Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 120000
Page 1
Istruzioni per l’uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö & Huolto-ohjeet Model 120000 Quantum Snow E Copyright Briggs & Stratton Corporation Form No. MS-3828-3/07 BRIGGSandSTRATTON.com Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Page 2
Fig. 1 Fig. 2 ° F -20 ° C -30 Fig. 3 Fig. 4 Ê Ë Ê Ì Í FULL...
Page 3
This is a single cylinder, L-head, air-cooled engine. It is a low emissions engine. Fig. 1 In the state of California, the 120000 engines covered in this Fire Hot Surface manual are certified by the California Air Resources Board to...
OIL RECOMMENDATIONS WARNING WARNING Running engines produce heat. Engine Gasoline and its vapors are extremely CAUTION: parts, especially muffler, become extreme- flammable and explosive. Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. Before ly hot. starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Fire or explosion can cause severe burns or Severe thermal burns can occur on contact.
CHANGING ENGINE OIL STOPPING FUEL RECOMMENDATIONS Fig. 7 Use clean, fresh, lead-free, regular gasoline with a minimum of Fig. 6 85 octane. Leaded gasoline may be used if it is commercially available and if unleaded is unavailable. Purchase fuel in WARNING quantity that can be used within 30 days.
Page 6
STORAGE SERVICE CLEAN DEBRIS Fig. 9 Engines stored over 30 days need special attention. See an Authorized Briggs & Stratton Service Dealer. Each one carries a stock of Genuine Briggs & Stratton Parts and is 1. To prevent gum from forming in fuel system or on equipped with special service tools.
Page 7
Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emissions Briggs & Stratton Corporation (B&S), Defects Warranty Provisions the California Air Resources Board (CARB) Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Emissions Environmental Protection Agency (U.S.
Page 8
BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
Page 9
Reparatur- bzw. Austauscharbeiten von Teilen des Abgassystems von einem Vertragshändler durchgeführt werden. Gefahrensymbole und ihre Bedeutungen MOTORKOMPONENTEN ALLGEMEINES Luftgekühlter, seitengesteuerter, abgasarmer Einzylindermotor. Die Motoren der Reihe 120000, die in dieser Anleitung behandelt Abb. 1 werden, haben von der kalifornischen Umweltbehörde das Explosionsgefahr Stromschlag Heiße...
Page 10
EMPFEHLUNGEN ZUM ÖL ACHTUNG ACHTUNG Laufende Motoren erzeugen Wärme. Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht VORSICHT: Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, entflammbar und explosiv. werden extrem heiß. Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Feuer oder Explosionen können zu schweren Vor dem Motorstart Öl einfüllen.
Page 11
WECHSEL DES MOTORÖLS STOPPEN EMPFEHLUNGEN ZUM KRAFTSTOFF Abb. 7 Reinen, frischen bleifreien Normalkraftstoff mit einer Mindestoktanzahl von 85 verwenden. Wenn kein bleifreies Abb. 6 Benzin erhältlich ist, kann verbleites Benzin verwendet werden. Den Kraftstoff in Mengen kaufen, die innerhalb von 30 Tagen ACHTUNG verbraucht werden können.
Page 12
LAGERUNG SERVICE FREMDKÖRPERBESEITIGUNG Abb. 9 Motoren, die über 30 Tage abgestellt werden sollen, müssen Wenden Sie sich an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler. speziell vorbereitet werden. Der Händler hat einen Vorrat von Briggs & Stratton-Originalteilen auf Lager und verfügt über spezielle Reparaturwerkzeuge. 1.
Page 13
Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Informationen Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungssystems zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem zum Abgasbeständigkeitszeitraum der Briggs & Stratton Corporation (B&S), der kalifornischen und zum Luftindex finden Sie auf Umweltbehörde (California Air Resources Board, CARB) Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf die dem Emissionsetikett Ihres Motors und der US-Umweltschutzbehörde (US-EPA) (Rechte und Gewährleistung für Ihr Abgasbegrenzungssystem.
BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen.
Page 15
GENERELLE OPLYSNINGER Dette er en 1-cylindret, luftkølet motor med L-topstykke. Motoren har et lavt emissionsniveau. Fig. 1 I Californien er de motorer i 120000-serien, der er omtalt Brand i denne vejledning, godkendt af California Air Resources Board Varm overflade Eksplosion Stød...
Page 16
ANBEFALINGER VEDR. OLIE ADVARSEL ADVARSEL Kørende motorer udvikler varme. Motorens Benzin og benzindampe er yderst FORSIGTIG: dele, især lyddæmperen, bliver meget brandfarlige og eksplosive. varme. Motorer leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Inden motoren Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige startes, skal der påfyldes olie.
Page 17
UDSKIFTNING AF MOTOROLIE STANDSNING AF MOTOR ANBEFALINGER VEDR. BRÆNDSTOF Fig. 7 Anvend ren, frisk blyfri standardbenzin med et oktantal på mindst 85. Blyholdig benzin kan anvendes, hvor dette Fig. 6 kan købes, og hvis blyfri benzin ikke fås. Køb kun brændstof til 30 dages forbrug.
Page 18
OPBEVARING EFTERSYN FJERNELSE AF SNAVS Fig. 9 Motorer, der har stået ubenyttet hen i over 30 dage, skal Kontakt en autoriseret Briggs & Stratton forhandler. efterses ekstra grundigt. Forhandleren har et udvalg af originale Briggs & Stratton reservedele og er udstyret med specielt værktøj til eftersyn. 1.
Page 19
Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air for emissionsreguleringsfejl om emissionsvarighedsperiode Resources Board (CARB) og USA’s Environmental og emissionsindeks på motorens Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder for din garanti, emissionsmærkat.
GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil uden beregning foretage reparation af eller udskifte alle motordele, som er defekte, hvad enten dette skyldes materialet eller udførelsen eller begge dele. Køberen dækker alle omkostninger til transport af produktet, som fremsendes til reparation eller udskiftning, og som er dækket af denne garanti. Denne garanti er gældende for garantiperioden og underlagt de nedenfor anførte betingelser.
INFORMACIÓN GENERAL Este es un motor monocilíndrico enfriado por aire, con culata en L, de bajas emisiones. Fig. 1 En el estado de California, los Modelos Serie 120000 descritos Inflamable en este manual están certificados por la Junta de Recursos Descarga Superficie Explosión...
RECOMENDACIONES SOBRE ADVERTENCIA ADVERTENCIA EL ACEITE El funcionamiento de los motores produce calor. gasolina vapores Las partes de los motores, especialmente extremadamente inflamables y explosivos. el mofle, se calientan en extremo. PRECAUCIÓN: Un incendio o una explosión pueden causar Pueden ocurrir graves quemaduras a causa graves quemaduras o la muerte.
Page 23
CAMBIO DE ACEITE RECOMENDACIONES PARADA Fig. 7 DEL MOTOR DE USO DEL COMBUSTIBLE Use gasolina normal limpia, fresca y sin plomo, con un mínimo Fig. 6 de 85 octanos. Puede usarse gasolina con plomo si está ADVERTENCIA comercialmente disponible y si no se dispone de gasolina sin plomo.
Page 24
BODEGAJE SERVICIO LIMPIEZA DE DESECHOS Fig. 9 Los motores almacenados durante más de 30 días necesitan Busque un Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton. atención especial. Cada centro mantiene un stock de partes originales Briggs & Stratton y está equipado con herramientas de servicio 1.
Page 25
Provisiones de la Garantía contra Defectos del Sistema de Briggs & Stratton Corporation (B&S), Junta de Recursos Busque el período de durabilidad Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Ambientales de California (CARB) y la Agencia de de emisiones y la información Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S.
PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigencia 12/06 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, las partes del motor consideradas defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto enviado a reparación o cambio según esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
Il est peu polluant. très graves. provoquer des nausées, un évanouissement Dans l’état de Californie, les moteurs de la série 120000 couverts et entraîner la mort. par ce manuel ont reçu du California Air Resources Board ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas •...
HUILES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. L’essence et les vapeurs d’essence sont ATTENTION: Les pièces du moteur, et plus particulièrement le extrêmement inflammables et explosives. Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
ARRÊT CARBURANTS RECOMMANDÉS Fig. 7 VIDANGE D’HUILE MOTEUR Utiliser de l’essence récente, propre, sans plomb ayant un indice d’octane de 85 au moins. L’essence au plomb convient Fig. 6 également si l’essence sans plomb n’est pas disponible. PRUDENCE Acheter l’essence par quantités pouvant être utilisées dans les 30 jours.
