Page 1
Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Page 2
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .......9 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..9 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....9 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....9 Exhaust and Location Hazards ..
Page 3
(000100a) could result in minor or moderate injury. If any section of this manual is not understood, contact the nearest Independent Authorized (000003) Service Dealer (IASD) or Generac Customer Service 1-888-436-3722 (1-888-GEN- NOTE: Notes contain additional information ERAC), or visit www.generac.com...
Page 4
WARNING DANGER Equipment damage. Do not attempt to start or operate Electrocution. Water contact with a power source, a unit in need of repair or scheduled maintenance. if not avoided, will result in death or serious injury. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
Page 5
Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
Page 6
Failure to Spark Arrestor completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Muffler Cover Service Door Replacement owner’s manuals are available at www.generac.com. Spark Plug Cover Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 7
4.5 L (1.18 U.S. gallons) / Unleaded Oil Type Add Engine Oil Oil Capacity 0.35 L (0.36 qt.) Run Time at 50% Load 7.0 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
Page 8
Connection Plugs Economy Switch The economy switch has 2 modes of opera- 120 VAC, Duplex Receptacle tion: • On: The quietest mode and best when run- 2-3. The 120 Volt outlet is overload Figure ning appliances or equipment that are protected by the 15 Amp push button circuit resistive loads (non-motor starting), (exam- protector.
Page 9
Service Warranty Emissions Warranty 002404 Figure 2-7. Remove Dipstick 3. Call Generac Customer Service at 1-888- 5. Insert funnel into oil fill opening. Add rec- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit ommended engine oil as necessary. Cli- model and serial number for any missing...
Page 10
001112 001792 Figure 2-9.Fuel Cap Figure 2-8. Safe Operating Range 4. Turn cap slowly to remove. 7. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. 5. Slowly add recommended fuel. Do not overfill. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur.
Page 11
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions Figure 3-1. The generator is equipped or concerns about equipment operation and with an equipment ground connecting the gen- maintenance.
Page 12
The Wattage Reference Guide is provided to Oil Fired Space Heater (85,000 Btu) assist in determining how many items the gen- Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) erator can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) label on appliance for wattage requirements.
Page 13
Low Oil Level Shutdown System 5. See Figure 3-2. When engine starts, rotate Off/Run/Choke dial to RUN (2). Choke The engine is equipped with a low oil level operation is reduced as Off/Run/Choke sensor to shut down the engine automatically dial is rotated towards RUN.
Page 14
Parallel Operation For output power up to 3230W, two inverters can operate in parallel using Generac’s Paral- lel Kit (optional). See the Parallel Kit Opera- tor’s Manual or contact an IASD. NOTE: All connections to the parallel kit should be made while both inverters are turned off and all loads disconnected.
Page 15
Regular maintenance will improve perfor- WARNING mance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends Personal injury. Do not insert any object through the that all maintenance work be performed by an air cooling slots. Generator can start at any time and could result in death, serious injury, and unit damage.
Page 16
8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 9. Install side panel and screws. 10W-30 Synthetic 5W-30 Change Engine Oil WARNING Accidental start-up.
Page 17
9. See Figure 4-2. To check oil level, remove funnel and insert dipstick into oil filler neck without screwing it in. 10. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur.
Page 18
Prepare Fuel System/Engine for 4. Replace the screens, and retainer, and secure with clamp. Storage WARNING Vision Loss. Eye protection is required to avoid spray from spark plug hole when cranking engine. Failure to do so could result in vision loss. (000181) Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components.
Page 19
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine won't start. 1. Dial turned off. 1. Turn on Dial. 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Defective spark plug. 3. Replace spark plug. 4. Plugged fuel filter. 4. Replace fuel and fuel filter. 5.
Page 21
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER...
Page 22
Índice de contenidos Sección 1 Introducción Sección 3 Funcionamiento ..11 y seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......11 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....11 Símbolos de seguridad Preparación del generador y significados ........
Page 23
Servicio Cliente Generac (000002) 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), o visite para conocer los procedi- www.generac.com mientos de arranque, operación y manteni- PRECAUCIÓN miento. El propietario es responsable del Indica una situación riesgosa que, si no se evita, mantenimiento adecuado y uso seguro de la puede producir lesiones leves o moderadads.
Page 24
PELIGRO ADVERTENCIA Asfixia. Los motores funcionando producen Superfcies calientes. Al usar la máquina, no toque las monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y superfcies calientes. Mantenga la máquina alejada de los combusibles durante el uso. Las superfcies venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, calientes pueden ocasionar quemaduras graves o ocasionará...
Page 25
Peligros derivados de las Peligros eléctricos emisiones de escape y la PELIGRO ubicación Electrocución. El contacto con cables, terminales, y conexiones desnudas mientras el generador está PELIGRO funcionando provocará la muerte o lesiones graves. Asfixia. Los motores funcionando producen (000144) monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso.
Page 26
Peligros de incendio Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra PELIGRO incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) Explosión e incendio. El combustible y los vapores son 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL extremadamente inflamables y explosivos. Añada (NEC por sus siglas en inglés) disponible combustible en una zona bien ventilada.
