in U.S.A.
Manuel d'entretien Générateurs de secours automatiques refroidis à l'air de 8, 10, 12, 14, 16, 17 et 20 kW LISTED NE PAS SOULEVER L'UNITÉ PAR LE TOIT Non destiné à une utilisation en tant qu'énergie primaire à la place du réseau public ou dans les applications vitales. DANGER FUMÉES D'ÉCHAPPEMENT MORTELLES.
INTRODUCTION Ce symbole indique un risque potentiel d'incendie. Nous vous remercions d'avoir acheté ce générateur entraîné par moteur compact, à haute performance, refroidi à l'air. Il est conçu pour fournir Ce symbole indique un risque potentiel l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges critiques pendant une coupure de courant.
Page 43
Table des matières TABLE Générateurs refroidis à l'air MATIÈRES Introduction ....Couverture intérieure Section 3 – Fonctionnement ..... 17 Lire attentivement ce manuel ..........CI Interface du panneau de commande ......17 Contenu ................CI Fonctionnement automatique du transfert .....18 Fonctionnement et maintenance ........... CI Séquence de fonctionnement automatique ....19 Comment obtenir l'entretien ..........
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Générateurs refroidis à l'air CONSERVER CES CONSIGNES – Le fabricant recommande que ces règles relatives au fonctionnement sûr soient copiées et affichées à proximité du site d'installation de l'unité. Tous les opérateurs et opérateurs potentiels de cet équipement doivent prendre conscience de la question de la sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ Générateurs refroidis à l'air DANGERS ÉLECTRIQUES RISQUES D'EXPLOSION • Tous les générateurs traités par ce manuel produisent des tensions • Ne pas fumer à proximité du générateur. Nettoyer immédiatement toute électriques dangereuses et peuvent entraîner une électrocution mortelle.
Section 1 – Informations générales INFORMATIONS Générateurs refroidis à l'air GÉNÉRALES SYSTÈMES DE PROTECTION DANGER Contrairement à un moteur automobile, le générateur peut fonctionner pendant de longues périodes sans opérateur présent pour surveiller Seuls des électriciens ou des prestataires qualifiés les conditions du moteur.
Section 1 – Informations générales INFORMATIONS Générateurs refroidis à l'air GÉNÉRALES Si pendant l'installation du système de secours à usage domestique, il a La période de conformité des émissions à laquelle il est fait référence sur l'étiquette de conformité des émissions indique le nombre d'heures été...
Section 1 – Informations générales INFORMATIONS Générateurs refroidis à l'air GÉNÉRALES DEL DU SYSTÈME Utiliser un colmatant de tuyau ou une pâte à joint sur tous les raccords filetés. La DEL « System Set » (Système) (unité à un cylindre) ou « Ready to Run »...
Section 1 – Informations générales INFORMATIONS Générateurs refroidis à l'air GÉNÉRALES 1.10 RECONFIGURATION DU 1.10.2 MOTEURS À DEUX CYLINDRES, 10, 12, 14, 16, 17 ET 20 KW SYSTÈME DE CARBURANT Afin de reconfigurer le système de carburant du GN au PL, suivre ces étapes : 1.10.1 MOTEUR 410 CC, 8 KW REMARQUE : Afin de reconfigurer le système de carburant du GN au PL, suivre ces...
Schéma 1.7 - GT-990/GT-999, 12, 14, 16, 17 et (Schéma 1.9). • Generac Power Systems, en tant que fabricant 20 kW, (couvercle de boîte à vent retiré) responsable, recommande que le(s) détecteur(s) de monoxyde de carbone soi(en)t installé(s) à...
Section 1 – Informations générales INFORMATIONS Générateurs refroidis à l'air GÉNÉRALES Schéma 1.9 – Espaces autour du générateur En se basant sur cet essai et sur les exigences de la norme NFPA 37, Sec 4.1.4, les consignes d'installation du générateur indiquées ci-dessus sont modifiées jusqu'à...