Page 30
STOCKAGE ENTRETIEN Fig. 9 NETTOYER LES DÉBRIS Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent faire l’objet S’adresser à un Réparateur Agréé Briggs & Stratton. Ils disposent d’attentions spéciales. tous d’un stock de pièces de rechange d’origine Briggs & Stratton et sont équipés de l’outillage spécial.
Page 31
Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), sur la période de durabilité des émissions du California Air Resources Board (CARB) et l’indice d’air sur l’étiquette d’émissions Suivent les dispositions particulières de la couverture de la garantie...
APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d’effet en 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
INFORMAZIONI GENERALI Questo è un motore monocilindrico con valvole laterali raffreddato ad aria ed a basse emissioni. Fig. 1 In California, le emissioni dei motori serie 120000 descritti Scossa Superficie in questo manuale sono certificate dal California Air Resources Incendio...
Page 40
RACCOMANDAZIONI PER L’OLIO AVVERTENZA AVVERTENZA I motori accesi generano calore. Le parti del La benzina ed i relativi vapori sono ATTENZIONE: motore, in particolare il silenziatore, possono altamente infiammabili ed esplosivi. diventare estremamente calde. Un incendio oppure un’esplosione possono Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Prima In caso di contatto sussiste il rischio di gravi provocare gravi ustioni o morte.
Page 41
CAMBIO DELL’OLIO MOTORE ARRESTO RACCOMANDAZIONI SUL CARBURANTE Fig. 7 Utilizzare benzina pulita, fresca e senza piombo con un numero minimo di 85 ottani. Se non si dispone di benzina senza piombo, Fig. 6 e se e’ in commercio, è possibile utilizzare benzina normale. Acquistare il carburante in quantità...
Page 42
RIMESSAGGIO ASSISTENZA Fig. 9 RIMOZIONE DEI DETRITI I motori lasciati inattivi per più di 30 giorni richiedono Rivolgersi ad un Concessionario autorizzato Briggs & Stratton. Tutti particolare attenzione. i Concessionari Autorizzati Briggs & Stratton sono dotati di pezzi di ricambio originali e comuni attrezzi necessari per la riparazione 1.
Page 43
Condizioni della garanzia per eventuali difetti al sistema Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo Verificate le informazioni inerenti di controllo delle emissioni Briggs & Stratton delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation a Periodo di certificazione emissioni (B&S), California Air Resources Board (CARB) e Indici sull’Aria dalla targhetta Di seguito sono riportate le condizioni della garanzia per eventuali e United States Environmental Protection Agency...
POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON Validità dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
Page 45
GENERELL INFORMASJON Dette er en-sylindret, luftkjølt motor med L-hode. Det er en motor med lavt avgassutslipp. Fig. 1 I California er motorene i 120000 serien i denne håndboken Brann Elektrisk Varm flate sertifisert av California Air Resources Board til å tilfredsstille Eksplosjon standarden for 125 timer.
Page 46
ANBEFALT OLJE ADVARSEL ADVARSEL Motorer som er i gang produserer varme. Bensin og bensingass er meget brannfarlig FORSIKTIG: Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget og eksplosiv. varm. Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige Berøring av slike deler kan forårsake før motoren startes.
Page 47
OLJESKIFT STOPP ANBEFALT DRIVSTOFF Fig. 7 Bruk ren, fersk, blyfri bensin med minst 85 oktan. Blybensin kan benyttes hvis blyfri bensin ikke er tilgjengelig. Kjøp ikke mer bensin Fig. 6 enn til 30 dagers forbruk. Se instruksjonene for lagring/ oppbevaring. ADVARSEL Bruk av blyholdig bensin i USA er ulovlig.
Page 48
LAGRING SERVICE FJERN RUSK OG RASK Fig. 9 Motorer som skal lagres i mer enn 30 dager trenger spesialtilsyn. Ta kontakt med et autorisert Briggs & Stratton forhandlerverksted. Disse verkstedene fører originale Briggs & Stratton deler og 1. De følgende må gjøres for å forhindre at det dannes har spesialverktøy til motorene.
Page 49
Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton Briggs & Stratton Corporation (B&S), California Air Se etter den relevante garanti for defekter i avgasskontrollsystemet Resources Board (CARB) (luftforurensningstilsynet holdbarhetsperioden for avgass i California) og United States Environmental Protection og luftindeksinformasjonen Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder dekningen Agency (U.S.
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
Page 51
Het inademen van koolmonoxide kan lage emissies motor. niet voorkomen, kan resulteren in de dood of misselijkheid, flauwvallen of de dood In de staat Californië zijn de 120000 motoren die in deze ernstig letsel. veroorzaken. handleiding behandeld worden door de Air Resources Board"...
Page 52
OLIE AANBEVELINGEN WAARSCHUWING WAARSCHUWING Draaiende motoren produceren hitte. Benzine en haar dampen zijn uiterst OPGEPAST: Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden brandbaar en explosief. uiterst heet. De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Brand of explosie kunnen ernstige Voordat de motor gestart wordt, deze met olie vullen.
Page 53
MOTOROLIE VERVERSEN STOPPEN BRANDSTOF AANBEVELINGEN Fig. 7 Gebruik schone, verse loodvrije, normale benzine met een octaangetal van minimaal 85. Gelode benzine mag gebruikt Fig. 6 worden als deze verkrijgbaar is en loodvrij niet. Koop niet meer WAARSCHUWING benzine dan U voor 30 dagen nodig heeft. Zie de Opslaginstructies. In de VS mag gelode benzine niet gebruikt worden.
Page 54
OPSLAG SERVICE VAN VUIL REINIGEN Fig. 9 Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen, Raadpleeg een Geautoriseerde Briggs & Stratton Service Dealer. verlangen speciale aandacht. Elke dealer heeft een voorraad Originele Briggs & Stratton Onderdelen en is uitgerust met speciale service 1.
Page 55
Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Zoek naar de Relevante Emissies Briggs & Stratton Corporation (B&S), de California voor emissies beheersing defecten Duurzaamheidperiode Air Resources Board" (CARB) en de United States en Luchtindex Informatie Environmental Protection Agency" (U.S. EPA) Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking tot uw op uw Motor Emissieslabel Emissions Control System Warranty Statement"...
BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor producten die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
Page 57
Este é um motor resfriado a ar, com cabeçote em L monocilíndrico. É um motor de baixa emissão. Fig. 1 No estado da Califórnia, os motores no modelo da série 120000 Choque Superfície tratados neste manual são certificados pela Comissão Incêndio...
Page 58
RECOMENDAÇÕES RELATIVAS A ÓLEO AVISO AVISO O funcionamento dos motores produz calor. A gasolina e seus vapores são extremamente As peças do motor, especialmente o silencioso, CUIDADO: inflamáveis e explosivos. ficam extremamente quentes. O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes O fogo ou uma explosão poderá...
Page 59
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR PARADA RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEL Fig. 7 Use gasolina normal limpa, nova, sem chumbo com um mínimo de 85 octanas. Poderá ser utilizada gasolina com chumbo, Fig. 6 caso não seja possível obter gasolina sem chumbo. Compre AVISO combustível na quantidade que preveja ser necessária para 30 dias.
Page 60
ARMAZENAGEM MANUTENÇÃO LIMPEZA DE RESÍDUOS Fig. 9 Os motores armazenados durante mais de 30 dias devem ter Contate um Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton. cuidados especiais. Todos têm um estoque de Peças Genuínas Briggs & Stratton e estão equipados com ferramentas especiais. Mecânicos 1.
Page 61
Condições da Garantia contra Defeitos no Controle A Briggs & Stratton Corporation (B&S), Observe as informações relevantes de Emissões Briggs & Stratton Corporation a Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) sobre o período de durabilidade e a Agência de Proteção Ambiental dos Estados de emissões e índice do ar na As seguintes informações são condições específicas relativas Unidos (EPA EUA) Emissions Control System...
Page 62
CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation reparará ou substituirá, gratuitamente, qualquer componente (ou componentes) do motor que estejam defeituosos em material ou em mão-de-obra ou em ambos. Todos os custos de transporte do produto enviado para reparo ou substituição, na cobertura desta Garantia, ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está em vigor durante os períodos de tempo e sujeita às condições estabelecidas abaixo.
Page 63
Fig. 1 I Kalifornien certifierar California Air Resources Board att de Brand Varm yta motorer i 120000-serien som behandlas i denna handbok uppfyller Explosion Stötar utsläppsnormerna i 125 timmar. Sådan certifiering ger inte köparen, ägaren eller föraren av denna motor någon extra garanti Starthandtag vad gäller motorns prestanda eller livslängd.