Page 27
Cubierta del amortiguador o lesiones graves. (000100a) Puerta de mantenimiento En la Web de Generac (www.generac.com) Cubierta de los electrodos de la bujía puede encontrar manuales del usuario de reemplazo. Manual del usuario del generador portátil...
Page 28
Capacidad de aceite 0,35 L (0,36 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50% de carga 7,0 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
Page 29
Enchufes de conexión Interruptor de ahorro El interruptor de ahorro tiene 2 modos de fun- Toma de corriente doble ICFT de cionamiento: • On (Encendido): Es el modo más lento y 120 VCA el mejor para poner en marcha aparatos o Consulte la 2-3.
Page 30
Garantía de mantenimiento Garantía de emisiones 3. Si faltara algún artículo de su caja, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-436-3722 y cuando llame tenga a 002404 mano los números de modelo y serie.
Page 31
• NO mezcle aceite en la gasolina. • NO modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos. Estabilice el SAE 30 combustible antes de almacenarlo. 1. Verifique que la unidad está apagada y 10W-30 que se ha enfriado antes de repostar. 2.
Page 32
durante almacenamiento. combustibles mezclados alcohol (gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, debería vaciar el sistema combustible...
Page 33
(000136) al cliente de Generac llamando al 1-888- GENERAC (1-888-436-3722). Conectar a tierra el generador cuando se está utilizando Antes de arrancar el motor Consulte la 3-1.
Page 34
• Algunos motores eléctricos, como los de Cortasetos inducción, requieren tres veces más vatios Llave de impacto de potencia para el arranque que para el funcionamiento. Esta sobrecarga sólo dura Plancha 1200 unos pocos segundos al arrancar este tipo de motores. Asegúrese de disponer de una *Bomba de chorro potencia de arranque elevada cuando Cortacésped...
Page 35
Apagar el generador 2. Consulte la 3-2. Gire el interruptor Figura de apagado/marcha/cebado a la posición CHOKE (1). PRECAUCIÓN 3. Mueva el interruptor de ahorro a la posi- Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas ción OFF (Apagado). eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad.
Page 36
La salida del cargador de CC no está regu- tidor de Generac tal y como se especifica lada. El protector del circuito no evita que la en el manual del propietario que se batería se sobrecargue.
Page 37
NOTA: Si tiene preguntas acerca de cómo • Utilice un cepillo de cerdas suaves para reemplazar algún componente, llame al 1-888- retirar la suciedad endurecida, el aceite, GENERAC (1-888-436-3722). etc. • Utilice una aspiradora para eliminar la Programa de mantenimiento suciedad y los residuos sueltos.
Page 38
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones sobre el aceite del motor Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a 000115 las recomendaciones de este manual.
Page 39
Cambie el aceite mientras el motor esté 11. Vuelva a colocar la tapa de llenado del aceite y apriétela de manera manual. caliente tras haber funcionado. Realice los siguientes pasos: 12. Limpie el aceite que pueda haberse derra- mado. 1. Coloque el generador sobre una superficie 13.
Page 40
Limpieza de la pantalla del supresor de chispas El silenciador del escape del motor tiene una pantalla supresora de chispas. Inspeccione y limpie la pantalla cada 100 horas de funciona- miento o cada estación, lo que ocurra primero. Para realizar el mantenimiento del supresor de chispas: 1.
Page 41
Se recomienda arrancar el generador una vez 5. Vuelva a instalar la bujía. cada 30 días, y debería funcionar durante 30 6. Tire lentamente del arranque manual minutos. Si no puede hacerlo, consulte la hasta sentir resistencia. Esto cerrará las válvulas para que la humedad no pueda siguiente lista para preparar la unidad para su entrar en el cilindro del motor.
Page 42
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Interruptor apagado. 1. Encienda el botón. 2. Sin combustible. 2. Llene el depósito de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Sustituya la bujía. 4. Filtro del combustible 4. Cambie el filtro de combustible y obstruido.
Page 43
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de 1. El generador está 1. Desconecte todas las cargas. sobrecargado. Apague el generador para 2. El módulo del convertidor está restablecer el módulo. Reduzca sobrecalentado. las cargas y reinicie el generador. 3. Cortocircuito en el dispositivo 2.
Page 44
Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin Waukesha, WI 53189 el consentimiento previo por escrito de Generac 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Power Systems, Inc. www.generac.com...
Page 45
Générateur portatif GP2200i Manuel du propriétaire 004472 MODÈLE : ____________________________ N° DE SÉRIE : _________________________ DATE D’ACHAT : ______________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit doit être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 46
Table des matières Section 1 Introduction Section 3 Fonctionnement ..11 et règles de sécurité ..... 1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ......11 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ..11 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
Page 47
à l’IASD (Independent Authorized Service Dealer, Concessionnaire réparateur AVERTISSEMENT indépendant agréé) le plus proche ou au Ser- vice après-vente Generac au 1-888-436-3722 Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (1-888-GENERAC) ou visiter www.gene-...
Page 48
AVERTISSEMENT DANGER Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification au via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer système d'échappement au risque de le rendre dangereux à...
Page 49
Risques associés à Risques électriques l’échappement et à DANGER l’emplacement Décharge électrique. Tout contact avec des fils nus, des bornes ou des branchements pendant DANGER que le générateur fonctionne causera la mort ou Asphyxie. Le moteur en marche produit du des blessures graves.
Page 50
Risques d’incendie Index des normes 1. National Fire Protection Association DANGER (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont CODE (NEC) des États-Unis, consultable extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du sur www.nfpa.org carburant dans un endroit bien aéré. Gardez l’appareil loin 2.
Page 51
Lanceur à rappel mort ou des blessures graves. (000100a) Pare-étincelles Enveloppe de silencieux Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire Trappe d'entretien sur www.generac.com. Cache de bougie Manuel du propriétaire de générateur portatif...
Page 52
Contenance du réservoir d’huile 0,35 L (0,36 pte) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 7,0 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA). Manuel du propriétaire de générateur portatif...
Page 53
Fiches de raccordement Commutateur de fonctionnement au ralenti Prise double 120 V c.a. Le commutateur de fonctionnement au ralenti dispose de deux modes : Voir 2-3. La prise 120 V est protégée Figure • ON (marche) : Il s’agit du mode le plus contre les surcharges par un dispositif de protec- silencieux et le mieux adapté...
Page 54
Consultez le tableau pour 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, sélectionner la bonne viscosité. contactez le Service client de Generac au REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de vous munissant du nom du modèle et du...
Page 55
6. Voir 2-8. Pour vérifier le niveau Figure AVERTISSEMENT d’huile, retirez l’entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage Risque d'explosion et d'incendie. Vérifiez que l'évent du bouchon d’huile. du réservoir de carburant est réglé sur ON (Marche) lors du fonctionnement, et sur OFF (Arrêt) lors du transport et du stockage.
Page 56
REMARQUE IMPORTANTE : Il est impor- tant d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de car- burant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entre- posage. Les carburants à base d’alcool (appelés essence-alcool, éthanol...
Page 57
Si vous avez des questions concernant l’utili- l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait sation et l’entretien de l’équipement, contactez causer des dommages à l’équipement et aux biens. le Service client de Generac au 1-888-GENE- (000136) RAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur...
Page 58
trois fois plus de puissance au démarrage Clé à chocs qu’en régime permanent. Cet appel de Fer à repasser 1200 puissance ne dure que quelques secondes durant le démarrage de ces moteurs. Assu- *Pompe à jet rez-vous d’allouer puissance démarrage suffisante pour les appareils à Tondeuse à...
Page 59
Arrêt du générateur 1. Voir 2-9. Placez l’évent du bouchon Figure du réservoir de carburant sur la position ON. MISE EN GARDE 2. Voir 3-2. Placez le sélecteur du Figure cadran « OFF/RUN/CHOKE » sur la posi- Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez tion CHOKE (1).
Page 60
Afin de générer une puissance de sortie jusqu’à 3 230 W, il est possible d’utiliser deux onduleurs reliés en parallèle à l’aide du kit parallèle proposé en option par Generac (réf. « Parallel Kit »). Reportez-vous au manuel d’utilisation du Parallel Kit, ou communiquez avec un CRIA.
Page 61
Consultez la garantie en matière d’émissions. REMARQUE : Pour toute question relative au Maintenance préventive remplacement des composants, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC AVERTISSEMENT (1-888-436-3722). Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer à...
Page 62
Maintenance du moteur 5. Voir 4-2. Pour vérifier le niveau Figure d’huile, insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans la visser. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 63
Filtre à air Si le filtre à air est sale, le moteur ne fonc- tionne pas correctement et risque d’être endommagé. En cas d’utilisation en environ- nement sale ou poussiéreux, effectuez la maintenance du filtre à air selon une fré- quence plus élevée.
Page 64
REMARQUE : Ne remplacez la bougie que si semble en bon état, nettoyez-le à l’aide d’un solvant disponible dans le commerce. les électrodes sont trouées ou brûlées, ou si la porcelaine est fissurée. Utilisez EXCLUSIVE- 4. Remettez les écrans et la bague d’arrêt en place, puis réinstallez la bride et fixez MENT la bougie de rechange recommandée.
Page 65
• Remplacez le conteneur de carburant s’il présente des traces de rouille. La présence de rouille dans le carburant provoque des dysfonctionnements du circuit de carbu- rant. • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de pro- tection adapté résistant à l’humidité. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec.
Page 66
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre 1. Sélecteur du cadran placé sur 1. Placez le sélecteur du cran sur pas. la position OFF. la position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de 3. Bougie d’allumage carburant.
Page 67
PROBLÈME CAUSE SOLUTION Absence de sortie c.a. 1. Surcharge du générateur. 1. Débranchez toutes les 2. Surchauffe du module charges. Mettez le générateur onduleur. à l’arrêt afin de réinitialiser le 3. Présence d’un court-circuit sur module. Réduisez les charges un dispositif électrique. et redémarrez le générateur.