Panerai SUBMERSIBLE Instructions page 76

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
О
СНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ПОГРУЖЕНИЯ
Вы несете полную ответственность за совершаемые вами подводные
погружения, что налагает на вас обязанность соблюдения базовых правил
дайвинга и соответствующих международных норм и протоколов.
Подводные погружения сопряжены с различными рисками, такими как
несчастные случаи и непредвиденные реакции организма. Вы должны
иметь сертификат дайвера или документ, подтверждающий, что вы
прошли обучение дайвингу с профессиональным инструктором в рамках
какого-либо тренинга. Т акже вы должны иметь необходимую экипировку,
обеспечивающую
вашу
безопасность.
специфических условиях, так называемый «технический дайвинг», требует
владения специальными техниками и наличия оборудования, которое
могут предоставить только специалисты по дайвингу. Ни в коем случае не
совершайте погружений в одиночку. Ваши часы Panerai не заменяют
глубиномер и другое профессиональное дайверское оборудование,
необходимое для безопасных погружений, включающее, среди прочего,
профессиональный
компьютер
глубиномером. Компьютеры для дайвинга отображают различные
параметры – например, такие как уровень азота в крови, – рассчитывают
остановки для декомпрессии, измеряют температуру воды и др. Эти
многофункциональные высокоточные инструменты представляют собой
оптимальное техническое обеспечение безопасных погружений. Мы
настоятельно рекомендуем при погружении использовать часы Panerai
одновременно с компьютером для дайвинга в качестве основного
инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ: чтобы гарантировать хорошую читаемость циферблата и
стрелок, перед погружением не забудьте подержать часы на свету.
Ф
УНКЦИИ ХРОНОГРАФА
В дополнение к традиционным функциям хронографа (измерение
Спортивный
дайвинг
для
дайвинга
с
электронным
148
времени в минутах и секундах при перемещении объекта из одной точки
в другую) Ваши часы также оснащены функцией flyback. Изначально
разработанная для военных целей, эта функция предназначена для
измерения непрерывно следующих друг за другом промежутков времени
без остановки хронографа. Специальное устройство позволяет одним
нажатием на кнопку вернуть стрелки хронографа к нулевой отметке и
мгновенно снова привести их в действие (I).
Запас хода часового механизма равен 72 часам (при неактивированной
функции хронографа). В течение последнего дня запаса хода
в
функционирование хронографа не гарантируется.
К
/
НОПКА ПУСКА
ОСТАНОВКИ ХРОНОГРАФА
При однократном нажатии кнопки пуска/остановки хронографа
начинается отсчет времени с помощью секундной стрелки (F), а через
60  секунд – еще и с помощью минутной стрелки (G). При повторном
нажатии на кнопку (H) все стрелки хронографа останавливаются.
К
НОПКА ОБНУЛЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЕЙ FLYBACK ХРОНОГРАФА
При нажатии на кнопку после остановки хронографа его минутная (G) и
секундная (F) стрелки мгновенно возвращаются к нулевой отметке.
При нажатии на кнопку flyback после однократного нажатия на кнопку
пуска хронографа (H) стрелки хронографа мгновенно возвращаются к
нулевой отметке, а хронограф незамедлительно начинает новый цикл
измерений, что позволяет производить последовательные измерения без
необходимости предварительной остановки хронографа.
Ц
ЕНТРАЛЬНАЯ МИНУТНАЯ СТРЕЛКА ХРОНОГРАФА
Минутная стрелка хронографа находится в центре циферблата, под
центральной секундной стрелкой F). Она показывает время в минутах,
истекшее с момента пуска хронографа.
(I)
(G)
149

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières