Checking Needle; Vérification De L'aiguille - Toyota RS2000 Serie Guide De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

B
Checking needle (fig B)
Using defective or worn needles not only causes stitch
skipping, breakage of needles or snapping of thread.
It can also damage shuttle and needle plate.
1. Always use a straight and sharp needle. (fig B)
B-1 Straight shaft
B-2 Sharp point
Nederlands
Naald controleren (fig B)
Het gebruik van slechte of versleten naalden
veroorzaakt niet alleen het overslaan van steken,
naaldbreuk of draadbreuk. Het kan ook de grijper en
de naaldplaat beschadigen.
1. Gebruik altijd een rechte en scherpe naald. (fig B)
B-1 Rechte schacht
B-2 Scherpe punt
B-1
English
Vérification de l'aiguille (fig. B)
En utilisant des aiguilles défectueuses ou usées vous
risquez non seulement de casser la pointe des
aiguilles mais également de casser le fil. Cela peut
aussi endommager la navette et la plaque-aiguille.
1. Utiliser systématiquement une aiguille droite et
pointue. (fig. B)
B-1 Une aiguille droite
B-2 Une pointe aiguisée
Controllo dell'ago (fig. B)
L'uso di un ago non appropriato o spuntato può
portare non soltanto a salti di punto, rottura dell'ago od
attorcigliamento dei fili, ma può anche danneggiare la
navetta e la placca ago.
1. Utilizzate sempre un ago perfettamente dritto e con
la punta ben affilata. (fig. B)
B-1 ago dritto
B-2 ago affilato
B-2
Français
Italiano
58

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs2000 lcd sérieRs2000 el sérieRs2000-2d

Table des Matières