Sommaire des Matières pour Wilo MultiVert MVI 16 Série
Page 1
Pioneering for You Wilo-MultiVert MVI 16../32../52../70../95.. -8 de Einbau- und Betriebsanleitung Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione en Installation and operating instructions ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Notice de montage et de mise en service 2 040 502-Ed.07 / 2015-02-Wilo...
Page 5
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Инструкция по монтажу и эксплуатации WILO SE 03/2013...
Pumpe entsprechend der höheren Viskosität, abhängig vom prozentualen Mischungsverhältnis zu korrigieren. Nur Markenware mit Korrosionsschutz-Inhibitoren verwenden, Herstellerangaben beachten. 2) Wenn andere sowie aggressive chemische Flüssigkeiten gefördert werden sollen, unbedingt Katalogangaben beachten und zuvor die Zustimmung von Wilo einzuholen. Haupt- und Anschlußmaße (Tabelle 2, siehe auch Bild 3): Ausführung PN16...
Kreiselpumpe in Inline-Bauweise, d.h. Saug- und Das Personal für die Montage muß die Druckstutzen liegen in einer Linie. Die Pumpe wird entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten in 2 Druck-ausführungen, PN 16 und PN 25 mit aufweisen. angegossenen Rundflanschen, angeboten. WILO SE 11/2010...
• Bei schweren Pumpen senkrecht über der Pumpe torschutzschalter ausgerüstet sein. einen Haken (Bild 2, Pos. 12) oder eine Öse mit Einstellung des Motorschutzschalters: geeigneter Tragfähigkeit (Gesamt-gewicht der Direktanlauf: Einstellung auf Motornennstrom Pumpe: siehe Katalog/Datenblatt) anbringen, nach Angaben des Motortypenschildes. WILO SE 11/2010...
Zischen deutlich hörbar. Entlüftungss- chraube schließen. • Druckseitiges Absperrventil (Bild 2, Pos. 3) langsam öffnen. Am druckseitig installierten Manometer ist eine evtl. Druckinstabilität zu prüfen, zu erkennen am Flattern des Manometerzeigers. Bei instabilem Druck ist erneut zu entlüften. WILO SE 11/2010...
Pumpe reinigen Lager beschädigt Pumpe durch Kundendienst reparieren lassen Umgebungstemperatur zu hoch für Kühlung sorgen Läßt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sanitär- und Heizungsfachhandwerker oder an den WILO-Kundendienst. Technische Änderungen vorbehalten! WILO SE 11/2010...
Only use branded goods with corrosion protection-inhibitors, follow manufacturer’s instructions. 2) If other and also aggressive chemical fluids are to be pumped, be sure to follow catalogue instructions and first obtain the approval of Wilo. Principal dimensions and connection dimensions (Table 2, see also Fig. 3):...
The stage casings (4) are in a multiple modular Failure to comply with the safety precautions could construction. The impellers (10) are fitted on a result in personal injury or damage to the pump or WILO SE 11/2010...
200 mm. the supply line it can be adjusted in the same way units operating on direct starting current. If the motor safety switch is connected to the motor WILO SE 11/2010...
• When used for the first time, if it is to be used to MVI 70 pump drinking water the system must be flushed through, so that any dirty water present will not MVI 95 contaminate the drinking water supply. WILO SE 11/2010...
Page 16
If the fault cannot be remedied, please contact your plumbing and heating specialist or your nearest WILO customer services or representative. Subject to technical alterations! WILO SE 11/2010...
2) Lorsque d’autres fluides tels que des produits chimiques agressifs doivent être véhiculés, il convient d’observer scrupuleusement les indications du catalogue et de demander au préalable l’accord de Wilo. Encombrements et diamètres de raccordement (tableau 2, voir également la figure 3): Exécution PN 16...
La pompe (figure 1) se trouve dans une plaque avoir des conséquences graves sur la sécurité des d’assise en fonte grise assurant la fixation du personnes et sur l’installation. Elle peut également fondement (13). Les carters à étages (4) sont des WILO SE 11/2010...
• Dans le cas de pompes particulièrement lourdes, • Tous les moteurs doivent être équipés d’un placez verticalement au-dessus de la pompe discontacteur de protection moteur assurant une un crochet ou un anneau pourvu d’une force WILO SE 11/2010...
