Sécurité; Transport Et Stockage Avant Utilisation; Description Du Produit Et De Ses Accessoires - Wilo Multivert MVI 16 Série Notice De Montage Et De Mise En Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1.2.2 Dénomination
MVI 16 08 3 / 16 / E / 3 - 400 - 50 - 2 / XX / X
Exécution MVI
(Pompe centrifuge
multicellulaire verticale
en acier inoxydable)
3
Débit nominal [m
/h]
(bipolaire/50 Hz)
Nombre de roues
en alignement
Qualité des matériaux:
Hydraulique / support
1
non couvert
2
1.4404 / 1.4408 (AISI 316 L)
3
1.4301 / GG25 (enduit)
Pression maxi admissible (bar)
PN 16 ou PN 25
Joints d'étanchéité EPDM
Joints d'étanchéité VITON
Alimentation 3 ~ 400 V
3 ~ 230 V
Fréquence 50 Hz, 60 Hz
Moteur 2 ou 4 pôles
Code fabricant
2 Sécurité
La présente notice contient des instructions primordiales, qui doivent
être respectées lors du montage et de la mise en service. C'est pour-
quoi elle devra être lue attentivement par le monteur et l'utilisateur et
ce impérativement avant le montage et la mise en service. Il y a lieu
d'observer non seulement les instructions générales de sécurité de ce
point principal mais aussi les prescriptions de sécurité spécifiques
abordées dans les points suivants.
2.1 Signalisation des consignes de la notice
Les consignes de sécurité contenues dans cette notice qui, en cas de
non-observation, peuvent représenter un danger pour les personnes,
sont symbolisées par le logo suivant:
ou cet autre logo pour prévenir les chocs électriques
Les consignes de sécurité dont la non-observation peut représenter
un danger pour l'installation et son fonctionnement sont indiquées par
le mot:
ATTENTION!
2.2 Qualification du personnel
Le personnel chargé du montage doit posséder les compétences
requises.
2.3 Dangers encourus en cas de non-observation des consignes
La non-observation des consignes de sécurité peut avoir des consé-
quences graves sur la sécurité des personnes et sur l'installation. Elle
peut également entraîner la suspension de tout recours en garantie.
Plus précisément, les dangers encourus peuvent être les suivants:
– défaillance de fonctions importantes de la pompe/l'installation,
– Dangers pour les personnes par influences électrique, mécanique ou
bactériologique,
– Dégâts matériels.
(KTW/WRAS)
,
2.4 Consignes de sécurité pour l'utilisateur
Observer les consignes en vue d'exclure tout risque d'accident.
Exclure les dangers liés à l'énergie électrique. Respecter les consignes
de la VDE (Union des électrotechniciens allemands) et de votre distri-
buteur d'électricité local.
2.5 Consignes de sécurité pour les travaux d'inspection et de montage
L'utilisateur doit faire réaliser ces travaux par une personne spécialisée
qualifiée ayant pris connaissance du contenu de la notice.
Les travaux réalisés sur la pompe/l'installation ne doivent avoir lieu que
si elles sont à l'arrêt.
2.6 Modification du matériel et utilisation de pièces de rechange
non agréées
Toute modification de la pompe/l'installation ne peut être effectuée
que moyennant l'autorisation préalable du fabricant. L'utilisation de
pièces de rechange d'origine et d'accessoires agréés par le fabricant
est une garantie de sécurité. L'utilisation d'autres pièces peut dégager
notre société de toute responsabilité.
2.7 Modes d'utilisations non autorisés
La sécurité de fonctionnement de la pompe/installation livrée n'est
garantie que si les prescriptions précisées au chapitre 1 de la notice
d'utilisation sont respectées. Les valeurs indiquées dans le catalogue
ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en
maximum qu'en minimum.

3 Transport et stockage avant utilisation

Lors du transport et du stockage avant utilisation, la
ATTENTION!
pompe doit être protégée contre l'humidité, le gel et
les dommages mécaniques.
La pompe doit être transportée à l'horizontale. Pendant le stockage
avant utilisation, veiller à ce que la pompe ne subi se pas de chocs en
cas de chute éventuelle.

4 Description du produit et de ses accessoires

4.1 Description de la pompe
La pompe est une pompe centrifuge haute pression multicellulaire
(1–16 cellules) non auto-amorçante et à axe vertical, installée en ligne,
c'est-à-dire que les tubulures d'aspiration et de refoulement se trou-
vent sur une même ligne. La pompe est proposée en 2 exécutions de
pression, PN 16 et PN 25 avec bride circulaire faisant corps avec la
pièce coulée.
La pompe (figure 1) se trouve dans une plaque d'assise en fonte grise
assurant la fixation du fondement (13). Les carters à étages (4) sont
des constructions en plusieurs parties composées de plusieurs élé-
ments. Les roues (10) sont montées sur un arbre unique (11). Le carter
de pression (5) assure l'étanchéité pour garantir le fonctionnement.
Tous les éléments en contact avec le fluide comme les corps d'étage,
les roues mobiles, les carters de pression sont en acier au chrome-
nickel, la plaque d'assise (12) à brides (6) en fonte grise 25 enduite
(jusqu'à 85 °C) ou en acier au chrome-nickel (sur demande).
L'étanchéité au passage de l'arbre est assurée par une garniture
étanche à anneau glissant (3).
Les MVI32C, MVI52C, MVI70 et MVI95 sont
équipées d'un système cartouche permettant le
remplacement de la garniture sans démontage de
la partie hydraulique.
La fonction "spacer" permet son remplacement sans dépose du
moteur sur les MVI32C, MVI52C, MVI70 et MVI95. Les arbres de la
pompe et du moteur sont reliés l'un à l'autre à l'aide d'un dispositif
d'accouplement (9). Toutes les pièces de l'installation pour eau pota-
ble (exécution E) en-trant en contact avec le liquide sont agréées KTW
ou WRAS et conviennent dès lors à toute application utilisant de l'eau
potable.
FRANÇAIS
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières