Page 5
• Make sure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place and secured. WARNING • Do not crank engine with spark plug removed. Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or •...
Page 6
Short Dipstick 5W-30 Muffler, Muffler Guard (if equipped), Spark Arrester (if equipped) Synthetic 5W-30 Fuel Shut-off ® Vanguard Synthetic 15W-50 Electric Start Switch (electric start models) Extended Dipstick (if equipped) Check Oil Level Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual Before adding or checking the oil ...
Page 7
Check the engine oil. See the Check Oil Level section. WARNING Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Push the stop switch (A, Figure 7), if equipped, to the on position. Fire or explosion can cause severe burns or death. ...
Page 8
Service Exhaust System Before performing adjustments or repairs: • Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug. • Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start). WARNING • Use only correct tools. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become •...
Page 9
Open the cover (B, Figure 14) and remove the filter (C). Wash the foam element (C, Figure 14) in liquid detergent and water. Squeeze dry the foam element in a clean cloth. Model: 190000 Saturate the foam element (C, Figure 14) with clean engine oil. To remove excess Displacement ...
Page 10
15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable Commercial Use - 24 months operating limits on slopes. All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve Consumer Use - 24 months Service Parts - Model: 190000, 250000 Commercial Use - 12 months Service Part Part Number All Other Engines ...
Page 11
Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or • Air cleaner clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient • Intake manifold ventilation; • Purge and vent line Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment Ignition System...
Page 12
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for • Cold start enrichment system (soft choke) 125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are • Carburetor or fuel injection system certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Page 13
Moderate: Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
Page 15
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, fuentes de calor y otras fuentes de encendido. ADVERTENCIA • Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y los accesorios. Reemplace las piezas, si es La retracción rápida de la cuerda del arranque (retroceso violento) le halará...
Page 16
Controles del motor para exteriores operan bien con aceite sintético 5W-30. Para equipos que funcionan a ® altas temperaturas, el aceite sintético Vanguard 15W-50 brinda la mejor protección. Compare la ilustración (Figura: 1, 2, 3,) con su motor para familiarizarse con la ubicación de diversas características y controles.
Page 17
Recomendaciones acerca del • Cuando arranque el motor, tire lentamente de la cuerda hasta sentir resistencia y, a continuación, tire rápidamente de ella para evitar su retroceso. combustible El combustible debe cumplir estos requisitos: ADVERTENCIA • Gasolina limpia, fresca y sin plomo. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
Page 18
A medida que se caliente el motor, mueva el control del estrangulador (C, Figura embargo, para recibir el servicio de control de emisiones "sin cargo", debe realizarlo un 7) a la posición RUN. distribuidor autorizado por la fábrica. Ver Declaraciones de Control de Emisiones. Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, comuníquese con su Plan de mantenimiento distribuidor local o vaya a BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723...
Page 19
• Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 11). cilindro. Conecte el cable de la bujía (D, Figura 9) a la bujía (E). •...
Page 20
ADVERTENCIA límites de operación seguros permitidos en pendientes. El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos. Piezas de servicio - Modelo: 190000, 250000 El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte. Parte de Servicio Numero de parte ...
Page 21
Garantía para motores Briggs & Stratton Acerca de su garantía Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de obra Vigente a partir de enero de 2019 asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que el motor Garantía limitada ...
Page 22
componentes falla debido a maltrato, negligencia o mantenimiento indebido o • Toda pieza cubierta por la garantía que esté programada para modificaciones no autorizadas. reemplazarse como mantenimiento obligatorio en el Manual del operador entregado, está cubierta por la garantía durante el periodo de tiempo •...
Page 23
Garantía de emisiones de propietario. B&S recomienda conservar todas las facturas relativas al mantenimiento del motor, pero B&S no puede denegar la cobertura de la Briggs & Stratton garantía basándose únicamente en la falta de facturas o en su imposibilidad de asegurar la correcta realización de todas las tareas de mantenimiento programadas.
Page 24
previo al primer punto de reemplazo programado para la pieza. Si la pieza falla antes del primer repuesto programado, la pieza será reparada o reemplazada por B&S, sin costo alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía restante hasta llegar a la fecha de la primera sustitución.
Page 26
• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre à l’essence de se dilater, ne pas remplir au-dessus du bas du goulot du réservoir de carburant. • Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources d'allumage.
Page 27
• Ne vérifiez pas l’allumage lorsque la bougie d’allumage est enlevée. acceptables si classées pour service SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser des additifs spéciaux. Caractéristiques et commandes Les températures extérieures déterminent la viscosité appropriée de l’huile moteur. Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité...
Page 28
Démarrage du moteur • Si le niveau d'huile est correct, ne pas faire démarrer le moteur. Contacter un Réparateur agréé Briggs & Stratton pour corriger un problème d'huile. Recommandations de carburant AVERTISSEMENT L'enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour Le carburant doit répondre aux critères suivants : ...
Page 29
• Débrancher le câble Négatif de la batterie (uniquement pour les moteurs à démarrage électrique). • N'utiliser que les outils corrects. AVERTISSEMENT • Ne pas modifier le ressort du régulateur, les tringles ou autres pièces pour Une rétraction rapide du cordon du démarreur (effet de rebond) tirera votre main augmenter le régime du moteur.
Page 30
Remarque : Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance Verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure 10). Remplir pour supprimer les parasites à l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec jusqu'au rebord de l'orifice. résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.
Page 31
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. sur des pentes. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort. Pièces de rechange - Modèle : 190000, 250000 Lors de l'entreposage du carburant ou de l'équipement avec du carburant dans le Pièce de rechange Référence ...
Page 32
sont calculées à 2 600 tr/min pour les moteurs dont l'étiquette porte la mention ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et en compensation pour « RPM » et à 3 060 tr/min pour tous les autres. Les valeurs en CV sont dérivées à toute perte ou tout dommage raisonnablement prévisible.
Page 33
convertisseur catalytique, les réservoirs de carburant, les conduites de carburant original et à chaque acquéreur subséquent, que le moteur est conçu, fabriqué, (pour le carburant liquide et les vapeurs de carburant), les capuchons, les valves, les et équipé de manière à se conformer à toutes les réglementations applicables cartouches, les filtres, les brides et autres composants pertinents. ...
Page 34
Agency). La période de conformité des émissions indiquée sur l’étiquette de conformité Circuit d’entrée d’air des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pendant lesquelles le • Filtre à air moteur a démontré qu’il respectait les exigences fédérales en matière d’émissions. •...
Page 35
Modéré : Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Intermédiaire : Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux émissions.