Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

80084755
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 190000

  • Page 1 80084755 Copyright © Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Revision: A...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.com...
  • Page 4: Recycling Information

    Frostbite hazard  Kickback hazard  Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Amputation hazard - Chemical hazard ...
  • Page 5: Features And Controls

    dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this engine. WARNING Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. WARNING Explosion and fire could result. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. •...
  • Page 6: Oil Recommendations

    Extended Dipstick, if equipped Fuel Cap Fuel Shut-off - CLOSED  Fuel Shut-off - OPEN  See Figure: 5 Remove the dipstick (A, Figure 5) and wipe with a clean cloth.  Install and tighten the dipstick (A, Figure 5).  Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full Fuel level - Maximum indicator (B, Figure 5) on the dipstick. ...
  • Page 7: Maintenance Schedule

    Start Engine As the engine warms up, move the choke control (C, Figure 7) to the run position. Note: If the engine does not start after repeated attempts, contact your local dealer or go WARNING to BRIGGSandSTRATTON.com or call 1-800-233-3723 (in USA). Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go.
  • Page 8: Change Engine Oil

    • Change oil WARNING Every 8 Hours or Daily Replacement parts must be of the same design and installed in the same position • Check engine oil level as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury.
  • Page 9 Have a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer inspect and clean the air at an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable cooling system as recommended in the Maintenance Schedule. operating limits on slopes.  Storage Service Parts - Model: 190000, 250000   Service Part   Part Number ...
  • Page 10 1, 2, 3 Service Parts - Model: 190000, 250000   Standard Warranty Terms     Commercial Use - 12 months Air Filter, Paper (Model 190000,  491588  Figure 12)  All Other Engines  Air Filter, Paper (Model 190000,  592605  Consumer Use - 24 months Figure 13)  Commercial Use - 3 months Air Filter, Foam (Model 190000,...
  • Page 11 Briggs & Stratton Emissions Warranty • Connectors and assemblies  • Electronic controls California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Length of Coverage Warranty - Your Warranty Rights and Obligations Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate For Briggs &...
  • Page 12 number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal Catalyst System emissions requirements.  • Catalytic converter  For engines at or less than 80 cc displacement:  • Exhaust manifold  • Air injection system or pulse value  Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours ...
  • Page 13 Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 300 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.  For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
  • Page 14: Información De Reciclaje

    Peligro de elemento Peligro de explosión  lanzado: utilizar protección Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos para los ojos.  reservados. Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia Peligro de congelación  Peligro de retroceso  de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos.
  • Page 15: Características Y Controles

    • Transporte con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de cierre de combustible en la posición CLOSED. ADVERTENCIA El funcionamiento de los motores produce calor. Las piezas de los motores, Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque especialmente el silenciador, se calientan demasiado.
  • Page 16 Algunos motores y equipos tienen control remoto. Consulte el manual del  C   5W-30  equipo para conocer la ubicación y el funcionamiento de los controles remotos.  D   5W-30 sintético   E  ® Símbolos de control del motor y  Aceite sintético Vanguard    15W-50  significados Verificación del nivel de aceite Velocidad del motor -...
  • Page 17: Arranque Y Parada Del Motor

    distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton. No se recomienda operar el • NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos, motor a alturas inferiores a los 762 metros (2500 pies) con el ajuste para gran altura. cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas.
  • Page 18: Plan De Mantenimiento

    AVISO Si el motor se inclina durante el mantenimiento, el tanque de combustible, • Sustituya la bujía si está montado en el motor, se debe vaciar y el lado de la bujía debe estar hacia • Sustituya el filtro de aire arriba.
  • Page 19: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Filtro de aire de papel locales, su centro de servicio, o su distribuidor para conocer las instalaciones para su disposición/reciclaje seguro. Afloje el(los) sujetador(es) (A, Figura 12) que sostiene(n) la cubierta (B). Retire la cubierta (B, Figura 12), y el filtro (D). Remoción del Aceite Golpetee el filtro contra una superficie dura (D, Figura 12) para desprender los Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de bujía (D, Figura...
  • Page 20: Almacenamiento

    Refiérase al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los límites de operación seguros permitidos en pendientes.  ADVERTENCIA Piezas de servicio - Modelo: 190000, 250000  El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos.  Parte de Servicio   Numero de parte ...
  • Page 21 1, 2, 3 Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos  Términos de la garantía estándar     de roedores que taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación;   3 ...
  • Page 22: Informations De Recyclage

    Risque de projection Risque d’explosion  d’objets - porter des Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, États-Unis. Tous droits lunettes de protection.  réservés. Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention Risque de gelure  Danger d’effet de recul  des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Page 23: Fonctions Et Commandes

    Lors du transport de l’équipement • Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures larges pendantes ou tout vêtement risquant d’être happé. • Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou le robinet d'essence en position CLOSED (FERMÉE). Entreposage de carburant ou d'équipements dont le réservoir contient du carburant AVERTISSEMENT •...
  • Page 24: Fonctionnement

    Robinet d'essence   Commutateur de démarrage électrique (modèles à démarrage électrique)  A   SAE 30 – En dessous de 40 °F (4 °C), l’utilisation d’huile SAE 30 rendra difficile le démarrage du moteur.  Jauge d'huile rehaussée (si présente)  B   10W-30 – Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation d’huile 10W-30 Certains moteurs et équipements disposent de commandes distantes.
  • Page 25: Faire Le Plein

    Haute altitude À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l'essence d'au minimum AVERTISSEMENT 85 octane/85 AKI (89 RON) est acceptable. RISQUE LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d’échappement du moteur Pour conserver les caractéristiques d'émission, un réglage spécial haute altitude est contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique qui pourrait vous tuer en nécessaire.
  • Page 26: Calendrier D'entretien

    Calendrier d'entretien Arrêt du moteur Après les 5 premières heures AVERTISSEMENT • Changement de l’huile Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Toutes les 8 heures ou chaque jour Un incendie ou une explosion peuvent provoquer des blessures très graves, voire mortelles.
  • Page 27: Changement De L'huile Moteur

    pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur ce moteur. AVERTISSEMENT Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Retirer le déflecteur ou le pare-étincelles, le cas échéant, et inspecter s'ils sont endommagé...
  • Page 28: Dépannage

    L'essence et ses vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peuvent entraîner de graves brûlures, voire Pièces de rechange - Modèle : 190000, 250000  même la mort.  Pièce de rechange ...
  • Page 29 Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période Cette garantie limitée couvre le matériel relatif au moteur et/ou les problèmes de de garantie spécifiée ci-dessous, de toute pièce présentant des défauts matériels ou fabrication uniquement, et non le remplacement ou le remboursement de la machine de fabrication.
  • Page 30: Informações De Reciclagem

    Risco de objetos Risco de explosão  arremessados: use Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EUA. Todos os direitos proteção para os olhos.  reservados. Este manual contém informações de segurança para alertá-lo sobre os perigos e riscos Risco de úlcera causada Risco de contragolpe ...
  • Page 31 • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível na posição FECHADA. ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque o silencioso, ficam extremamente quentes.
  • Page 32 Símbolos e significados do controle do  E  ®  Sintético Vanguard    15W-50  motor Verificar o nível do óleo Velocidade do motor - Velocidade do motor - RÁPIDO  LENTO  Consulte a Figura: 4, 5 Antes de adicionar ou verificar o óleo • Verifique se o motor está nivelado. •...
  • Page 33 Adicionar combustível pode se acumular rapidamente nesses espaços e pode permanecer por horas, mesmo após o desligamento do produto. Consulte a Figura 6 • SEMPRE coloque o produto a favor do vento e aponte o escape do motor para longe de espaços ocupados. AVISO O motor foi enviado da Briggs &...
  • Page 34: Cronograma De Manutenção

    Carburador e ajuste de rotação do motor Jamais faça ajustes no carburador ou na velocidade do motor. O carburador foi ADVERTÊNCIA ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições Não Se for necessário inclinar a unidade para fazer a manutenção, o tanque de adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para alterar a combustível deve estar vazio, caso contrário poderá...
  • Page 35: Manutenção Do Filtro De Ar

    Adição de óleo Para soltar os resíduos, bata levemente o filtro (D, Figura 13) em uma superfície rígida. Se o filtro estiver excessivamente sujo, substitua-o por um novo. • Verifique se o motor está nivelado. Lave o pré-purificador (E, Figura 13) com detergente líquido e água. Deixe o pré- •...
  • Page 36: Solução De Problemas

