Page 3
Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
Page 4
in merito all’utilizzo sicuro dell’ 1. NORME GENERALI DI apparecchio e che capiscano i SICUREZZA pericoli del suo utilizzo. Evitare Questo apparecchio è destinato l che i bambini giochino con ad uso in ambienti domestici e l'apparecchio o che si occupino simili come per esempio: della sua pulizia e manutenzione −...
Page 5
Se si presume che la macchina L'ultima parte del ciclo di l l sia guasta, non continuare ad asciugatura viene fatta senza usarla. calore (ciclo freddo) per assicurare che i capi siano lasciati ad una L'asciugatrice non dev'essere temperatura che non li danneggi. l...
Page 6
Il kit deve essere uno di quelli Installazione indicati, ottenibile dal nostro Non installare il prodotto in l servizio ricambi. Le istruzioni luoghi freddi o dove vi sia il per l'installazione della macchina rischio formazione e di tutti gli accessori, sono ghiaccio.
Page 7
Se il cavo di alimentazione è l Collegamento elettrico e danneggiato, deve essere prescrizioni di sicurezza sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza I dati elettrici (tensione di l da personale qualificato, alimentazione potenza evitare rischi. assorbita) sono riportati nella targhetta dati apposta...
Page 8
scaricare l’aria nella l ATTENZIONE canna fumaria utilizzata per lo In determinate circostanze, i scarico di fumi provenienti da materiali in gomma possono attrezzature funzionanti a gas essere soggetti o altri combustibili. autocombustione Controllare periodicamente che riscaldati. Articoli l attorno all’asciugatrice vi sia gommapiuma (lattice), cuffie una buona circolazione d’aria, da doccia, tessuti impermeabili,...
Page 9
Controllare accuratamente che Massimo carico di asciugatura: l l nelle tasche degli indumenti da vedere etichetta energetica. asciugare non siano presenti Per ulteriori informazioni sul accendini fiammiferi l prodotto o per consultare la EVITARE ASSOLUTAMENTE scheda tecnica fare riferimento l’uso di prodotti infiammabili in al sito internet del produttore.
Page 10
ATTENZIONE Assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli da incasso anche quelle nel ATTENZIONE vano di installazione non siano Rischio di incendio / Materiali ostruite. infiammabili. ATTENZIONE L'apparecchio contiene l'R290, Non danneggiare il circuito l un gas refrigerante eco-sostenibile, refrigerante.
Page 11
2. KIT TUBO DI SCARICO Per evitare di dover svuotare il recipiente dell'acqua al termine di ciascun ciclo di asciugatura, l'acqua normalmente raccolta può essere scaricata direttamente in un tubo di scarico dell'acqua di rifiuto (lo stesso sistema di scarico dei lavandini ad uso domestico).
Page 12
3. VASCHETTE DELL'ACQUA SOLO PER MODELLI DOTATI DEL KIT TUBO DI SCARICO L'acqua rimossa dalla biancheria durante il Se c'è uno scarico vicino all'asciugatrice, ciclo di asciugatura viene raccolta in un si può usare l'apposito kit per far contenitore. Quando il contenitore è pieno, scaricare costantemente l'acqua raccolta una spia, o su alcuni modelli un messaggio dalla macchina.
Page 13
4. PORTA, FILTRI E Spia pulizia filtri antifilacce scambiatore SCAMBIATORE La spia si accende in modalità fissa per segnalare la necessità di pulire i filtri Porta antifilacce ed in modalità lampeggiante per segnalare la necessità di pulire lo scambiatore. l Tirare la maniglia per aprire lo sportello.
Page 14
4. Richiudere entrambi i filtri ricollocandoli Pulizia dei filtri antifilacce all’interno della porta, assicurandosi che siano posizionati bene in sede. 1. Estrarre in sequenza i due filtri A e B, tirandoli verso l’alto, come mostrato in figura. 2. Aprire i filtri. ATTENZIONE Prima di reinserire i filtri assicurarsi che non vi siano residui di lanugine...
Page 15
4. Rimontare coperchio nella corretta Pulizia scambiatore posizione. Ruotare in senso orario la maniglia per fissarlo. ATTENZIONE Pulire lo scambiatore ogni sei mesi o all’accensione della spia filtri modalità lampeggiante. 1. Rimuovere lo zoccolo. 5. Rimontare lo zoccolo. 2. Girare in senso antiorario la maniglia e rimuovere il coperchio.
