FR
TASTE STARTZEITVORWAHL
TOUCHE DEPART DIFFERE
Diese Taste ermöglicht Ihnen, das
Cette option permet de
Waschprogramm mit einer
différer jusqu'à 9 heures la
Zeitverzögerung von 3, 6 oder 9
mise en marche du cycle de
Stunden zu starten. Um die
lavage. La sélection de
Startzeitvorwahl einzustellen,
temps se fait en appuyant sur
gehen Sie wie folgt vor:
la touche Départ Différé; Un
Wählen Sie das gewünschte
voyant indique alors le temps
Waschprogramm (die STOP-
sélectionné.
Leuchte fängt an zu blinken).
Lorsque la période de départ
Drücken Sie die Taste
différé qui convient a été
STARTZEITVORWAHL. Bei jedem
sélectionnée, appuyez sur la
Drücken stellt sich die
Startverzögerung auf 3, 6 oder 9
touche "MARCHE"
Stunden ein, und die
entsprechende Zeitanzeige
Si vous désirez annuler le
fängt an zu blinken.
Départ Différé, procédez de
Drücken Sie die START Taste: die
la maniére suivante :
Zeitanzeige der gewählten
Enfoncez la touche "Départ
Starverzögerung bleibt
Différé" pour éteindre le
permanent an, und die
témoin du Temp (le témoin
eingestellte Zeit fängt
"STOP" commence à
abzulaufen. Am Ende der Zeit
clignoter).
wird das Programm automatisch
Vouz devez alors presser la
starten.
touche "MARCHE" pour la
mise en marche du
Sie können die Startzeitvorwahl
programme sélectionnée ou
folgendermaßen löschen:
annuler le programme choisi
Drücken Sie mehrmals die Taste
en tournant la manette
STARTZEITVORWAHL, um alle
Anzeigen zu löschen. Zur
programmes sur la position
Bestätigung, dass die Zeitvorwahl
"OFF".
annulliert wurde, fängt die STOP-
Leuchte an zu blinken.
Jetzt können Sie das vorher
gewählte Programm mit der
START-Taste manuell starten, oder
das Programm löschen, indem
Sie den Programmwahlschalter
auf die Position AUS drehen, und
ein neues Programm einstellen.
18
DE
G
FR
TOUCHE "ESSORAGE"
TASTE SCHLEUDERDREHZAHL
La phase d'essorage est très
Die Schleuderphase ist sehr
importante pour la
wichtig für eine gute Trocknung
préparation à un bon séchage
der Wäsche.Auch hier kann Ihr
et votre modèle est doté d'une
Gerät sich sehr flexibel an Ihre
grande flexibilité pour satisfaire
Bedürfnisse anpassen.
chaque exigence.
Durch Betätigen der Taste
En agissant sur cette touche
Schleuderdrehzahl können Sie
vous pouvez réduire la vitesse
die für das jeweilige Programm
maximale possible pour le
höchstmögliche Tourenzahl
programme sélectionnée,
reduzieren oder die
jusqu'à une complète
Schleuderung ganz
élimination de l'essorage.
ausschließen.
Pour réactiver l'essorage, il est
Um den Schleudergang wieder
suffisant de presser la touche
zu aktivieren, brauchen Sie nur
de nouveau, jusqu'à atteindre
die Taste erneut zu drücken, bis
la vitesse choisie.
die gewünschte Tourenzahl
angezeigt wird.
Pour la sauvegarde des tissus,
Um die Gewebe zu schonen, ist
il n'est pas possible
es nicht möglich, eine höhere
d'augmenter la vitesse
Schleuderdrehzahl einzustellen,
d'essorage, au-delà de celle
als die, die bei der
qui est indiquée
Programmwahl automatisch
automatiquement au moment
angezeigt wird.
de la sélection du programme.
Die Schleuderdrehzahl kann zu
Il est toujours possible de
jedem Zeitpunkt des Programms
modifier la vitesse d'essorage,
eingestellt werden. Dabei
sans mettre la machine en
brauchen Sie die Taste PAUSE
PAUSE.
nicht zu betätigen.
INDICATEUR LUMINEUX VITESSE
SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN
D'ESSORAGE
Une fois sélectionné le
Wenn Sie ein Programm
programme désiré, le voyant
wählen, wird die für dieses
s'allumera relatif à la vitesse
Programm höchstmögliche
d'essorage maximale
Schleudergeschwindigkeit
possible.
durch das Aufleuchten der
En choisissant une vitesse
entsprechenden Anzeige
inférieure en agissant sur la
automatisch angezeigt.
touche appropriée, le voyant
Wenn Sie mit der Taste für die
.
correspondant s'allumera
Schleuderdrehzahl eine
niedrigere Tourenzahl wählen,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
INDICATEUR LUMINEUX TEMPS
RESTZEITANZEIGE
RESTANT
Afin de mieux gérer votre
Die Restzeitanzeigen geben
temps, ce lave-linge est
Ihnen ständig Auskunft über
équipé d'un système
die verbleibende zeit zum
indicateur lumineux qui vous
Programmende.
informe constamment sur le
Leuchtanzeige 90:
temps restant jusqu'à la fin du
Restzeit über 60 Minuten
cycle.
Leuchtanzeige 60:
Voyant "90" s'allume: Temps
Restzeit weniger als 60 Minuten
restant supérieur à 60 minutes
Leuchtanzeige 30:
Voyant "60" s'allume:
Restzeit weniger als 30 Minuten
Temps restant inférieur à 60
Leuchtanzeige 15:
minutes
Restzeit weniger als 15 Minuten
Voyant "30" s'allume:
Leuchtanzeige STOP:
Temps restant inférieur à 30
Programmende
minutes
Voyant "15" s'allume:
Temps restant inférieur à 15
minutes
Voyant "STOP"s'allume:
Fin du programme
DE
H
I
L
19