Page 64
OLJEREKOMMENDATIONER VARNING VARNING Gående motorer producerar värme. Bensin och bensinångor är ytterst antändbara OBS: Motordelar, speciellt ljuddämpare, blir och explosiva. Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja mycket varma. innan motorn startas. Fyll inte på för mycket. Brand och explosion kan orsaka svåra Svåra brännskador kan inträffa vid beröring.
Page 65
BYTE AV MOTOROLJA AVSTÄNGNING REKOMMENDERAT BRÄNSLE Fig. 7 Använd ren, ny och blyfri regularbensin med minst 85 oktan. Fig. 6 Blyhaltig bensin kan användas om blyfri inte finns. Köp inte mer bränsle än vad som kan användas inom 30 dagar. Se Förvaring. VARNING I U.S.A.
Page 66
FÖRVARING SERVICE AVLÄGSNA SKRÄP Fig. 9 Motorer som ska förvaras längre än 30 dagar fordrar speciella Kontakta en auktoriserad Briggs & Stratton-verkstad. Alla har åtgärder. de specialverktyg och Briggs & Stratton originaldelar på lager. 1. För att förhindra beckbildning i bränslesystemet eller Om du anlitar utbildade Briggs &...
Page 67
Villkor i Briggs & Stratton Corporations garanti Titta efter relevant Briggs & Stratton Corporation (B&S), California mot utsläppskontrollsdefekter utsläppsvaraktighetsperiod Air Resources Board (CARB) och United States och luftindexinformation Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din garanti garantiförklaring för utsläppskontrollsystem (ägarens på...
BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller från 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
Page 69
Vaarasymbolit ja niiden merkitykset MOOTTORIN OSAT YLEISTIETOJA Tämä on yksisylinterinen, sivuventtiilinen, ilmajäähdytteinen moottori. Sen päästötaso on alhainen. Kuva 1 Tässä ohjekirjassa mainitut mallisarjan 120000 moottorit ovat Tulipalo Kuuma pinta päästöarvojen osalta California Air Resources Board’in hyväksymiä Räjähdys Sähköisku 125 tunnin ajan Kalifornian osavaltiossa. Tämä ei kuitenkaan takaa moottorin omistajalle, ostajalle tai käyttäjälle minkäänlaisia...
Page 70
ÖLJYSUOSITUKSET VAROITUS VAROITUS Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin Bensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti VAROITUS: osat, varsinkin äänenvaimennin, tulevat syttyviä ja räjähdysalttiita. erittäin kuumiksi. Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Lisää Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa öljy ennen moottorin täyttämistä. Älä täytä liikaa. Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.
Page 71
MOOTTORIÖLJYN VAIHTO SAMMUTTAMINEN POLTTOAINESUOSITUKSET Kuva 7 Käytä tuoretta ja puhdasta lyijytöntä bensiiniä, jonka oktaaniluku on vähintään 85. Lyijypitoista bensiiniä voidaan käyttää, mikäli Kuva 6 lyijytöntä ei ole saatavilla. Osta polttoainetta sellainen määrä, VAROITUS jonka voit käyttää 30 päivässä. Katso varastointiohjeet. Yhdysvalloissa lyijypitoisen polttoaineen käyttö...
Page 72
VARASTOINTI HUOLTO LIAN PUHDISTAMINEN Kuva 9 Yli 30 päivää varastossa olleet moottorit vaativat Ota yhteys valtuutettuun Briggs & Stratton-huoltoon. Siellä on erityistoimenpiteitä. varastossa alkuperäisiä Briggs & Strattonin osia ja käytettävissä 1. Hartsin muodostumisen estäminen polttoainejärjestelmään erityisiä huoltotyökaluja. Koulutetut mekaanikot suorittavat VAROITUS asiantuntevasti kaikkien Briggs &...
Page 73
Tarkasta moottorisi Briggs & Stratton Corporation-yhtiön Briggs & Stratton Corporation (B&S), California päästökontrolli-järjestelmän takuu päästökestävyysluokka Air Resources Board (CARB) ja United States ja ilmaindeksitiedot koneessa olevasta Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän takuun kyltistä (Engine Emissions Label). Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke kattamat komponentit.
BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä...
Page 75
Fig. 5 Fig. 6 Î Ë Ë Ê Ì Í Ê Fig. 7 Ê Ë Ê Ë Fig. 8 Ê Ë Í Ì Fig. 9 Ê Ê Ê...