    Dessa forma, é possível preservar o combustível e diminuir os Peças de revisão - Modelo: 190000, 250000  problemas relacionados ao combustível ou a contaminação do sistema de combustível. Vela de ignição (não-resistor)   798615  Não é necessário drenar combustível do motor quando o estabilizador de combustível for adicionado conforme as instruções.
  • Page 37 equipamento, acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton.   2     Não há garantia para motores em equipamentos usados como energia principal no lugar de um utilitário; geradores auxiliares usados para uso comercial, veículos utilitários excedendo 25 MPH, motores usados em corridas competitivas ou em pistas comerciais ou de aluguel não são cobertos pela garantia. ...
  • Page 38 Hatari ya jamidi  Hatari ya kuvutwa nyuma kwa haraka  Hakimili ya © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, Marekani. Haki zote zimehifadhi. Mwongozo huu una maelezo ya usalama ili kukufahamisha kuhusu hatari zinazohusiana Hatari ya kukatwa viungo - Hati ya kemikali  na injini hizi na jinsi ya kuziepuka hatari hizo.
  • Page 39 Onyo Injini zinazoguruma zinatoa joto. Sehemu za injini, hususan mafla, huwa moto Onyo zaidi. Kuwasha injini kunatoa cheche. Unaweza kuchomeka vibaya sana ukiigusa. Cheche zinaweza kuwasha gesi zilizo karibu ambazo zina uwezo wa kuwaka moto. Uchafu unaoweza kuwaka moto, kama vile majani, nyasi, brashi n.k. unaweza kushika moto.
  • Page 40 Baadhi ya injini na vifaa vina vidhibiti vya mbali. Tazama mwongozo wa kifaa  E  ®  Vanguard   Synthetic 15W-50  kwa utambuzi na uendeshaji wa vidhibiti mbali. Angalia Kiwango cha Mafuta Ishara za Kudhibiti Injini na Maana Tazama Kelelezo: 4, 5 Kasi ya injini - HARAKA  Kasi ya injini - POLEPOLE ...
  • Page 41 Kwa injini za Uinjizaji wa Fueli wa Kielektriki (EFI), hakuna marekebisho ya mwinuko wa kwa haraka katika maeneo haya na inaweza kukwama kwa saa, hata baada ya juu yanahitajika. bidhaa hii kuzimwa. • KILA MARA weka bidhaa hii katika eneo lenye upepo na uelekeze eneo la kutolea Ongeza Mafuta moshi la injini mbali na maeneo yaliyo na watu.
  • Page 42 Kabureta na Kasi ya Injini Onyo Kamwe usifanye marekebisho kwenye kabureta au kasi ya injini. Kabureta iliwekwa kwenye kiwanda kufanya kazi kwa ufanisi chini ya masharti mengi. Usihitilafiane na Wakati unapotekeleza udumishaji unaohitaji kitengo kuinamishwa, tangi la fueli, springi ya kidhibiti, uhusiano au sehemu nyingine ili kubadilisha kasi ya injini. Iwapo iwapo limewekwa kwenye injini, lazima liwe tupu au fueli inaweza kumwagika nje na marekebisho yoyote yanahitajika wasiliana na Mtoa Huduma wa Briggs &...
  • Page 43 Ongeza Mafuta Ondoa kichujio cha mwanzo (E, Kielelezo 13), iwapo kipo, kutoka kwenye kichujio (D). • Hakikisha kuwa mtambo uko katika kiwango. Ili kulegeza uchafu, kwa utaratibu gonga kichujio (D, Kielelezo 13) katika eneo • Safisha eneo la kujaza mafuta kutokana na uchafu wowote. gumu.