Page 16
asciutta è la biancheria, tanto più rapido è il 5. CONSIGLI PRATICI tempo richiesto per l’asciugatura, con conseguente risparmio consumo Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima elettrico. volta: l Leggere attentamente il presente libretto COSA FARE SEMPRE d'istruzioni. l Cercare sempre lavorare...
Page 17
l Articoli sintetici: Camicette, camicie, tute evitare accumuli della ecc. in poliestere o poliammide e misti lanuggine e che l'oblò abbia difficoltà ad cotone/sintetici. aprirsi/chiudere, a fine di ogni ciclo d'asciugatura pulire con un panno umido la parte interna dell'oblò e la guarnizione. ATTENZIONE Non sovraccaricare il cestello, in ATTENZIONE...
Page 18
6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un "click". 3. Scegliere il programma di asciugatura desiderato ruotando manopola...
Page 19
DURATA PROGRAMMA ATTENZIONE l momento della selezione programma, verrà automaticamente Non toccare i tasti all'inserimento della indicata la durata del ciclo che potrà spina perché la macchina, nei primi variare a seconda delle opzioni che secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò verranno selezionate.
Page 20
l Questo apparecchio è dotato della funzione Tasto PARTENZA DIFFERITA di Drying Manager. Nei cicli automatici, l ogni livello intermedio di asciugatura, Questo tasto permette di ritardare la prima di raggiungere il livello selezionato, partenza del ciclo di asciugatura da 30 viene segnalato con un indicatore luminoso minuti (1 ora in alcuni modelli) a 24 ore lampeggiante che corrisponde al grado di...
Page 21
2) SPIA TANICA ACQUA AVVIO SMART TOUCH Si accende per ricordare di svuotare la La pressione contemporanea dei tasti tanica dell’acqua di condensa. AVVIO/PAUSA e ANTI-PIEGA consente l’avvio del programma trasferito mediante 3) SPIA DI PULIZIA FILTRI ANTIFILACCE sulla posizione Smart Touch, E SCAMBIATORE...
Page 22
(Near Field Communication) compatibile. l Ruotare la manopola nella posizione l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Smart Touch per abilitare il sensore sul proprio smartphone. cruscotto. l Aprire l’App, creare il profilo utente e registrare l'elettrodomestico seguendo le L’App Candy simply-Fi è disponibile...
Page 23
NOTE: Guida ad una corretta asciugatura Posizionare lo smartphone in modo Il ciclo standard COTONE ( ) è quello a che l’antenna NFC sul retro dello maggior efficienza energetica e il più adatto stesso sia in corrispondenza del logo per un’asciugatura di un normale bucato Smart Touch cruscotto...
Page 24
Tabella programmi Opzioni selezionabili PROGRAMMA - SUPER EASY IRON COTONE Full NORMATIVO Full BIANCHI MISTI SINTETICI CAMICIE SCURI & COLORATI 150' BAMBINI JEANS - SPORT PLUS - - 70’ LANA CERTIFICATA RAPIDO 45' 12’ RELAX 20’ REFRESH Posizione "riscrivibile"...
Page 25
BAMBINI Descrizione programmi Un ciclo specifico per i vestiti dei più piccoli. Particolarmente adatto esigenze Per trattare i vari tipi di tessuto e colori, igieniche elevate. l’asciugatrice è dotata programmi specifici, adatti ogni esigenza JEANS asciugatura (vedere tabella programmi). Un ciclo studiato per asciugare uniformemente SMART TOUCH tessuti come jeans o denim.
Page 26
RAPIDO 45' RELAX ciclo pensato asciugare Ciclo a caldo che in 12 minuti consente di ridurre velocemente fino a 1 kg di carico. la formazione di pieghe e facilitare la stiratura. E' consigliato selezionare un alto numero di REFRESH giri di centrifuga prima di utilizzare il ciclo di Il ciclo ideale per eliminare i cattivi odori dai asciugatura.
