Water hardness
Wasserhärte
Dureté de l'eau
A water softening or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5°dKH or 9°fKH,
respectively (German or French degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatment should be
about 5°dKH or 9°fKH, respectively.
Bei einer Wasserhärte von mehr als 5°dKH, bzw. 9°fKH (deutsche bzw. französische Grad Karbonathärte) muss eine Wasserenthärtung
oder Teilentsalzung eingesetzt werden. Die Resthärte des Wassers nach dem Enthärter soll ca. 5° dKH bzw. 9°fKH betragen.
Si la dureté de l'eau est supérieure à 5°dKH ou 9°fKH (dureté au carbonate française ou allemande), une installation d'adoucissement
de l'eau ou de déminéralisation partielle est nécessaire. La dureté résiduelle de l'eau en aval de l'adoucisseur doit être d'environ 5° dKH
ou 9°fKH.
Water softening systems, which are regenerated with cooking salt, are not suitable for coffee machines fitted with steam
boilers! Also to be avoided is the connecting of a coffee machine to a central water softening system.
Wasserenthärter, welche mit Kochsalz regeneriert werden, sind für Kaffeemaschinen mit Dampfboiler nicht geeignet! Insbesondere
ist ein Anschluss solcher Kaffeemaschinen an eine Hausenthärtungsanlage zu vermeiden.
Les systèmes d'adoucissement à régénération au sel ne sont pas indiqués pour les machines à café équipées d'une chaudière à vapeur!
Le branchement de telles machines à café à une installation centrale d'adoucissement de l'eau est à éviter absolument.
54