  • Page 44 Hifadhi kiwango cha injini (mkao wa kawaida wa kuendesha). Jaza tangi la mafuta (A, Sehemu ya Huduma - Modeli: 190000, 250000  Kilelezo 15) kwa mafuta. Ili kuruhusu uvukizi wa mafuta, usijaze kupita chini ya shingo ya tangi la mafuta (B).  Kichujio cha Hewa, Karatasi  799818 ...
  • Page 45 1, 2, 3  Masharti Wastani ya Udhamini     Matumizi ya Kibiashara - Miezi 3  1     Haya ni masharti yetu wastani ya hakikisho, lakini mara kwa mara huenda kukawa na vipengele vya ziada vinavyosimamiwa na hakikisho ambavyo havikusimamiwa wakati wa uchapishaji. Ili kupata orodha ya masharti ya sasa ya hakikisho la injini yako, nenda kwenye BRIGGSandSTRATTON.com au uwasiliane na Muuzaji Huduma wako Aliyeidhinishwa wa Briggs &...
  • Page 46 ِ ‫خطر أغراض مقذوفة - ارت د‬ ‫ خطر انفجار‬ ‫ .واقي العين‬ ‫ حقوق الطبع والتأليف © محفوظة لصالح شركة‬Briggs & Stratton ،‫ميلواكي‬ ‫.ويسكونسن، الولايات المتحدة الأمريكية. جميع الحقوق محفوظة‬ ‫يحتوي هذا الدليل على معلومات الأمان التي تساعدك على الانتباه لمصادر‬ ‫ خطر...
  • Page 47 ‫لا ترت د ِ ملابس فضفاضة، أو ملابس ذات أشرطة متدلية، أو أي أشياء‬ • ‫عند القيام بأعمال الصيانة التي تتطلب إمالة الوحدة، يجب أن يكون‬ • ‫.يمكن أن تعلق بالأجزاء الدوارة‬ ‫خزان الوقود فار غ ًا، وإلا قد يتسرب الوقود إلى الخارج مما يسبب حريق أو‬ ‫.انفجار‬...
  • Page 48 ‫قفل الوقود‬ 10W-30 - ،(‫بالنسبة لدرجات الحرارة أعلى من 08° فهرنهايت )72° مئوية‬ 10 ‫قد يؤدي استخدام‬W-30 ‫إلى ارتفاع معدل استهلاك الزيت. تحقق من‬ ‫مفتاح بدء تشغيل كهربائي )الموديلات المزودة ببادئ تشغيل‬ ‫.مستوى الزيت بمعدل تكرار أكثر‬ (‫كهربائي‬ 5W-30 ‫)عصا قياس الزيت الطويلة )إذا كان المحرك مجه ز ًا بها‬ 5W-30 ‫التركيبي‬...
  • Page 49 ‫ مع الموزع المعتمد لدى‬Briggs & Stratton ‫للتعرف على معلومات الضبط عند التواجد‬ ‫لا تقم بتشغيل هذا المنتج إلا في مكان خارجي بعيد ا ً عن النوافذ‬ • ‫على ارتفاعات عالية. لا ي ُوصى بتشغيل المحرك على ارتفاعات تقل عن 0052 قدم‬ ‫والأبواب...
  • Page 50 ‫بدء التشغيل الكهربائي، إذا كان المحرك مجه ز ًا به: انقل مفتاح بدء‬ ‫تغيير زيت المحرك‬ • ‫( التشغيل الكهربائي‬F) ‫ على الوضع‬off/stop (‫إيقاف(. أزل المفتاح وقم‬ ‫.بحفظه في مكان آمن بحيث لا يصل إليه الأطفال‬ ‫سنو ي ًا‬ ‫( بعد إيقاف المحرك، حرك صمام غلق الوقود‬D، ‫الشكل 7(، إذا كان المحرك‬ ‫استبدال...
  • Page 51 ‫إزالة الزيت‬ ‫( قم بإزالة الغطاء‬B، ‫( الشكل 21(، إذا كان المحرك مجه ز ًا به، والفلتر‬D). ‫( ولكي تزيل المخلفات، اطرق الفلتر‬D، ‫الشكل 21( برفق قبالة سطح‬ ‫بينما يكون المحرك متوق ف ًا لكنه لا يزال داف ئ ًا، افصل سلك شمعة‬ ‫.صلب.
  • Page 52 ‫دليل مشغل المعدة للتعرف على حدود التشغيل الآمنة المسموح بها عند السير‬ ‫تحذير‬ ‫ .على المنحدرات‬ ‫.الوقود والأبخرة المتصاعدة منه مواد قابلة للاشتعال والانفجار بشدة‬ 250000 ,190000 :‫ قطع الغيار - الموديل‬ ‫يمكن أن يتسبب نشوب حريق أو وقوع انفجار في التعرض لحروق شديدة أو‬ ‫.الوفاة‬  ‫ رقم القطعة‬...
  • Page 53 3 ،2 ،1 ‫الاهتزاز الزائد عن الحد بسبب السرعة الزائدة، أو التثبيت غير المحكم‬    ‫  شروط الضمان القياسية‬ ‫للمحرك، أو شفرات القطع أو الدافعات الميكانيكية المفكوكة أو مختلة‬ ‫ .الاتزان، أو الاقتران غير الصحيح بين مكونات المعدة والعمود المرفقي‬ ‫ سلسلة‬XR  ‫سوء...

Ce manuel est également adapté pour:

250000

Table des Matières