Page 27
l 8. RISOLUZIONE PROBLEMI Manca la corrente? E GARANZIA l Fusibile bruciato? l Il portellone è stato chiuso perfettamente? Quale può essere la causa... l La macchina è stata opportunamente Problemi che può risolvere l’utente. attivata (sia collegata all’ alimentazione Prima di rivolgersi al Centro Assistenza sia attivata localmente)? consultare la seguente checklist.
Page 28
Servizio assistenza tecnica Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Per assistenza e riparazioni, rivolgersi al responsabilità, di ottemperare a tutti i tecnico del Servizio Assistenza più vicino. requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla legislazione europea...
Page 30
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Elektrische elektronische Altgeräte entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. ideale Produkt bestmögliche, Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten für für ihre Funktion Sicherheit Ihren Alltag bieten zu können.
Page 31
1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich l Maschine sicher zu bedienen, dürfen für den Haushaltsgebrauch konzipiert die Maschine nicht ohne Aufsicht bzw. für den haushaltsnahen oder Anweisung durch eine...
Page 32
Lehnen Sie sich nicht gegen Der letzte Trockendurchgang l l die Tür, wenn Sie die Maschine erfolgt ohne Hitze (Abkühlen), beladen, und fassen Sie die um zu gewährleisten, dass die Maschine nicht an der Tür, Wäschestücke am Ende eine wenn Sie sie hochheben oder Temperatur haben, die sie verschieben.
Page 33
Der Aufbaumontagesatz ist über Installation unseren Ersatzteilservice erhältlich. Bitte das Gerät keinesfalls in l Anweisungen zum Aufbau und einem Raum mit zu niedriger Befestigung eventueller Raumtemperatur, außerhalb Elemente sind im Lieferumfang geschlossener Räume oder im des Aufbaumontagesatzes enthalten. Freien in Betrieb nehmen. Bei diesen Umgebungsbedingungen ist der Stellen sie den Trockner AUF l...
Page 34
Sollte das Netzkabel beschädigt l Elektrische Anschlüsse und sein, so muss dieses vom Hersteller, Sicherheitshinweise einem seiner Servicetechniker oder von qualifizierten Personal technischen Details l ausgetauscht werden, um Risiken (Versorgungsspannung zu vermeiden. Leistungsaufnahme) sind auf dem Typenschild angegeben. Entlüftung In dem Raum, in dem sich der Vergewissern Sie sich, dass die l...
Page 35
Die Abluft darf nicht in einen l Kaminschacht geleitet werden, WARNUNG der für das Ableiten von Rauch Wenn Schaumgummimaterialien aus der Verbrennung von Gas heiß werden, können sie sich oder anderen Brennstoffen unter bestimmten Bedingungen verwendet wird. plötzlich entzünden. Gegenstände wie Schaumgummi (Latex - Prüfen Sie in regelmäßigen l...
Page 36
Entfernen Sie alle Gegenstände, Flüssigkeiten in der Nähe der l wie Feuerzeuge und Streichhölzer Maschine hantieren. aus Ihren Taschen. Max. füllmenge: s. Energielabel. l Für die technischen Daten des Feuerzeuge und Streichhölzer l l Produktes schauen Sie bitte auf unbedingt aus den Taschen der Internetseite des Herstellers entfernen und AUF KEINEN nach.
Page 37
WARNUNG Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät Öffnungen WARNUNG Einbauschränke, in die das Brandgefahr/Brennbares Material Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG Kühlkreislauf nicht beschädigen. Das Gerät enthält R290, ein l Alle Reparaturen oder Eingriffe l umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
Page 38
2. ABLAUFSCHLAUCH-KIT Damit der Wasserbehälter nicht nach jedem Trockengang geleert werden muss, kann das Wasser direkt in ein Abwasserab- flussrohr geleitet werden. Wasserschutzgesetz verbietet die Ableitung in das Oberflächenwasser. Das Wasser- ablaufsystem sollte sich neben Wäschetrockner befinden. Das Kit besteht aus: 1 Schlauch und 1 Spund.
Page 39
3. WASSERBEHÄLTER FÜR MODELLE ABLAUFSCHLAUCH-KIT Das während des Trocknungszyklus aus Falls sich in der Nähe des Trockners der Wäsche entfernte Wasser wird in einem ein Abfluss befindet, kann über das Behälter gesammelt. Wenn der Behälter Ablaufschlauch-Kit auch ein dauerhafter voll ist, weist Sie eine Kontrollleuchte oder Abfluss für das im Wasserbehälter bei einigen Modellen eine Meldung auf dem gesammelte Wasser hergestellt werden.
Page 40
Anzeigeleuchte für Reinigung 4. TÜR, FILTER UND Flusensiebs und Wärmetauschers WÄRMETAUSCHER Die Anzeige leuchtet permanent und weist damit auf die Notwendigkeit der Reinigung Tür Flusensiebs hin. Blinkmodus signalisiert die Notwendigkeit der Reinigung l Die Tür über den Griff aufziehen. des Wärmetauschers. l...
Page 41
4. Schließen Sie beide Filter, indem Sie sie So reinigen Sie die Flusensiebe wieder in die Tür einsetzen und dabei sicherstellen, dass sie richtig positioniert 1. Ziehen Sie die beiden Filter A und B sind. nacheinander Abbildung gezeigt nach oben heraus. 2.
Page 42
4. Bringen Sie die vordere Abdeckung So reinigen Sie den Wärmetauscher wieder an und achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt. Drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn, um die Frontabdeckung WARNUNG zu verriegeln. Reinigen Sie den Wärmetauscher alle sechs Monate oder wenn...
Page 43
5. PRAKTISCHE TIPPS Energiesparen Bevor Sie den Trockner das erste Mal Füllen Sie nur gründlich ausgewrungene benutzen: oder geschleuderte Wäsche Trockner. Je trockener die Wäsche, desto l Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte kürzer ist die Trocknungszeit, was sich sorgfältig durch! energiesparend auswirkt.
Page 44
l l Nach Stoffart Reinigen Außenseite Maschine und der Tür mit einem weichen Baumwolle/Leinen: Handtücher, Baumwolljersey, Tuch. Bett- und Tischwäsche. l AUF KEINEN FALL Scheuerschwämme Textilien aus Kunstfaser: Blusen, Hemden, oder Scheuermittel benutzen. Overalls, usw. aus Polyester oder Polyamid und auch Baumwoll/Synthetikgemische. l...
Page 45
6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME 1. Türe öffnen und Wäsche in die Trommel legen. Darauf achten, dass keine Wäschestücke das Schließen der Türe verhindern. 2. Türe vorsichtig zudrücken, bis es klickt. 3. Wählen gewünschte Trocknungsprogramm durch Drehen des Programmschalters oder, bei einigen Modellen, durch Drücken der spezifischen Taste aus (siehe Programmtabelle für spezifische Details).
Page 46
PROGRAMMDAUER WARNUNG l Wird ein Programm ausgewählt, zeigt das Berühren beim Einstecken des Geräts Display automatisch die Dauer an, die in keinem Fall die Tasten, da sich die entsprechend der gewählten Optionen Maschine in den ersten Sekunden variieren kann. kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Netz und l...
Page 47
ABBRECHEN EINGESTELLTEN Taste TROCKENAUSWAHL PROGRAMMS l Brechen Sie das Programm ab, indem l Über diese Taste kann der gewünschte Sie die Programmauswahl auf AUS Trockengrad bis zu drei Minuten nach stellen. dem Programmstart eingestellt werden: Fällt Strom aus, während Bügeltrocken: Die Wäsche ist noch Maschine läuft, nimmt sie das Programm leicht feucht,...
Page 48
neu zu starten, muss zunächst die Sperre Taste KNITTERSCHUTZ aufgehoben werden und das Programm über die Taste START/PAUSE erneut l Mit dieser Option wird während des gestartet werden. Durchgangs eine wechselnde Drehung l Trommel eingeschaltet Die TASTENSPERRE kann zu jeder Zeit Trockengrad automatisch auf "Bügeltrocken"...
Page 49
Field Smart Touch, um den Sensor auf dem Communication) ausgestattet sind. Bedienelement zu aktivieren. l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf l Starten Sie die App, legen Sie ein Ihr Smartphone. Benutzerprofil an und registrieren Sie das Gerät. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display Ihres Smartphones oder der Die Candy simply-Fi App ist für...
