Page 1
Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Page 2
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Starting LP Pull Start Engines ..17 Introduction ........1 Starting Gasoline Electric Start En- Safety Rules ........1 gines ..........17 Safety Symbols and Meanings ..1 Starting LP Electric Start Engines .17 Exhaust and Location Hazards ..
Page 3
(000100a) If any section of this manual is not understood, Indicates a hazardous situation which, if not avoided, contact the nearest Independent Authorized could result in minor or moderate injury. Service Dealer (IASD) or Generac Customer Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- (000003) ERAC), or visit www.generac.com...
Page 4
DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power 000406 source and load lines. Failure to do so will result in death or serious injury.
Page 5
(000105) Replacement Hazard Labels The following replacement hazard labels are DANGER available free from Generac: Explosion and Fire. Do not overfill fuel tank. Fill to • 0H0115D 1/2 inch from top of tank to allow for fuel expansion. Overfilling may cause fuel to spill onto engine causing fire or explosion, which will result in death or serious injury.
Page 6
• 0H8251B (Vertical CO Warning Decal) • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE • 10000033027 (Exhaust Direction User Action Label) Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 7
UL4200 Warning Remove immediately recycle or dispose of used batteries accord- ing to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate. Even used batteries may cause severe injury or death. Call a local poison control center for treatment information. Battery type: CR2032 Battery voltage: 3V Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Page 8
Section 2 General Information and Setup 013394 013395 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components COsense RED (Hazard) (if equipped) 120 Volt AC, 20 Amp, GFCI Duplex Receptacle (NEMA 5-20R) COsense YELLOW (Fault) (if equipped) 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Fuel Selector Dial Receptacle (NEMA L14-30R) LP Regulator Cover...
Page 9
Run Time at 25% / 50% Load (Gas) 14 / 10 Hours / (LP*) 7.5 / 5 Hours (*LP run times are based on a 20lb cylinder) * Go to Generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 10
Hour Meter 2-4. The Hour Meter tracks hours Figure of operation for scheduled maintenance. • The CHG OIL display will illuminate every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service.
Page 11
user of what has happened and directs the and the YELLOW light will blink for at least user to read the instruction action label for five minutes in the COsense badge to notify the user of the fault. The COsense module steps to take.
Page 12
Failure to the following: completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Accessories Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) for any assem- Item Qty. bly issues or concerns. Please have model Main Unit and serial number available.
Page 13
000115 011126 Figure 2-11. Remove Dipstick 4. Add recommended engine oil as shown in Figure 2-10. Handle Assembly the following chart. NOTE: Use petroleum based oil (supplied) for Battery Cable Connection engine break-in before using synthetic oil. (electric start only) The unit has been shipped with the battery cables disconnected.
Page 14
To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 DANGER days or longer. See the section. Storage Explosion and Fire. LP vapors are extremely flammable and explosive. Do not use or store LP cylinder in a Never use engine or carburetor cleaner building, garage, or enclosed area except as authorized products in the fuel tank as permanent...
Page 15
3. See Figure 2-15. Connect opposite regula- tor connecting hose end to generator at mounted LP primary regulator with the 19mm wrench. 014092 Figure 2-15. Connect Hose to Regulator 4. See 2-16. Turn LP tank valve ON Figure and check for leaks by spraying soapy water to check connections.
Page 16
Section 3 Operation Operation and Use Questions DANGER Call Generac customer service at 1-888-GEN- Asphyxiation. The exhaust system must be properly ERAC (1-888-436-3722) with questions or maintained. Do not alter or modify the exhaust system concerns about equipment operation and as to render it unsafe or make it noncompliant with local codes and/or standards.
Page 17
(volts x amps = larger ampacity than the largest conductor watts). used in the generator. Generac HomeLink • Some electric motors, such as induction manual transfer switches and kits meet this types, require approximately three times requirement and are recommended for use.
Page 18
Starting Gasoline Pull Start Hand Drill 250 to 1100 Engines Hedge Trimmer Impact Wrench WARNING Iron 1200 Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. Kickback could result in death or serious injury. *Jet Pump Lawn Mower 1200 (000183) Light Bulb (Incandescent) CAUTION Microwave Oven 700 to 1000...
Page 19
6. Firmly grasp recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt. Pull rap- idly up and away two (2) to five (5) to PRIME fuel system. 7. Firmly grasp recoil handle and pull slowly until increased resistance is felt. Pull rap- idly up and away.
Page 20
5. See Figure 3-4. Move engine choke lever cesses. For more information on battery recy- to the RUN position (choke lever to the cling, visit the Battery Council International right). website at: http://batterycouncil.org 6. Press and hold STOP/RUN/START switch NOTE: The battery shipped with the generator in the START position.
Page 21
NOTE: Adverse conditions will require more These openings must be kept clean and frequent service. unobstructed. NOTE: Go to Generac.com or contact an NOTE: DO NOT use a garden hose to clean IASD for replacement parts. generator. Water can enter engine fuel system NOTE: All required service and adjustments and cause problems.
Page 22
3. Clean air filter cover before re-installing it. NOTE: To order a new air filter, contact the nearest authorized service center at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). 000116 Figure 4-2.Safe Operating Range 7. Add recommended engine oil as neces- sary.
Page 23
Figure 4-5. 1. Disconnect negative (-) battery terminal FIRST (black wire). 2. Disconnect positive (+) battery terminal SECOND (red wire). 000379 Figure 4-3. Air Filter Assembly Service Spark Plug 000224 To service spark plug: Figure 4-5. Battery Connection 1. Clean area around spark plug. 3.
Page 24
Inspect Spark Arrestor Screen It is recommended to start and run the genera- tor for 30 minutes, every 30 days. If this is not possible, refer to the following list to prepare WARNING unit for storage. Hot Surfaces. When operating machine, do not •...
Page 25
Drain Carburetor Gasoline Fuel 1. Close fuel valve. 2. Place carburetor drain hose into an approved fuel container. 3. See 4-7. Loosen screw (A) on the Figure carburetor and completely drain fuel. 4. Hand-tighten carburetor screw. 013428 Figure 4-7. Drain Carburetor Fuel Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 26
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
Page 27
PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine lacks power. 1. Generator is overloaded. Know Gen- 1. Reduce load (see 2. Dirty air filter. erator Limits 3. Engine needs to be serviced. 2. Clean or replace air filter. 4. Clogged spark arrestor. 3. Contact IASD. 4.
Page 28
Wiring Diagram Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 29
Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 33
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO...
Page 34
Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Preparación del generador para seguridad ........1 su uso ..........14 Normas de seguridad ...... 1 Conexión a tierra del generador Símbolos de seguridad y portátil ..........14 significado ........1 Conozca los límites del Peligros derivados de las emisiones generador ........15 de escape y la ubicación ....
Page 35
Dealer, concesionario Indica una situación peligrosa que, si no se evita, independiente de servicio autorizado) más podría ocasionar la muerte o lesiones graves. cercano o al Servicio al Cliente de Generac al 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite (000002) www.generac.com para conocer procedimientos de arranque, operación y...
Page 36
ADVERTENCIA PELIGRO Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas Asfixia. El sistema de escape debe mantenerse adecuadamente. No altere ni modifique el sistema de escape de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente ya que podría hacer que su funcionamiento sea inseguro o que de ella.
Page 37
asistencia médica, ya que podría sufrir una PELIGRO intoxicación por monóxido de carbono. • No ponga NUNCA en funcionamiento un Explosión e incendio. No sobrepase el nivel del depósito de combustible. Llene el depósito y deje sin llenar media pulgada de la generador interiores áreas...
Page 38
• 10000033027 (Etiqueta de acción del usuario en relación a la dirección del reemplazo escape) siguientes etiquetas peligro reemplazo están disponibles gratis Generac: • 0H0115D • 0H8251B (Calcomanía vertical advertencia de monóxido de carbono) Manual del usuario del generador portátil...
Page 39
Advertencia de UL4200 Retire inmediatamente y recicle o deseche las baterías usadas de acuerdo con los reglamentos locales y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO deseche las baterías en la basura doméstica ni las incinere. Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones graves o la muerte.
Page 40
Sección 2 Información general y configuración 013394 013395 Figura 2-1. Controles y funciones Componentes del generador Tomacorriente doble de GFCI de 120 Supresor de chispas VCA, 20 amp, (NEMA 5-20R) Sensor de CO ROJO (Peligro) Tomacorriente de bloqueo de 120/240 (si se proporciona) VCA, 30 amp.
Page 41
(Gas) 14 / 10 horas / (PL*) 7.5 / 5 horas (*Los tiempos de funcionamiento de PL se basan en un cilindro de 20 libras) *Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un IASD para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
Page 42
Contador de horas falla en la conexión a tierra con un botón para presionar TEST (PRUEBA) RESET Consulte la Figura 2-4. El contador de horas (REINICIAR). realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para mantenimiento programado. • La pantalla CHG OIL (CAMBIAR ACEITE) se iluminará...
Page 43
están destinados para su uso en exteriores, cuando se vuelva a arrancar el motor. lejos de edificios habitados y con el escape Introduzca aire fresco y ventile el lugar donde orientado lejos del personal y de edificios. Sin se apagó el generador. embargo, si se utiliza de manera indebida y se Consulte la Figura...
Page 44
Retire el contenido de la caja Llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722), tiene 1. Abra completamente la caja de cartón problemas o dudas en el ensamble. Por favor, cortando cada esquina de arriba hacia abajo.
Page 45
000115 011126 Figura 2-11. Quite la varilla de medición 4. Añada el aceite de motor recomendado Figura 2-10. Ensamblaje de la manija como se muestra en la tabla siguiente. NOTA: Utilice aceite a base de petróleo Conexión del cable de la batería (suministrado) para el rodaje del motor antes (solo para encendido eléctrico) de utilizar aceite sintético.
Page 46
Combustible NOTA: Permita que el combustible derramado se evapore antes de encender la unidad. PELIGRO NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar Explosión e incendio. El combustible y los vapores son los depósitos de resinas en las partes del extremadamente inflamables y explosivos. Añada sistema de combustible tales como el combustible en una zona bien ventilada.
Page 47
2. Consulte la Figura 2-14. Con el tanque de PL cerrado, conecte la manguera de conexión del regulador de PL a la válvula. Gire el acoplamiento de plástico de la manguera hacia la derecha para apretar el conjunto de la manguera en el tanque de 002606 Figura 2-16.
Page 48
Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbano alimentada por pilas e instalada Llame a Servicio al cliente de Generac al de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722), si tiene En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte o preguntas o dudas acerca del funcionamiento lesiones graves.
Page 49
• El vataje nominal de las luces se puede interruptores y los kits de transferencia obtener en las bombillas. El vataje nominal manual de Generac HomeLink cumplen con de las herramientas, artefactos y motores estos requisitos y se recomienda su uso.
Page 50
Transporte/inclinación *Lavadora de ropa 1150 de la unidad Cafetera 1750 • NO almacene o transporte la unidad en un *Compresor (1 HP) 2000 ángulo superior a 15 grados. *Compresor (3/4 HP) 1800 • Se necesitan dos (2) personas para levantar la unidad. *Compresor (1/2 HP) 1400 •...
Page 51
cualquier disyuntor circuito, disyuntor se abre y la salida eléctrica de tomacorriente pierde. atentamente Conozca límites generador. Arranque de los motores de PL por tracción 1. Desenchufe todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes de la unidad antes de arrancar el motor. 2.
Page 52
Arranque de los motores de interruptor posición (MARCHA). gasolina de encendido eléctrico Desconexión del generador PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las PRECAUCIÓN cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo Daños a los equipos y la propiedad.
Page 53
Reciclaje de la batería Siempre recicle las baterías de acuerdo con todos los reglamentos y leyes locales. Comuníquese con el depósito local de desechos sólidos para obtener información sobre los procesos de reciclaje locales. Para obtener más información acerca del reciclaje de la batería, visite el sitio web de Battery Council...
Page 54
• Use un paño húmedo para limpiar las superficies exteriores. • Use un cepillo de cerdas suaves para soltar NOTA: Llame a 1-888-GENERAC (1-888- las costras de suciedad, el aceite, etc. 436-3722) si tiene preguntas acerca del • Use una aspiradora para recoger la reemplazo de los componentes.
Page 55
SAE 30 10W-30 5W-30 sintético °F °C Intervalo de temperatura de uso esperado 000399 000116 Figura 4-2. Rango de funcionamiento seguro Inspeccione el nivel de aceite del 7. Añada el aceite de motor recomendado motor según sea necesario. Consulte Añada aceite de motor.
Page 56
Si la batería no puede contacte el centro de servicio autorizado más arrancar el motor, conecte el cargador de 12V cercano al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). incluido en la caja de accesorios (consulte la sección Carga de la batería.
Page 57
Almacenamiento NOTA: Utilice SOLO piezas de repuesto del equipo original. General Inspeccione si el silenciador tiene fracturas, corrosión u otros daños. Retire el supresor de PELIGRO chispas, si está equipado, e inspeccione si hay daños u obstrucciones de carbón. Cambie las Explosión e incendio.
Page 58
circule por todo el sistema del combustible. Un combustible preparado adecuadamente puede almacenarse por hasta 24 meses. NOTA: Si el combustible no ha sido tratado con un estabilizador, debe drenarse en un contenedor aprobado. Ponga a funcionar el motor hasta pare falta combustible.
Page 59
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCCIÓN El motor funciona, 1. El disyuntor de circuito está 1. Reinicie el disyuntor de circuito. pero no hay salida ABIERTO. 2. Revise y repare. de CA disponible. 2. Conexión deficiente o cable 3. Conecte otro dispositivo que defectuoso.
Page 60
PROBLEMA CAUSA SOLUCCIÓN El motor se apaga 1. Sin combustible. 1. Llene el tanque de combustible durante el 2. Nivel de aceite bajo. o cambie el cilindro de PL. funcionamiento. 3. Falla en el motor. 2. Llene el cárter al nivel adecuado. 4.
Page 61
Diagrama de cableado Manual del usuario del generador portátil...
Page 62
Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual del usuario del generador portátil...
Page 63
Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual del usuario del generador portátil...
Page 64
Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato Waukesha, WI 53189 sin el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power Systems, Inc. www.generac.com...
Page 65
Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
Page 66
Table des matières Section 1 Introduction et consignes Préparer la génératrice pour de sécurité ........1 l’utilisation ........14 Introduction ........1 Mise à la terre de la génératrice Règles de sécurité ......1 portable ..........14 Symboles de sécurité et significations Connaître les limites de la génératrice Dangers d’échappement et Transport/Basculement de l’unité...
Page 67
Authorized Service Dealer, Concessionnaire AVERTISSEMENT réparateur indépendant agréé) le plus proche Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas ou au Service après-vente Generac au évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) ou visiter graves. concernant www.generac.com...
Page 68
DANGER AVERTISSEMENT Asphyxie. Le moteur en marche produit du Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à tout moment, et ainsi provoquer des blessures sérieuses, toxique.
Page 69
Risques d’incendie AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la DANGER construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont endommager le générateur ou le rendre dangereux.
Page 70
à votre juridiction. Étiquettes de danger de remplacement Les étiquettes de danger de remplacement suivantes sont disponibles gratuitement auprès de Generac : • 0H0115D • 0H4635C CARBON READ 5 FEET (1.5m) MINIMUM FROM OBJECTS MANUAL MONOXIDE •...
Page 71
Avertissement UL4200 Retirer immédiatement les piles usagées, les recycler ou les mettre au rebut conformément aux réglementations en vigueur et les tenir à l’écart des enfants. Ne PAS jeter les piles avec les ordures ménagères ni les incinérer. Les piles, même usagées, peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Page 72
Section 2 Informations générales et configuration 013394 013395 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes Composants de la génératrice Prise double GFCI 120 V c.a., 20 A Emplacement de la batterie (certains (NEMA 5-20R) modèles) Prise verrouillable 120/240 V c.a., 30 A Pare-étincelles (NEMA L14-30R) COsense ROUGE (Danger) (certains...
Page 73
(Gaz) 14 / 10 heures / (PL*) 7,5 / 5 heures (*Les durées de fonctionnement PL sont basées sur un cylindre de 20 lb) * Visitez Generac.com ou contactez un IASD pour les pièces de remplacement. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Page 74
Compteur d’heures Voir la 2-4. Le compteur d’heures Figure totalise les heures de fonctionnement pour l’entretien périodique. • L’affichage CHG OIL (vidanger l’huile) s’allume toutes heures. message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, fournissant à nouveau un créneau de deux heures pour faire l’entretien.
Page 75
comme à l’intérieur ou dans un espace Voir 2-8. Si le système COsense a subi Figure partiellement fermé, COsense arrête une défaillance et n’assure plus de protection, moteur, avertit l’utilisateur de la situation et la génératrice s’arrête automatiquement et un invite celui-ci à...
Page 76
Une mauvaise compréhension du doit contenir les éléments suivants : manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Accessoires Appelez le service à la clientèle de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour tout problème préoccupation Article Qté...
Page 77
Voir la Figure 2-10. 3. Voir la Figure 2-11. Retirez le bouchon de remplissage d’huile/la jauge et essuyez la Installez la poignée comme suit : jauge. 1. Faites glisser les boulons longs (K) à travers le support de la poignée et la poignée (A). Installez les écrous hexagonaux (J).
Page 78
Carburant REMARQUE : Laissez le carburant renversé s’évaporer avant de démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE DANGER important d’éviter des parties du système Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont de carburant comme le carburateur, le extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du carburant dans un endroit bien aéré.
Page 79
extrémités des tuyaux de raccordement du régulateur. 2. Voir la Figure 2-14. Avec le réservoir PL fermé, connectez tuyau raccordement du régulateur PL dans le robinet. Tournez le raccord en plastique du tuyau vers la droite (dans le sens horaire) pour serrer l’assemblage du tuyau sur le réservoir de PL.
Page 80
Communiquez avec le service à la clientèle de selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436- entraîner la mort ou des blessures graves. 3722) si vous avez des questions ou des (000178a) préoccupations sur l’utilisation ou l’entretien...
Page 81
éviter génératrice. Les commutateurs de transfert surcharges, respecter ce qui suit : manuels nécessaires Generac • Additionner les puissances (en watts) de HomeLink répondent à cette exigence et leur toutes les charges électriques à raccorder utilisation est recommandée. en même temps. Le total NE doit PAS être supérieur à...
Page 82
Ponceuse à courroie (3 po) 1000 *Pompe submersible (1/2 HP) 1500 Scie à chaîne 1200 *Pompe de puisard 800 à 1050 Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 *Sécheuse de linge (électrique) 5750 Téléviseur 50 à...
Page 83
position RUN (MARCHE). Si le moteur faiblit, remettez l’étrangleur en position 1/2-étrangleur jusqu’à ce que le moteur tourne régulièrement, puis en position RUN (MARCHE). REMARQUE : Si le moteur démarre, mais ne continue pas à tourner, placez le levier de l’étrangleur sur Full Choke (étranglement complet) et répétez les instructions de démarrage.
Page 84
REMARQUE : Si le moteur se lance puis 1. Débranchez toutes les charges électriques des prises de l’appareil avant de mettre le s'arrête, ramener mettre l'interrupteur moteur en marche. STOP/RUN/START position STOP 2. Placez la génératrice sur une surface de (ARRÊT) répéter procédure...
Page 85
Chargement de la batterie BATTERY (démarreurs électriques uniquement) AVERTISSEMENT Risque d’explosion. Les batteries émettent des gaz explosifs pendants qu’elles se chargent. Gardez-le loin du feu et des CHARGER étincelles. Portez de l’équipement de protection quand vous travaillez avec des batteries. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 86
* Vidangez l’huile et le filtre à huile chaque du moteur/de l’équipement. Generac Power mois quand l’appareil fonctionne sous forte Systems, Inc. préconise que tous les travaux charge ou à hautes températures.
Page 87
Entretien du moteur AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Recommandations concernant l’huile à moteur 000115 Afin que la garantie du produit reste en Figure 4-1.
Page 88
Si la batterie ne peut pas composant le 1-888-GENERAC (1-888-436- lancer le moteur, branchez le chargeur de 12 3722). V inclus dans la boîte des accessoires (consultez la section Charger la batterie).
Page 89
3. Installez la nouvelle batterie. Installez la sangle de maintien sur les deux crochets. 4. Branchez D’ABORD la borne positive (+) de la batterie (fil rouge). Glissez la gaine en caoutchouc sur l’emplacement de la connexion. 5. Branchez ENSUITE la borne négative (-) de la batterie (fil noir).
Page 90
Vidanger l’huile • Remplacez le contenant de carburant si la rouille est présente. La rouille dans le Vidangez l’huile à moteur avant l’entreposage. carburant causera des problèmes dans le Voir Vidanger l’huile à moteur. système de carburant. • Couvrez l’unité avec une housse de Vidanger le carburant du protection appropriée,...
Page 91
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne mais la 1. Le disjoncteur est OUVERT. 1. Réarmez le disjoncteur. sortie c.a. n’est pas 2. Mauvaise connexion ou 2. Vérifiez et réparez. disponible. cordon électrique défectueux. 3. Branchez un autre appareil en 3.
Page 92
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur s’arrête 1. Il n’y a plus de carburant. 1. Remplissez le réservoir de pendant utilisation. 2. Niveau d’huile bas. carburant ou remplacez la 3. Moteur défectueux. bouteille de PL. 4. Arrêt du COsense en raison 2.
Page 93
Schéma de câblage Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Page 94
Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...
Page 95
Manuel de l’utilisateur de la génératrice portable...