Publicité

Liens rapides

RF 10 SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Batterie, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln
und der IC-Regeln, RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Das Gerät des Typs SW917 ist für den Betrieb in Brasilien bestimmt.
Es entspricht den Anforderungen der Resolucão 242/2000.
Das Gerät des Typs SW922 ist für den Betrieb in Japan bestimmt. Es
entspricht den Anforderungen des ARIB STD-T108.
Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer
Frequenz von 868,3 MHz (Europa) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexi-
ko) oder 917,0 MHz (Brasilien) oder 916,5 MHz (Japan). Der Empfänger
muss das Funkprotokoll der sWave
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Das Gerät nicht als
mechanischen Anschlag verwenden. Das Gerät gemäß der in der
Montage- und Anschlussanleitung des Empfängers beschriebenen In-
betriebnahme einlernen. Die Reichweite hängt stark von den örtlichen
Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal stark von leitfähigen Mate-
rialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie z.B.
Aluminium-Kaschierung auf Dämmmaterialien.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen
handelt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger
gedämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Quadrat des
Abstandes von Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natür-
®
-Funktechnologie unterstützen.
lichen Reichweiteneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren
hinzu: Metallische Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von
Wärmedämmungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflek-
tieren elektromagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein soge-
nannter Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdringen,
doch steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung
im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung Freifeld:
Sichtverbindung im Innenbereich:
Sichtverbindung Freifeld (SW922):
Sichtverbindung im Innenbereich (SW922):
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehls vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave
Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren Abstand
erzeugt werden. Sonst wird dieses Signal unterdrückt. Umbauten und
Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet. Technische Änderungen
vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die
durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund
dieser Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steu-
te-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs-
oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Betätiger auf Leichtgängigkeit prüfen.
2. Entfernen von Schmutzresten.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Gehäuse nur von außen reinigen. Gehäuse mit Haushaltsreinigern rei-
nigen. Keine Druckluft verwenden, um zu reinigen.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene
Batterien fachgerecht entsorgen.
1 / 12
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
ca. 450 m
ca. 40 m
ca. 150 m
ca. 20 m
®
Datenübertragung.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute RF 10 SW868

  • Page 1 Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet. Technische Änderungen 2014/53/EU (RED). vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund Mexiko bestimmt.
  • Page 2 1 device, 1 battery, 1 mounting and wiring instructions, carton. Reconstruction and alterations to the device are not allowed. Subject to technical modifications. steute does not assume any liability for Intended use recommendations made or implied by this description. New claims for The device of type SW868 is intended for use in the European Union.
  • Page 3: Utilisation Conforme

    à titre d’information et sans engagement L’appareil du type SW917 est conçu pour être utilisé au Brésil. Il ré- contractuel de la part de steute. En raison de cette description, aucune pond aux exigences de la Résolution 242/2000.
  • Page 4: Smaltimento

    Non sono consentite alterazioni e modifiche al di- le apparecchiature radio. spositivo. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna Il dispositivo di tipo SW915 è inteso per l’utilizzo in Canada, USA e responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descri- Messico.
  • Page 5: Uso Pretendido

    Modificações e alterações no dispositivo não são permitidas. O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e Mé- Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer respon- xico. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um sabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou,...
  • Page 6: Монтаж И Подключение

    менения и несо от ветст вия вследствие модификации. Реконструк- США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC- ции и из ме не ния в вы клю ча теле не позволены. Кроме того steute правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для...
  • Page 7: Technical Data

    RF 10 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 8: Données Techniques

    RF 10 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 9: Технические Данные

    RF 10 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 10 RF 10 SW868/SW915/SW917/SW922 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Page 11 Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 12 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...

Ce manuel est également adapté pour:

Rf 10 sw915Rf 10 sw917Rf 10 sw922

Table des Matières