Page 50
ANMERKUNGEN: Falls eine dicke Schutzhülle benutzen oder Aufkleber aus Metall Halten Sie ihr Smartphone so, dass am Smartphone angebracht haben, die NFC Antenne auf der Rückseite könnte dies die Daten-Übertragung sich am Logo von Smart Touch zwischen Gerät Smartphone befindet (siehe Abbildung hier unten). beeinträchtigen oder verhindern.
Page 51
Anleitung zum Trocknen WARNUNG Filter vor jedem Durchgang reinigen. Standardprogramm BAUMWOLLE TROCKNEN ( ) ist das sparsamste im Energieverbrauch und am besten zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche WARNUNG geeignet. tatsächliche Dauer Trockenvorgangs hängt davon ab, wie Maximales Trockengewicht nass die Wäsche nach dem Schleudern Angegebenes ist, um welche Textilien es sich handelt Baumwolle...
Page 52
Programmtabelle Auswahl-Optionen PROGRAMM - SUPER EASY IRON Voll BAUMWOLLE Voll KOCHWÄSCHE MIX & DRY SYNTHETIK HEMDEN DUNKLES & BUNTWÄSCHE 150' BABYWÄSCHE JEANS - SPORTS - - 70’ WOLLMARK RAPID 45' 12’ KNITTERSCHUTZ 20’ AUFFRISCHEN Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, um mit der App für Smartphones interagieren und die Trocknungszyklen herunterladen zu können (siehe den entsprechenden Abschnitt).
Page 53
DUNKLES & BUNTWÄSCHE Programmbeschreibungen Schonprogramm, speziell Trocknen dunkler und farbiger Baumwoll- Der Trockner hat unterschiedliche Programme und Synthetiktextilien. für verschiedene Textilien und Farben, die jeden Trockenbedarf erfüllen (siehe Programmtabelle). BABYWÄSCHE Dieses Programm perfekt für SMART TOUCH Babykleidung und hohe Hygiene geeignet. Anpassbare Einstellung des Knopfes, den Sie auszuwählen haben, wenn Sie mit der App die Maschine steuern möchten und...
Page 54
RAPID 45' Perfekt zum schnellen Trocknen von bis zu 1 kg Ladung. Es wird ein Schleudergang mit hoher Drehzahl vor dem Trocknen empfohlen. Trockenprogramm für Wolle dieses Trockners wurde von der Woolmark Company für Trocknen von maschinenwaschbaren Wolltextilien genehmigt, vorausgesetzt, KNITTERSCHUTZ die Textilien werden entsprechend Ein warmer Trockenvorgang, der Falten in...
Page 55
l 8. PROBLEMLÖSUNGEN Befindet sich der Stecker korrekt in der Steckdose? UND GARANTIE l Gibt es einen Stromausfall? Mögliche Ursache/Fehler... l Ist die Sicherung herausgesprungen? l Ist die Tür richtig geschlossen? Fehler, die Sie selbst beheben können Prüfen Sie alle Punkte in der folgenden l...
Page 56
Ersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens am Gerät zeigen wir an, dass wir Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile, sämtliche für dieses Produkt geltenden die Sie direkt beim Service erhalten. und notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Umweltstandards einhalten und hierfür haftbar sind. Technischer Kundendienst Wenden sich für...
Page 58
Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
Page 59
1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
Page 60
The tumble dryer is not to be items are left at a temperature l used if industrial chemicals that ensures that the items will have been used for cleaning. not be damaged. WARNING WARNING Do not use the product if the Never stop a tumble dryer fluff filter is not in position or before the end of the drying...
Page 61
stacking shall Installation obtainable from service. The Do not install the product in a instructions for installation and l low temperature room or in a fixing attachments, room where there is a risk of provided with the stacking kit. frost occurring. At temperature NEVER install the dryer up l...
Page 62
Make sure that the electrical l Ventilation system is earthed, complies Adequate ventilation must be l with all applicable law and that provided in the room where the (electricity) socket tumble dryer is located to compatible with the plug of the prevent gases from appliances appliance.
Page 63
Check frequently the fluff filter l after use, and clean, if necessary. WARNING Do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning The Laundry fluids. Always refer to the laundry l care labels for directions on Glass fibre curtains should l...
Page 64
WARNING Ensure that the openings on the appliance and the openings of the compartment the appliance WARNING is fitted in (for built-in models) Fire hazard Flammable are clear of obstructions. materials. WARNING The appliance contains R290, Do not damage the refrigerating l...
Page 65
2. DRAIN HOSE KIT In order to avoid to empty the water container after each drying cycle, the water can be discharged directly to a waste water drain pipe. Water Bye-Laws prohibit connection to a surface water drain. The waste water drain pipe should be located adjacent to the tumble dryer.
Page 66
3. WATER CONTAINERS ONLY FOR MODELS WITH DRAIN HOSE KIT The water removed from the laundry during If you have the option of drainage the drying cycle is collected in a container. near to the dryer you can use the When the container is full, an indicator light, discharge kit to provide a permanent or on some models a message on the...
Page 67
4. DOOR, FILTERS AND Lint filters and heat exchanger cleaning indicator light HEAT EXCHANGER The indicator light illuminates in fixed mode to signal the need of cleaning the lint filters and in Door blinking mode to signal the need of cleaning the heat exchanger.
Page 68
4. Close both filters by repositioning them To clean the lint filters inside the door, making sure they are positioned correctly in place. 1. Extract the two filters A and B in sequence pulling them upwards, as shown in the figure. 2.
Page 69
4. Refit the front cover ensuring it is in the To clean the heat exchanger right position. Turn the handle clockwise to lock the front cover. WARNING Clean the exchanger every six months or when the filters cleaning indicator light blinks. 1.
Page 70
ALWAYS 5. PRACTICAL HINTS l Check that the filters are clean before Before using the tumble dryer for the first every drying cycle. time: l Please read this instruction book NEVER thoroughly. l Put dripping wet items into the tumble dryer, this may damage the appliance.
Page 71
Cleaning the dryer WARNING The drum, door and load may be very l Clean the filters after every drying cycle. hot. l models equipped with water collection tray, the tray should be emptied after every drying cycle. WARNING Always switch off and remove the plug l...
Page 72
6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMMES 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3.
Page 73
l Once the programme has started you will WARNING be kept informed constantly of the time remaining to the end of the drying cycle. Don’t touch the buttons while inserting plug because machines l The appliance calculates the time to the calibrates the systems during the first end of the selected programme based seconds: touching the buttons, the...
Page 74
In case of incompatibility, all indicator DELAY START button lights flash quickly for 3 times. l This button allows to delay the start of the programme from 30 minutes (1 hour on some models) to 24 hours in 30 minutes RAPIDS button intervals (1 hour on some models).The delay selected is shown on the display.
Page 75
3) LINT FILTERS AND HEAT EXCHANGER KEY LOCK CLEANING INDICATOR LIGHT l Pressing simultaneously the buttons "E" The indicator light illuminates in fixed mode and "F" for about 2 seconds, the to signal the need of cleaning the lint filters machine allows you to lock the keys.
Page 76
Open the App, create the user profile and register appliance following instructions on the phone display or the The Candy simply-Fi App is available "Quick Guide" attached on the machine. for devices running both Android and iOS, both tablets smartphones.
Page 77
NOTES: Drying Guide Place your smartphone so that the The standard cycle COTTON DRY ( NFC antenna on its back matches is the most energy efficient and best suited the position of the Smart Touch logo for drying normal wet cotton laundry. on the appliance (as illustrated below).
Page 78
Table of programmes Selectable Options PROGRAMME - SUPER EASY IRON Full ECO COTTON Full WHITES MIX&DRY SYNTHETICS SHIRTS DARKS & COLOURED 150' BABY JEANS - SPORT PLUS - - 70’ WOOLMARK RAPID 45' 12’ RELAX 20’...
Page 79
JEANS Description of programmes Dedicated to dry uniformly fabrics like jeans or denim. It's recommended flip over the To dry different types of fabrics and colors, the garments before drying. tumble dryer has specific programs to meet every need of drying (see table of programmes). SPORT PLUS SMART TOUCH Dedicated to technical garments for sport and...
Page 80
RELAX REFRESH This is a warm cycle that in only 12 minutes The perfect cycle to remove the smells from helps to relax folds and creases. the linens smoothing creases. ...
Page 81
l 8. TROUBLESHOOTING Has the drying time or the programme been selected? AND WARRANTY l Has the machine been switched on again after opening the door? What might be the cause of... The dryer is noisy… Defects you can remedy yourself Before calling Service for technical advice l...
Page 82
To ensure safety when disposing of an old Warranty tumble dryer disconnect the mains plug The product is guaranteed under the from the socket, cut the mains power cable terms and conditions stated on the and destroy this together with the plug. To certificate included with the product.
Page 84
Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
Page 85
1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec DE SÉCURITÉ l'appareil. nettoyage Le produit est conçu pour être l l’entretien de l’appareil ne doit utilisé dans un foyer domestique, pas être fait par des enfants sans comme: surveillance d’un adulte.
Page 86
Cessez d’utiliser la machine si La dernière partie du cycle l l elle semble défectueuse. s'effectue à froid (cycle de refroidissement) pour garantir Le sèche-linge ne doit pas être la préservation des textiles. l utilisé si le lavage a été effectué avec des produits chimiques.
Page 87
Vous pouvez obtenir le kit de Installation superposition en vous adressant à Ne pas installer le produit dans l notre service pièces détachées. une pièce à la température Les instructions pour l’installation basse où risque et les éléments de fixation sont formation de glace est possible.
Page 88
Si le câble d'alimentation est l Connexions électriques endommagé, il doit être remplacé instructions de sécurité par le fabricant, un technicien Les détails techniques (voltage de maintenance ou une personne l et puissance) sont indiqués sur qualifiée pour éviter les risques. l’étiquette du produit.
Page 89
L’air d’échappement ne doit l pas être évacué par un conduit ATTENTION qui est également utilisé pour Quand elles sont chauffées, évacuer le sfumées d’échappement les mousses alvéolaires peuvent d’appareils qui brûlent du gaz dans certains cas brûler par ou d’autres combustibles. combustion spontanée articles en mousse caoutchouc...
Page 90
Retirez tous les objets des Charge maximum pour l l poches, tels que les briquets et séchage: reporter à les allumettes. l'étiquette énergétique. Enlevez les briquets et les l allumettes poches veillez à ne JAMAIS utiliser des liquides inflammables à Consulter le site web du fabricant l...
Page 91
ATTENTION Vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du compartiment dont l’appareil ATTENTION est équipé (pour les modèles Risque d'incendie / Matériaux encastrés) présentent inflammables. aucune obstruction. ATTENTION N’endommagez pas le circuit L’appareil contient du R290, un l réfrigérant.
Page 92
2. KIT TUYAU FLEXIBLE DE VIDANGE Pour éviter de vider le bac d’eau après chaque cycle de séchage, l'eau peut être évacuée directement dans tuyau d'évacuation de l'eau sale. Les règlements sur l'eau interdisent le raccordement sur une évacuation d'eau en surface. Le tuyau d'évacuation de l'eau sale doit se trouver à...
Page 93
3. BACS D'EAU UNIQUEMENT POUR LES MODELES EQUIPES DU KIT TUYAU FLEXIBLE L'eau éliminée du linge pendant le cycle de DE VIDANGE séchage est recueillie dans un bac. Lorsque Si vous disposez d'une possibilité de le bac est plein, un voyant lumineux, ou sur vidange près du sèche-linge, vous certains modèles un message à...
Page 94
Voyant nettoyage filtres à 4. PORTE, FILTRES ET peluches et de l'échangeur de chaleur ÉCHANGEUR DE Le voyant s'allume en mode fixe pour CHALEUR indiquer la nécessité de nettoyer les filtres à peluches et en mode clignotant pour Porte signaler nécessité...
Page 95
4. Fermez deux filtres Pour nettoyer les filtres à peluches repositionnant à l'intérieur de la porte, en vous assurant qu'ils sont correctement 1. Sortez les deux filtres A et B l’un après positionnés. l’autre en les tirant vers le haut, comme indiqué...
Page 96
4. Replacez le couvercle frontal dans la Pour nettoyer l'échangeur de bonne position. Tournez la poignée dans chaleur le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle frontal. ATTENTION Nettoyez l'échangeur tous les six mois ou lorsque le voyant de nettoyage des filtres clignote.
Page 97
5. CONSEILS PRATIQUES TOUJOURS l Essayez de sécher le poids de linge Avant d’utiliser le sèche-linge pour la maximum pour économiser du temps et première fois: de l’électricité. l Veuillez lire ce manuel d’instruction en l Vérifiez que les filtres sont propres avant détail.
