Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

P NER
I
R DIOMIR CER MIC
ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panerai Radiomir

  • Page 1 P NER R DIOMIR CER MIC ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Dear client, we congratulate you on the purchase of the Panerai Radiomir Ceramica watch. In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch. Should you need further information, do not hesitate to contact us by telephone or by e-mail on the numbers or at the addresses listed at the end of the instruction booklet.
  • Page 5 (posizione 0) (posizione 1) (posizione 1)
  • Page 7 Non utilizzare ad una profondità superiore a quella indicata. - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
  • Page 8 - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
  • Page 10 (position 0) (position 1) (position 1)
  • Page 12 Do not use the watch at a depth greater than that indicated. - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions...
  • Page 13 - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions...
  • Page 15 position 0) (position 1) (position 1)
  • Page 17 N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée. - Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
  • Page 18 - Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
  • Page 20 (Position 0) (Position 1) (Position 1)
  • Page 22 Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich. - Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen...
  • Page 23 - Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen...
  • Page 25 (posición 0) (posición 1) (position 1)
  • Page 27 No utilizar el reloj a una profundidad mayor de la indicada. - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
  • Page 28 - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
  • Page 30 (posição 0) (posição 1) (posição 1)
  • Page 32 Não use o relógio a uma profundidade superior à indicada. Certificado de garantia - Verificação do aspecto e do estado de limpeza - Verificação da taxa média - Verificação das funções...
  • Page 33 - Verificação do aspecto e do estado de limpeza - Verificação da taxa média - Verificação das funções...
  • Page 39 лишь алмазу Оно не имеет изъянов полностью прозрачно не дает бликов и его С года компания из Флоренции, поставщик практически невозможно поцарапать Королевского военно-морского флота Италии, производит измерительные Заводная головка украшена историческим фирменным логотипом приборы, отличающиеся высокой точностью и сложностью функций. задняя...
  • Page 40: Инструкции По Эксплуатации

    З АМЕНА РЕМЕШКА Крепление ремешка является отличительной особенностью часов Panerai Radiomir Black Seal Automatic. Благодаря этой эксклюзивной запатентованной системе обеспечивается легкость замены ремешка. Для этого следует открутить винты, расположенные в углах корпуса. При этом освобождаются ушки крепления, которые вынимаются из старого...
  • Page 41 после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть материалы может привести к появлению следов на поверхности Ваших в чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью. часов. Это будут не царапины на керамической поверхности, а частицы...
  • Page 42: Послепродажное Обслуживание

    Крокодиловая кожа, используемая компанией , производится на ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ специализированных фермах в Луизиане (США). Руководствуясь в своей деятельности принципами социальной ответственности, поставщики Для поддержания высокого качества часов в течение всего срока служ- гарантируют, что искусственное разведение крокодилов в бы предлагает четыре вида обслуживания: фермах, подобных...
  • Page 43 Установка механизма в корпусе П ОЛИРОВКА ПО ЗАПРОСУ Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины Размагничивание Выполняется вместе с профилактическим обслуживанием только по запросу Установка браслета или ремешка Полировка и чистка корпуса, застежки ремешка и металлического браслета Проверка внешнего вида часов (в...
  • Page 48 Main Level, Unit M25-911 1 Rd, Pantumwan Tel. +9712 68 18 660 10330 Bangkok - Thailand Fax +9712 68 18 770 Tel. +66 2 610 9290 etihad.boutique@panerai.com Fax +66 2 610 9424 siam-paragon.bkk@panerai.com ABU DHABI - SOWWAH SQUARE The Galleria at Sowwah Square, Al Maryah Island...
  • Page 49 Tel. +4122 818 66 44 21499, Jeddah - KSA Fax +1 310 228 1520 Fax +974 4413 4087 Fax +4122 818 66 49 Tel. +966 12 284 0529 concierge.usa@panerai.com Panerai.vmd@alibinali.com geneva@panerai.com Fax +966 12 284 1725 panerai.jsj@platinumsands.com BOCA RATON DUBAI...
  • Page 50 Fax +41 41 418 12 89 Tel. Concierge +39 02 36 00 00 08 Fax +968 2456 3432 Tel. Concierge +34 91 414 84 33 lucerne@panerai.com Fax +39 02 76 28 13 39 panerai@alqurumjewellery.com Fax +34 91 770 59 14 boutique-panerai.milano@panerai.com...
  • Page 51 10556 Taipei - Taiwan 11482 Riyadh - KSA Fax +81 6 6120 7115 Tel. +8621 6288 0100 Tel. +0800201868 (for local calls only) Tel. +966 11 4626558 osaka@panerai.com Fax +8621 6288 1015 Fax +886 2 8772 8667 Fax +966 11 4655688 plaza.shanghai@panerai.com concierge.tw@panerai.com panerai.ccr@platinumsands.com...