Fermez les vannes d’arrêt et ouvrez la vis de vidange (figure 2, réf. 6) et la vis de dégazage s’écoule. L’air qui s’échappe est clairement de la pompe (figure 2, réf. 5). audible par le sifflement produit. Resserrez la vis WILO SE 11/2010...
Faire réparer la pompe par le SAV Température ambiante trop élevée Assurer le refroidissement S’il n’est pas possible de remédier au défaut, veuillez faire appel à un installateur agréé ou au SAV WILO le plus proche. Sous réserve de modifications techniques! WILO SE 11/2010...
2) Analogamente, per sollevare altre sostanze chimiche liquide nocive seguire scrupolosamente le indicazioni del presente manuale e rivolgersi a Wilo. Dimensioni principali e quote di collegamento (tabella 2, vedere anche figura 3):...
(figura 2, rif. 5). da 1,5 a 2 giri la vite di spurgo aria (figura 2, rif. 5). • Aprire lentamente la valvola d’intercettazione (figura 2, rif. 2) lato aspirazione, fino alla completa fuoriuscita dell’aria dalla vite di spurgo. WILO SE 11/2010...
Fare riparare la pompa dal servizio assistenza tecnica Temperatura ambiente eccessiva Assicurare le condizioni di raffreddamento Se nonostante questi interventi gli inconvenienti persistono richiedere l’intervento dell’installatore oppure del Servizio Assis- tenza Wilo Con riserva di modifica! WILO SE 11/2010...
Page 29
+ 20° ( +40 ° . 5. .) 0 bar 6/25 bar 6 bar DM: P ≤ 4 3~230/400 V ± 0%, 50 Hz ≥ 5,5 3~400 V ± 0%, 50 Hz ≤ 5,5 ≥ 7,5 2900 – WILO. . 3)
Дополнительная информация: I. Информация о дате изготовления Дата изготовления указана на заводской табличке оборудования. Разъяснения по определению даты изготовления: Например: YYwWW = 14w30 YY = год изготовления w = символ «Неделя» WW= неделя изготовления II. Сведения об обязательной сертификации. Сертификат соответствия № ТС RU С‐DE.АВ24.В.01945, срок действия с 26.12.2014 по 25.12.2019, выдан органом по сертификации продукции ООО «СП «СТАНДАРТ ТЕСТ», город Москва. Оборудование соответствует требованиям Технического Регламента Таможенного Союза ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования» III. Информация о производителе и официальных представительствах. 1. Информация об изготовителе. Изготовитель: WILO SE (ВИЛО СЕ) Страна производства указана на заводской табличке оборудования. 2. Официальные представительства на территории Таможенного Союза. Россия: ООО «ВИЛО РУС», 123592, г. Москва, ул. Кулакова, д. 20 Телефон +7 495 781 06 90, Факс + 7 495 781 06 91, E‐mail: wilo@wilo.ru Беларусь: Казахстан: ИООО "ВИЛО БЕЛ", 220035, г. Минск TOO «WILO Central Asia», 050002, г. Алматы, ул. Тимирязева, 67, офис 1101, п/я 005 Джангильдина, 31 Телефон: 017 228‐55‐28 Телефон +7 (727) 2785961 Факс: 017 396‐34‐66 Факс +7 (727) 2785960 E‐mail: wilo@wilo.by E‐mail: info@wilo.kz IV Дополнительная информация к инструкции по монтажу и эксплуатации. Срок хранения: ...
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Quality Manager – PBU Multistage & Domestic Person authorized to compile the technical file is : WILO SALMSON FRANCE Personne autorisée à constituer le dossier technique est : 80 Bd de l’Industrie - BP0527...
EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin sovellettavien WILO SE izjavljuje da su proizvodi navedeni u ovoj izjavi u skladu sa kansallisten lakiasetusten mukaisia: sljedećim prihvaćenim europskim direktivama i nacionalnim zakonima: EZ smjernica o strojevima 2006/42/EZ ;...
Page 40
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg överensstämmer WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och nationella naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: lagstiftningar som inför dem:...
Page 44
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...