Page 98
l Pour empêcher que la porte n'adhère ou que les peluches s'accumulent, nettoyez ATTENTION après chaque fin de cycle la surface Ne surchargez pas le tambour lorsqu intérieure et le joint de la porte avec un ils sont mouillés, les grands articles chiffon humide.
Page 99
6. GUIDE D'UTILISATION 7. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES 1. Ouvrez la porte et remplissez le tambour avec le linge. Veillez à ce que les vêtements n'empêchent pas de fermer la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu'à ce que vous entendiez le déclic de fermeture.
Page 100
DURÉE DU PROGRAMME ATTENTION l Quand un programme est sélectionné, Ne touchez pas les touches lors du l'afficheur montre automatiquement la branchement de la machine car elle durée du cycle, qui peut varier en fonction étalonne système durant des options sélectionnées. premières secondes.
Page 101
ANNULATION PROGRAMME Bouton SÉLECTION CONFIGURE SÉCHAGE l Pour annuler le programme, tournez le sélecteur de programme sur la position l Ce bouton permet de configurer l'option ARRÊT. de changement du niveau de séchage voulu jusqu'à minutes après Si une panne de courant se produit démarrage du cycle: pendant que la machine est en marche, lorsque le courant revient, en appuyant...
Page 102
l La VERROUILLAGE DES COMMANDES Bouton ANTI-FROISSAGE peut être modifiée à tout moment pendant le cycle. l Pendant le cycle, l'option configure des mouvements alternés du tambour afin de Afficheur réduire plis configure automatiquement le niveau de séchage L'afficheur montre le temps de séchage sur "Prêt au repassage"...
Page 103
Tournez sélecteur bi-directionnel jusqu’à la position Smart Touch pour l Télécharger votre Smartphone activer le capteur NFC. l’application Candy simply-Fi. l Lancez l’application simply-Fi, et créez L'application Candy simply-Fi un profile en suivant les instructions disponible pour appareils données sur le Smartphone ou sur le fonctionnant à...
Page 104
NOTES: Des housses de protection épaisse autocollants métalliques Placer votre Smartphone de telle manière peuvent altérer la transmission de à ce que l’antenne, située à l’arrière du données entre le sèche-linge et votre telephone soit proche du logo Smart Smartphone. Si cela est nécessaire, Touch (cf image ci-dessous).
Page 105
Guide de séchage ATTENTION Nettoyez les filtres avant chaque cycle. Le cycle normal SÉCHAGE COTON ( est le plus écoénergétique et le mieux adapté au séchage du linge en coton normal humide ATTENTION La durée réelle du cycle de séchage Poids maximum à...
Page 106
Tableau des programmes Options sélectionnables PROGRAMME - SUPER EASY IRON Plein COTON Plein BLANCS MIX & DRY SYNTHÉTIQUES CHEMISES NOIRS ET COULEURS 150' BÉBÉ COTON DENIM - JEANS - SPORTS - - 70’ WOOLMARK RAPIDE 45' 12’...
Page 107
recommandons de sortir le linge de maison Description des programmes immédiatement après le cycle de séchage. Pour sécher différents types de tissus et couleurs, le sèche-linge a des programmes NOIRS ET COULEURS spécifiques pour répondre à toutes les Un cycle délicat spécifique pour sécher le exigences de séchage (voir le tableau des coton noir et de couleur ou les tissus programmes).
Page 108
RAPIDE 45' Idéal pour sécher rapidement jusqu'à 1 kg de charge. Il est recommandé d'essorer à grande vitesse avant de sécher. Le cycle de séchage de la laine de cette machine a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des articles lavables en machine à...
Page 109
l 8. DÉPANNAGE ET La fiche est-elle bien branchée sur l’ alimentation de secteur? GARANTIES l Y a-t-il une panne de courant? Qu'est-ce qui peut être à l Le fusible a-t-il sauté? l'origine de... l La porte est-elle bien fermée? Défauts que vous pouvez rectifier vous- même l...
Page 110
Pièces de rechange En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre Utilisez toujours des pièces de rechange du responsabilité produit conforme à toutes normes fabricant, disponibles auprès du service. Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l’environnement. Pour assurer la sécurité...