Page 54
Section 1 – Informations générales INFORMATIONS Générateurs refroidis à l'air GÉNÉRALES Schéma 1.10 – Consignes d'installation Aucune fenêtre ou ouverture dans le mur autorisée à 5 pieds de tout point du générateur. 18 pouces Mur existant 60 pouces 60 pouces Distance minimale Espace entre les fenêtres, 36 pouces...
Section 1 – Informations générales INFORMATIONS Générateurs refroidis à l'air GÉNÉRALES 1.13 INSTALLATION DE LA BATTERIE 1.14 LA BATTERIE Remplir la batterie avec le fluide électrolyte si nécessaire et s'assurer que la batterie est complètement chargée avant de l'installer. DANGER Avant d'installer et de bancher la batterie, effectuer les étapes suivantes : ...
Section 2 – Démarrage et réglages post-installation RÉGLAGE DE Générateurs refroidis à l'air DÉMARRAGE POST-INSTALLATION Vérifier le niveau d'huile du carter du moteur et, si nécessaire, S'assurer que l'alimentation électrique publique soit remplir jusqu'à la marque FULL (Plein) de la jauge d'huile avec hors tension et que le fusible de 7,5 A soit retiré...
Section 2 – Démarrage et réglages post-installation RÉGLAGE DE Générateurs refroidis à l'air DÉMARRAGE POST-INSTALLATION Vérifier la tension de la source d'alimentation publique à la borne N1 et la cosse neutre du commutateur de transfert ; puis à la borne AVERTISSEMENT N2 et la borne neutre.
Section 2 – Démarrage et réglages post-installation RÉGLAGE DE Générateurs refroidis à l'air DÉMARRAGE POST-INSTALLATION Régler l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL (Auto/ arrêt/ manuel) sur la Tourner la vis de réglage principale pour obtenir un relevé de fré- position AUTO. Le système est désormais prêt pour un fonctionne- quence de 61,5 Hertz.
FONCTIONNEMENT Section 3 – Fonctionnement Générateurs refroidis à l'air 10 à 20 KW - ASSISTANT D'INSTALLATION 3.1.3 INTERFACE DE L'ÉCRAN Fonction auto-test du système d'interconnexion (suivre les invites à Affichage par DEL de 8 kW l'écran) Sept (7) DEL sont fournies pour les indications d'état de l'utilisateur. Les Lors de la mise sous tension, ce contrôleur subira un auto-test du fonctions des DEL sont : système qui vérifiera la présence du réseau public sur les circuits CC.
Section 3 – Fonctionnement FONCTIONNEMENT Générateurs refroidis à l'air SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT Une fois que le tableau de contrôle voit un signal RPM, il mettra sous tension le solénoïde de combustible, ouvrira le papillon et continuera AUTOMATIQUE la séquence de démarrage. Le moteur du démarreur se désengagera lorsque la vitesse atteindra 3.3.1 COUPURE DU RÉSEAU PUBLIC...
FONCTIONNEMENT Section 3 – Fonctionnement Générateurs refroidis à l'air 3.3.4 RESTAURATION DU RÉSEAU PUBLIC Afin de démarrer le moteur, régler l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL (Auto/ arrêt/ manuel) sur la position MANUAL (Manuel). Condition initiale : Générateur alimentant la charge du client. Lorsque Laisser le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques le réseau public revient (au-dessus de 75 % de la valeur nominale), un minutes.
FONCTIONNEMENT Section 3 – Fonctionnement Générateurs refroidis à l'air SYSTÈMES DE PROTECTION 3.5.3 PRISE DDFT DE 120 VCA ET DISJONCTEUR DE 15 A (17 ET 20 KW UNIQUEMENT) Ces modèles sont équipés d'une prise DDFT externe de 15 A, 120 volts, 3.6.1 ALARMES qui est située dans un compartiment sur le côté...
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air Survitesse (Alarme d'arrêt) 3.6.3 ALERTES DE MAINTENANCE (10 - 20 KW UNIQUEMENT) 4 320 RPM pendant trois (3) secondes ou 4 500 RPM immédiatement. Cette fonction protège le générateur des dommages en l'arrêtant s'il Priorité...
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air Schéma 4.1 — Jauge et remplissage d'huile, 8 kW CHANGEMENT DE L'HUILE DU MOTEUR ATTENTION Jauge et remplissage d'huile De l'huile chaude peut entraîner des brûlures. Laisser le moteur refroidir avant de vidanger l'huile. Éviter un contact prolongé...
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air Schéma 4.5 - Filtre à air du moteur, 12, 14, 16, Visser le nouveau filtre à la main jusqu'à ce que son joint entre légèrement en contact avec l'adaptateur du filtre à huile. Puis, serrer 17 et 20 kW le filtre d'un 3/4 de tour supplémentaire (Schéma 4.4).
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air Schéma 4.8 – Réglage de l'écartement de 4.4.3 GÉNÉRATEUR DE 8 KW bougie d'allumage Voir la section « Le générateur » pour connaître l'emplacement de la boîte RÉGLER L'ÉCARTEMENT DE BOUGIE À 0,76 mm à...
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air • Lorsque l'électrolyte entre en contact avec les yeux, Afin de régler le jeu des soupapes (si nécessaire), (Schéma 4.9) : rincer complètement et immédiatement avec de l'eau et • S'assurer que la température du moteur est située entre 60 et 80 °F. consulter un médecin ;...
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT 4.11 PROCÉDURE DE MISE HORS SERVICE Les orifices d'entrée et de sortie d'air du compartiment du générateur doivent être ouverts et non obstrués pour un bon fonctionnement continu. 4.11.1 MISE HORS SERVICE Cela inclut les obstructions telles que les herbes hautes, les mauvaises herbes, la brosse, les feuilles et la neige.
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air Mettre SOUS TENSION l'alimentation électrique publique vers le commutateur de transfert. 10. Régler l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL (Auto/ arrêt/ manuel) sur la position AUTO. 11. Le générateur est désormais prêt à fonctionner. REMARQUE : Si la batterie est épuisée ou débranchée, il faut réinitialiser le programme de test (unité...
Section 4 — Maintenance Générateurs refroidis à l'air 4.12 CALENDRIER D'ENTRETIEN ATTENTION : Il est recommandé que toute tâche d'entretien soit effectuée par le dépositaire le plus proche. SYSTÈME/ COMPOSANT PROCÉDURE FRÉQUENCE X = Action H = Hebdomadaire R = Remplacer si nécessaire M = Mensuel Inspecter Changer...
Section 5 — Dépannage DÉPANNAGE Générateurs refroidis à l'air GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Correction Le moteur ne tournera pas. Fusible sauté. Corriger l'état du court-circuit, remplacer le fusible de 7,5 A dans le panneau de commande du générateur. Câbles de batterie desserrés, rouillés ou défectueux. Serrer, nettoyer ou remplacer les câbles de batterie.
Section 6 – Annexe ANNEXE Générateurs refroidis à l'air NAVIGATION DANS LE MENU DU SYSTÈME Pour aller au MENU, appuyer sur la touche « Esc » (Échap) à partir de n'importe quelle page. Il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche avant d'atteindre la page de menu.
SCE ne s'applique qu'au système de contrôle des émissions de votre nouveau moteur. En cas de conflit au niveau des termes de la présente garantie du SCE et de la garantie Generac, la présente garantie du SCE prévaudra, sauf dans les cas où la garantie Generac stipule une période de garantie plus longue.
Generac. (5) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
Page 80
Référence 0G9214 Révision D (04/11/09) Catalogue n° OMASPCA-S-01 Imprimé aux États-Unis...
Page 81
WINDCHILL VERSION INTAKE 457.2 MINIMUM [11.8] [18.0] DISTANCE 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA 762.4 ON SIDES AND [30.0] FRONT [27.5] [27.24] OUTLET INTAKE [29.4] [11.4] VIEW [8.2] [13.5] 250.0 575.3 [9.8] [22.7] TRANSFER SERVICE n30.2 [n1.2] SWITCH ENTRANCE LIFTING HOLES 4 CORNERS 8KW - 17KW TRANSFER SWITCH...