medi duomed Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
1
2
3
4
E007297_AZA_duomed_International.indd 2
5
DEUTSCH
ENGLISH
Kompressionsstrümpfe
Open-toed
mit offener Spitze
compression stockings
und die medi
and the medi
Anziehhilfe
Easy-on slipper
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Ziehen Sie den duomed-Kompres-
Ideally you should put on your
sions strumpf möglichst morgens
duomed compression stocking first
sofort nach dem Aufstehen an.
thing in the morning, immediately
6
after getting up.
Schlüpfen Sie mit dem Fuß in die
beiliegende medi-Anziehhilfe. (Abb. 1)
Slide your foot into the
medi Easy-on slipper. (Fig. 1)
Fassen Sie das Beinteil, ziehen Sie
den Kompressionstrumpf über die
Grasp the top of the stocking, slide
Anziehhilfe und streifen ihn gleich-
the compression stocking over the
mäßig hoch.
Easy-on slipper and up the leg,
Bitte beachten Sie dabei, dass der
smoothing it evenly. Make sure that
Strumpf nicht verdreht oder zu sehr in
the stocking is not twisted or unduly
die Länge gezogen wird. (Abb. 2-4)
stretched. (Fig. 2-4)
Um die medi-Anziehhilfe aus dem
To remove the medi Easy-on slipper
7
Strumpf zu ziehen, müssen Sie den
from the stocking, you must draw the
Strumpf von der Spitze in Richtung
stocking up from the toes towards and
Ferse, bis über die Ferse zurückziehen.
over the heel. Avoid wrinkles as they
Vermeiden Sie dabei Faltenbildung;
can result in painful constrictions.
sie kann zu schmerz haften Ein-
(Fig. 5)
schnürungen führen. (Abb. 5)
The medi Easy-on slipper can now be
Nun lässt sich die medi-Anziehhilfe
removed easily. (Fig. 6)
leicht abziehen. (Abb. 6)
Now pull the forefoot part of the
Jetzt das Vorfußteil wieder über Ferse
stocking back over the heel and foot
und Fuß ziehen und bis zum
and smooth it out evenly towards
Zehen ansatz gleichmäßig verteilen.
the toes. Ensure that the heel of the
Achten Sie darauf, dass die Ferse
stocking is correctly positioned.
richtig sitzt. (Abb. 7)
(Fig. 7)
Deutsch
German
Die richtige Pflege:
• Sollten Schmerzen oder verstärkte
Um die Funktionsfähigkeit Ihres
Haut reizungen während des Tragens
duomed Kom pressionsstrumpfes zu
eines Kom pressions strumpfes
erhalten, muß Ihr Strumpf täglich,
auftreten, ziehen Sie den Strumpf
abends nach dem Ausziehen gewa-
bitte sofort aus und konsultieren Sie
schen werden. Wir empfehlen medi
Ihren Arzt oder den Fachhandel.
clean, ein spezielles Handwaschmittel
zur schonenden Pflege, oder ein
• Verwenden Sie bei feuchter Haut ein
Feinwaschmittel für die Hand- oder
Tal kum puder am Fuß, damit der
Maschinenwäsche (Schon wasch gang
Strumpf leichter über die Haut gleitet.
bei 40 °C) ohne optischen Aufheller und
Weichspüler. Sie sollten Ihre duomed
• Idealerweise sollten zum Anziehen
Kompressions strüm pfe separat oder
Gummi handschuhe benutzt werden.
mit farbgleichen Klei dungsstücken
Dann können Sie den Strumpf mit den
waschen.
Innenflächen der Hand nach oben
streifen, bis er faltenfrei sitzt.
Lassen Sie den feuchten Strumpf bitte
• Als optimale Anziehhilfen haben sich
nicht im Handtuch liegen. Trocknen Sie
Ihren Strumpf auf keinen Fall in der
der medi Butler und die medi 2in1
Sonne oder auf dem Heizkörper,
An- und Ausziehhilfe bewährt;
sondern mit dem Schongang in Ihrem
in Ihrem Fach geschäft erhältlich.
Trock ner oder einfach an der Luft.
• Bitte greifen Sie beim An- und
Ausziehen Ihres Schenkelstrumpfes
Schonwaschgang
nicht direkt in die Naht des Haft-
Nicht bleichen
bandes.
Trocknen mit reduzierter
thermischer Beanspruchung
• Um den Tragekomfort noch zu
Nicht bügeln
verbessern, besteht die Möglichkeit,
das Haftband während des Tages
Keine chemische Reinigung
mehrere Male leicht zu versetzen.
möglich
Durch die Silikonschicht und
körper eigene Feuch tig keit können bei
Zur Fleckentfernung empfehlen wir
sen siblen Per sonen Hautirritationen
speziell medi spot ex. Bitte den duomed
auftreten.
Kompressionsstrumpf weder che misch
noch mit Haushaltsmitteln reinigen.
• Vorsicht bei scharfen Fingernägeln
und Schmuck! Um Schäden an dem
Besondere Hinweise:
feinen Ge strick zu vermeiden, bitte
nur behutsam mit den Fingern
• Tragen Sie Kompressionsstrümpfe nur
hinein greifen.
nach Rücksprache mit Ihrem Arzt.
Der Kompres sions strumpf darf nur
• Rauhe und verhornte Fersen
von geschultem Fach personal mit
verursachen leicht Schäden am
einer Einweisung in die Hand habung
Strumpf, weil man mit der Ferse beim
abgegeben werden.
Anziehen durch das enge Beinteil des
Strumpfes gleiten muss.
medi Polska Sp. z. o. o.
medi UK Ltd.
Zygmunta Starego 26
Plough Lane
44-100 Gliwice
Hereford HR4 OEL
Poland
United Kingdom
T+48 32 230 60 21
T +44 1432 37 35 00
F+48 32 202 87 56
F +44 1432 37 35 10
info@medi-polska.pl
enquiries@mediuk.co.uk
www.medi-polska.pl
www.mediuk.co.uk
medi Bayreuth Unipessoal Lda.
medi Ukraine LLC
Rua do Centro Cultural, no. 43
Tankova Str. 8, office 35
1700-106 Lisboa
Business-center "Flora Park"
Portugal
Kiev 04112
T +351 21 843 71 60
Ukraine
F +351 21 847 08 33
T +380 44 591 1163
medi.portugal@medibayreuth.pt
F +380 44 455 6181
www.medi.pt
office@medi.ua
www.medi.ua
medi RUS LLC
Business Center NEO GEO
medi USA L.P.
Butlerova str. 17
6481 Franz Warner Parkway
117342 Moscow
Whitsett, N.C. 27377-3000
Russia
USA
Telefon: 007/ 495 374 04 56
T +1 336 4 49 44 40
Fax: 007/ 495 374 04 56
F +1 888 5 70 45 54
info@medirus.ru
orders@mediusa.com
www.medirus.ru
www.mediusa.com
medi Sweden AB
Box 6034
192 06 Sollentuna
Sweden
T +46 8 96 97 98
F +46 8 626 68 70
info@medi.se
www.medi.se
02.12.15 12:15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières