C
Nederlands
AANSLUITEN
Aansluiten van voetpedaal en lichtnetsnoer
(fig A)
1. Steek de stekker van het voetpedaal in de stekker
ingang.
2. Steek de lichtnetsnoer in het stopcontact.
Waarschuwing!
Overtuig u ervan dat het voltage van de machine
(vermeld op de achterkant van de machine) gelijk is
aan die van het lichtnet.
De specificaties verschillen van land tot land.
Aan / Uit schakelaar (fig B)
Zet de schakelaar aan om te gaan naaien.
Deze schakelaar regelt zowel de netspanning als de
verlichting.
De machine werkt niet als deze schakelaar niet is
ingeschakeld.
Voetpedaal (fig C)
Hoe verder u het voetpedaal indrukt, des te sneller de
machine loopt.
Aanschuiftafel (fig D)
De machine verandert in een vrije arm model als u de
aanschuiftafel afneemt.
1. Haal deze eraf door hem naar links te schuiven, de
machine is nu een vrije arm model.
De vrije arm is meer geschikt om te borduren en om
broekspijpen, mouwen en kragen van T-shirts,
blouses en dergelijke te naaien.
D
PREPARAZIONE
Collegamento del pedale e del cavo di alimenta-
zione (fig. A)
1. Collegate la spina del reostato nell'apposita presa.
2. Inserite il cavo di alimentazione in una presa elettrica.
Attenzione!
Assicuratevi che la tensione indicata sulla macchina (le
informazioni sono sul retro della macchina) corrisponda
alla tensione della linea elettrica.
Le specifiche tecniche variano da paese a paese
Interruttore di accensione e della luce (fig. B)
Premete l'interruttore su "On" per cucire
L'interruttore comanda sia la luce che il motore
La macchina non si accenderà se non premete
l'interruttore su "On".
Reostato (fig. C)
Più si spinge sul pedale, più si aumenta la velocità di
funzionamento della macchina.
Prolunga (fig. D)
La macchina si trasforma in una braccio libero togliendo
la prolunga.
1. Rimuovere la prolunga tirando verso sinistra e la
macchina diventa a braccio libero.
Per cucire pantaloni, maniche polsini delle maglie,
camicie, ecc. E'più pratico usare la macchina per cucire
con il braccio libero.
Italiano
8