Table des Matières

Publicité

Liens rapides

contrAA 300
Source continue haute résolution AAS
Spectromètre d'absorption atomique
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Analytik Jena contrAA 300

  • Page 1 300 Source continue haute résolution AAS Spectromètre d'absorption atomique Notice d'utilisation...
  • Page 2 Copyrights et marques déposées contrAA est une marque déposée en Allemagne par la société Analytik Jena AG. Microsoft, Windows 7/8, MS Excel sont des marques déposées de la société Microsoft Corp. Dans ce manuel, aucun marquage ® ou TM n'est utilisé.
  • Page 3: Table Des Matières

    Les gaz qui entrent en jeu dans la technique à flamme .....16 Dispositif d'aspiration ................17 Disposition des appareils et encombrement ........18 Fonctions et structure du contrAA 300 ....... 20 Appareil de base .................20 5.1.1 Principe de mesure HR-CS AAS ..............20 5.1.2...
  • Page 4 6.3.6 Installation ultérieure du dispositif Scraper ............. 46 6.3.7 Fonctionnement de la tête du brûleur HPT ............. 47 Mise en service du contrAA 300 avec accessoires ......48 6.4.1 Ordre de mise en marche, début des travaux quotidiens ....... 48 6.4.2 Ordre de mise à...
  • Page 5: Informations Générales

    Le spectrophotomètre d'absorption atomique contrAA 300 est un appareil piloté par ordinateur prévu pour la détermination séquentielle de traces de métaux et de non-métaux dans les échantillons liquides et en solution. Le contrAA 300 est un appareil à flammes avec la possibilité d'utiliser la technique d'analyse des hydrures grâce à...
  • Page 6 à GLP ainsi que différentes options pour le contrôle de qualité, y compris la possibilité de réaliser des cartes de contrôle - qualité. Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Personnel ! Le contrAA 300 ne doit être utilisé que par un personnel qualifié, ayant suivi une formation supplémentaire. Cette formation prévoit la transmission du contenu de ce manuel et des manuels relatifs aux accessoires et aux composants du système.
  • Page 8 ! Risque d'électrocution ! Le contrAA 300 est un appareil électrique. Sur le système, on a des tensions électriques très dangereuses à plusieurs endroits ! La fiche électrique ne doit être raccordée qu'à une prise de mise à la terre en parfait état, afin d'assurer la classe de protection I (raccordement du conducteur...
  • Page 9 O (protoxyde d'azote) engendre des concen- trations d'ozone toxiques particulièrement élevées. Le contrAA 300 ne doit être utilisé qu'avec un dispositif d'aspiration. Bouteilles de gaz sous pression et installations de distribution de gaz Le gaz combustible et l'agent d'oxydation sont prélevés sur des bouteilles de gaz sous pression ou des installations de distribution locales.
  • Page 10 En cas d'inétanchéité dans les conduites de gaz, de défaut sur les vannes des gaz combustibles ou les dispositifs de sécurité du système d'alimentation auto- matique en gaz, veuillez procéder à la mise hors service du contrAA 300, jus- qu'à ce que le défaut soit éliminé.
  • Page 11: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques techniques Spécifications Caractéristiques techniques 3.1.1 Transfert de données au contrAA 300 Système optique Equipement optique de réflexion avec revêtement de sécurité et système op- tique avec encapsulage étanche à la lumière Monochromateur Double monochromateur haute résolution optimisé à échelle Prémonochromateur avec prisme en quartz.
  • Page 12 Max. 90 % à +30 °C Température de stockage –40 °C à +50 °C selon DIN 58390-2 (desséchant) Cotes et poids Masse 90 kg Dimensions (l x H x P) : 890 mm × 450 (540) mm × 545 mm Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 13: Transfert De Données Vers L'ordinateur De Commande

    Résolution 800x600 pixels ou plus, CD ROM Interfaces : – Raccordement de souris – Raccordement pour imprimante - Interface USB (USB 1.1 ou 2.0) pour le contrAA 300 Imprimante Imprimante à jet d'encre HP DeskJet Imprimante laser HP Laser Jet Logiciel d'exploitation Windows XP Professional 3.1.3...
  • Page 14: Données Des Accessoires

    54 pièces, 50 mL Doseur dans module fluidique 5 mL Alimentation électrique par appareil de base AAS Flacon de rinçage Flacon pour solution de dilution Masse (totale) 10,0 kg Passeur d’échantillon 6,5 kg Module fluidique 3,5 kg Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 15: Directives Et Normes

    DIN EN 61010-1 (VDE 0411T.1; CEI 1010-1) • DIN EN 61010-2-061 (CEI 1010-2-061) Compatibilité CEM Le contrAA 300 a été soumis à des tests établissant son déparasitage et sa résistance aux perturbations. Il est conforme aux exigences de • DIN EN 61326 Directives UE Le contrAA 300 est fabriqué...
  • Page 16: Conditions D'installation

    Conditions d'installation L'installation et la réparation de l'appareil doivent être effectuées exclusi- vement par le service après-vente de Analytik Jena AG ou par des per- sonnes dûment autorisées par Analytik Jena. Toute intervention effectuée sans autorisation préalable limite les prétentions à la garantie.
  • Page 17: Encombrement Et Poids

    Une salle séparée est recommandée pour la préparation des échan- tillons et le stockage des matériaux chimiques humides. • Il est interdit de fumer dans le local où est installé le contrAA 300. • Température de service +10 °C à 35 °C •...
  • Page 18: Alimentation En Énergie

    N'utiliser aucun adaptateur pour vous raccorder au réseau. Ne pas utiliser de disjoncteur. Le contrAA 300, le PC, l'écran et l'imprimante sont connectés au réseau par un bloc distributeur commun et donc raccordés à la même phase. Pour éviter les variations subites de tension, ne raccordez pas le contrAA 300 à...
  • Page 19: Dispositif D'aspiration

    N'utiliser aucun adaptateur pour vous raccorder au réseau. Ne pas utiliser de disjoncteur. Dispositif d'aspiration Ne pas utiliser le contrAA 300 sans dispositif d'aspiration ! Diriger l'air à évacuer vers l'extérieur et éviter les retenues ! Le dispositif d'aspiration doit pouvoir évacuer les résidus de combustion nocifs de la flamme ainsi que les formations d'ozone.
  • Page 20: Disposition Des Appareils Et Encombrement

    Disposition des appareils et encombrement Disposition des appareils et encombrement Le contrAA 300 est un appareil qui a été conçu comme appareil de table. L'en- combrement nécessaire est stipulé par les composants du poste de mesure. Outre l'appareil de base, le PC est placé avec le moniteur, l'imprimante et le clavier.
  • Page 21 Conditions d'installation Disposition des appareils et encombrement Figure 4-2 Dimensions du contrAA 300 - vue de dessus Ca. 300 mm 200 - 300 mm contrAA ca. 800 mm Mind. 1800 mm Figure 4-3 Schéma de mise en place du contrAA 300 contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 22: Fonctions Et Structure Du Contraa 300

    Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base 5.1.1 Principe de mesure HR-CS AAS Le principe de mesure de la spectrométrie d'absorption atomique High Resolu- tion Continuum Source (HR-CS AAS) tout comme des émetteurs linéaires con- ventionnels AAS (LS AAS) est basé...
  • Page 23 Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base fenêtre de sortie et l'intensité d'émission. Par ailleurs, les raies ou les bandes d'absorption des molécules biatomiques (PO, CS,...) peuvent être utilisées au niveau analytique pour déterminer l'élément. Atomiseur Dans la technique à flamme, l'atomiseur est le même qu'en LS AAS conven- tionnelle, c'est-à-dire un système de brûleur-nébuliseur avec nébuliseur à...
  • Page 24: Lampe Au Xénon

    5.1.2 Lampe au Xénon Le contrAA 300 est équipé d'une lampe Xénon à arc court qui agit comme émetteur continu. Du fait de la géométrie spéciale des électrodes, il se forme un foyer optique chaud (hot-spot) qui émet une intensité...
  • Page 25: Système À Flamme

    Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base Figure 5-3 Lampe au Xénon 5.1.3 Système à flamme La spectroscopie d'absorption atomique et d'émission de flamme est utilisée pour déterminer les éléments dans le domaine des traces, dans une plage de concentration allant du mg/L au µg/L et des composantes principales.
  • Page 26 Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base tion d'un agent d'oxydation supplémentaire, le débit d'oxydant supplémentaire (air ou protoxyde d'azote) peut être régulé sur trois niveaux. La flamme est allumée avec le filament incandescent, qui est pivoté entre le panneau arrière du compartiment à...
  • Page 27 Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base Arrivée de gaz combustible Siphon Sphère de rebondissement Ecoulement du siphon Nébuliseur Commutateur à flotteur Arrivée du liquide de l'échantillon Roue à ailettes Arrivée de l'agent d'oxydation 10 Tube de la chambre de mélange Figure 5-4 Schéma du système brûleur/nébuliseur...
  • Page 28 Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base dissement est fixée de manière centrée par rapport au nébuliseur de façon à rendre superflu le réajustement après un nettoyage du système chambre de mélange/nébuliseur. Brûleur Vis de fixation du siphon Vis de blocage du brûleur...
  • Page 29: Brûleur Et Type De Flamme

    Fonctions et structure du contrAA 300 Appareil de base 5.1.3.3 Brûleur et type de flamme Le contrAA 300 peut être utilisé avec les types de flamme suivants et les brû- leurs adaptés : • Flamme acétylène-air avec un brûleur monofente de 50 mm (brûleur standard) ou brûleur monofente de 100mm (la sensibilité...
  • Page 30: Accessoires De La Technique À Flamme

    échantillons peut être réalisée de manière manuelle ou automatique. Le mode automatique et l’analyse multi-élémentaire requièrent l’utilisation d’un passeur d’échantillon. Le logiciel de commande du contrAA 300 règle les paramètres et commande les fonctions. Le contrAA 300 peut être utilisé avec les passeurs d’échantillon suivants : •...
  • Page 31 Le passeur d’échantillon AS-FD est doté d’un module fluidique en plus avec un doseur (5000 µL). Raccordé électriquement au passeur d’échantillon, le module fluidique est alimenté en tension par le contrAA 300. La dilution de solutions standard ou d’échantillons dans le récipient de mélange se fait en introduisant d’abord le concentré...
  • Page 32: Compresseur À Piston Jun-Air 6/S

    Fonctions et structure du contrAA 300 Accessoires de la technique à flamme • Dilution d’un échantillon en cas de dépassement de concentration, c’est-à-dire lorsqu’une teneur en élément est supérieure à 110 % de la solution standard la plus élevée de l’étalonnage •...
  • Page 33: Scraper - Nettoyage Automatique De La Tête De Brûleur Pour La Flamme De Protoxyde D'azote

    Fonctions et structure du contrAA 300 Accessoires de la technique à flamme Connexion du câble de commande Tuyau de la solution de rinçage Mise en place Partie de tuyau courte, allant vers la canule du nébuliseur Tuyau de prélèvement de l'échantil-...
  • Page 34: Tête De Brûleur Hpt

    Fonctions et structure du contrAA 300 Accessoires de la technique à flamme Câble de raccordement pour Scraper Vis moletée Dispositif Scraper Vis de réglage pour brû- leur Vis moletée Tête de brûleur de 50 mm Figure 5-9 Scraper monté sur la tête du brûleur de 50 mm 5.2.5...
  • Page 35: Accessoires Complémentaires - Systèmes Hg/Hydrures

    Fonctions et structure du contrAA 300 Accessoires complémentaires - Systèmes Hg/hydrures Accessoires complémentaires - Systèmes Hg/hydrures La palette des systèmes Hg/hydrures s'étend du simple système Batch pour les utilisateurs munis d'un faible débit d'échantillons aux appareils entièrement - automatisés pour un fonctionnement en continu.
  • Page 36: Installation Et Mise En Service

    à l'écran par le logiciel de com- mande du contrAA 300. Pour garantir le bon fonctionnement du contrAA 300, veillez à ce que les condi- tions d'utilisation décrites au chapitre «Conditions d'installation, page 14 soient toujours respectées.
  • Page 37 Bloc de jonction pour les raccordements d'alimentation et de commande Bloc de jonction Raccord d'air Raccord du gaz combustible C Plaque signalétique Raccord du protoxyde d'azote N Figure 6-3 Vue de derrière du contrAA 300 avec raccordements contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 38 Prises de raccordement pour dispositif Scraper, capteur de siphon et commuta- 15 Vis de fixation pour l'étrier de retenue teur d'injection SFS6 Réglage en hauteur Figure 6-4 Raccordements et éléments du compartiment à échantillons Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 39: Installation Et Démarrage Du Programme Aspect Cs

    Raccordements sur les parois du compartiment à échantillons Installation et démarrage du programme ASpect CS L'installation et le lancement du programme ASpect CS nécessaire à la com- mande du spectromètre sont décrits dans le manuel "ASpect CS". Veuillez vous y rapporter. contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 40: Technique Par Flamme

    Consultez le manuel "ASpect CS" sur le paramétrage du logiciel. 6.3.1 Installation pour l'alimentation manuelle des échantillons Attention ! Mettez le contrAA 300 à l'arrêt avant de procéder aux travaux d'installation ! Le fait de connecter ou de déconnecter des contacts enfichables électriques peut causer un court-circuit, causant des dommages irréparables.
  • Page 41 échantillons. 12. Enfoncez le tuyau de prélèvement sur la canule du nébuliseur. 13. Fermez la porte du compartiment à échantillons. 14. Enclenchez le contrAA 300 et lancez le logiciel. 15. Définissez les paramètres du logiciel. Etapes de la désinstallation 1. Mettez le contrAA 300 à l'arrêt.
  • Page 42: Installation Pour Le Mode De Travail Continu

    Tuyau d’aspiration d’échantillon Figure 6-7 Mode par flamme, en continu avec passeur d’échantillon AS-FD et SFS 6 Attention ! Mettez le contrAA 300 à l'arrêt avant de procéder aux travaux d'installation ! La connexion ou la déconnexion de contacts électriques peut endommager l’électronique sensible du contrAA 300.
  • Page 43 (1 et 2, Figure 6-8). 4. Brancher le câble de commande dans le raccordement sur la paroi latérale droite du contrAA 300 (4, Figure 6-2 p. 35) et le bloquer. 5. Insérer le tuyau d’évacuation sur le manchon d’évacuation du passeur d’échantillon (à...
  • Page 44 11. Poser le couvercle de manière à ce qu’il se trouve dans le rail de guidage. Raccordement Module fluidique Raccordement AAS Dispositif d’accrochage avec vis d’ajustage Manchon pour tuyau d’évacuation Vis pour tuyau de rinçage Figure 6-8 Face arrière du passeur d’échantillon AS-FD Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 45: Désinstallation Des Passeurs D'échantillon As-F/As-Fd

    5. Immerger le tuyau pour solution de rinçage (marquage « 2 ») dans le flacon de réserve. 6.3.3 Désinstallation des passeurs d’échantillon AS-F/AS-FD 1. Mettre le contrAA 300 hors tension. Désinstallation du passeur d’échantillon 2. Débrancher le tuyau d’aspiration d’échantillon de la canule mince du bras de prélèvement.
  • Page 46: Installation Du Module D'injection Sfs 6

    5. Glissez la partie courte du tuyau sur la canule du nébuliseur. 6. Plongez le tuyau de la solution porteuse (long tuyau) dans le flacon de ré- serve contenant la solution porteuse. 7. Plongez le tuyau de prélèvement (tuyau de longueur moyenne) dans la coupelle d'échantillons. Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 47: Remplacement Du Brûleur

    SFS 6 Tuyau de la solution de rinçage Figure 6-10 SFS6 installé sur le contrAA 300 6.3.4.2 Mise hors service du module d'injection SF 6 1. Retirez les tuyaux d'échantillon du flacon contenant la solution porteuse et de la coupelle d'échantillons, ou de la canule de prélèvement du distributeur d'échantillons.
  • Page 48: Installation Ultérieure Du Dispositif Scraper

    écrous. 4. Enfoncez le dispositif Scraper sur les tiges du rail de guidage (2 sur Figure 6-12) et vissez avec les vis moletées (3 sur Figure 6-12). Figure 6-11 Vis sur la mâchoire avant du brûleur Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 49: Fonctionnement De La Tête Du Brûleur Hpt

    4. Pour l'allumage de la flamme, rabattez le support avec le tube en quartz vers l'avant. Dès que la flamme brûle, relevez le support pendant le proces- sus d'allumage. Figure 6-13 Tête du brûleur HPT monté sur la chambre de mélange contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 50: Mise En Service Du Contraa 300 Avec Accessoires

    ASpect CS. 2. Enclenchez le contrAA 300 : Actionner l'interrupteur vert MARCHE/ARRET placé sur la paroi latérale droite. 3. Démarrez le programme ASpect CS : Faites un double clic sur l'icône d'ASpect CS à...
  • Page 51: Entretien Et Maintenance

    "Consignes de sécurité" page 5. Pour assurer le fonctionnement optimal de l'appareil, veuillez faire contrôler le contrAA 300 une fois par an par le service après-vente d'Analytik Jena AG. N'utilisez que des pièces de rechange Analytik Jena AG. Pour les opérations de routine, vous pouvez recourir au matériel de laboratoire fourni par Analytik Jena...
  • Page 52 Une fois par mois brage coupelle d'équilibrage. En cas de besoin, faites l'ap- point d'eau courante. Ventilateurs Veiller à ce qu'ils soient En permanence (panneau arrière propres de l'appareil) Tableau 7-1 Sommaire des travaux de maintenance Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 53: Appareil De Base

    Remplacement des fusibles Avant de remplacer les fusibles, pensez à mettre le contrAA 300 à l'arrêt ! Les fusibles du contrAA 300 se trouvent sur le bloc de jonction (voir Figure 6-3 p. 35) et sont étiquetés. Numéro du fusible Type Circuit électrique protégé...
  • Page 54: Démontage Et Remontage De L'émetteur Continu (Lampe Xénon)

    Démontage et remontage de l'émetteur continu (lampe Xénon) Attention ! Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du contrAA 300, arrêtez l'interrupteur d'alimenta- tion et débranchez l'appareil ! Salissure la fenêtre de la lampe ! Remplacez la lampe sans toucher à la fenêtre ! Les impuretés ont des in- fluences négatives sur les propriétés de la lampe !
  • Page 55 "déclic" et le verrouillage du raccord du boîtier de la lampe doit devenir visible. 9. Mettez le contrAA 300 en marche. 10. Assurez-vous que la pompe de circulation fonctionne proprement et que de l'eau de refroidissement retourne dans la coupelle d'équilibrage.
  • Page 56: Système Brûleur/Nébuliseur

    1. Démontez le système brûleur/nébuliseur. 2. Nettoyez le brûleur. 3. Nettoyez le nébuliseur. 4. Nettoyez le siphon. 5. Nettoyez la chambre de mélange. 6. Remontez le système brûleur/nébuliseur. 7. Réglez la sensibilité du système brûleur/nébuliseur (optimisez la flamme). Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 57: Démontage Du Système Brûleur/Nébuliseur

    Bouchon de sécurité (4 pcs) 10 Vis moletée sur étrier de retenue Raccord du détecteur sur siphon Bague d'arrêt pour le nébuliseur Vis de fixation du siphon Figure 7-3 Démontage et désassemblage du système de brûleur/nébuliseur contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 58 Chambre de mélange et nébuliseur démontés pour le nettoyage Figure 7-5 Retrait du nébuliseur de la chambre de mélange 1. Mettez le contrAA 300 à l'arrêt. 2. Desserrez le goujon fileté (1 sur Figure 7-3, page 55) du brûleur et retirez le brûleur du col.
  • Page 59: Nettoyage Du Brûleur

    6. Nettoyez les mâchoires du brûleur dans une solution à 0,1 N de HNO puis rincez à l'eau distillée. 7. Vissez les mâchoires du brûleur l'une contre l'autre, attention à aligner les plaques d'écartement dans la rallonge de la fente du brûleur et au niveau des surfaces antérieures. contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 60 Raccords vissés des mâchoires du brûleur avec le corps du brûleur Goujons sur le dessous des mâchoires du brûleur Figure 7-6 Raccords vissés du brûleur Mâchoire du brûleur Mâchoire du brûleur Plaques d'écartement Corps du brûleur Figure 7-7 Brûleur, démonté Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 61: Nettoyage Du Nébuliseur

    3. Si la chambre de mélange est nettoyée avec un acide minéral dilué, lavez ensuite à l'eau distillée. 7.5.5 Nettoyage du siphon Attention ! La vis de serrage peut être endommagée par les substances chimiques. Avant de nettoyer le siphon, dévissez la vis de serrage. contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 62: Assemblage Du Système Brûleur/Nébuliseur

    à échantillons (attention au nez) et serrez. 10. Placez le brûleur sur le tube de la chambre de mélange et tournez à 0° jusqu'en butée. Serrez avec la tige filetée. Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 63: Nettoyage Du Capteur Du Brûleur

    (par exemple des encrassements de sel) ou • lorsque le brûleur installé n´est plus reconnu par le logiciel 1. Démontez le système brûleur/nébuliseur par dévissant la vis moletée sur l´étrier de retenue (10 sur Figure 7-3). contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 64: Distributeurs D'échantillons As-F, As-Fd

    Wash time Wash cup. 4. Démarrer le rinçage à l’aide du bouton [Wash]. La canule du passeur d’échantillon est immergée dans le récipient de rinçage. La solution de rinçage est aspirée par le système. Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 65: Rinçage Du Récipient De Mélange De L'as-Fd

    Régler la hauteur des canules de manière à ce qu’elles se terminent 1-2 mm au-dessus du bloc avec les récipients de rinçage et de mélange. 5. Brancher le tuyau d’aspiration d’échantillon sur la canule plus mince. Bran- cher le tuyau de dosage pour diluant sur la canule plus épaisse. contrAA 300 Édition 01/2014...
  • Page 66: Remplacement Du Tuyau D'aspiration

    10. Visser à fond le tuyau pour solution de rinçage à l’arrière du passeur d’échantillon. 11. Glisser la deuxième extrémité du tuyau de dosage sur la canule plus épaisse du bras de prélèvement via le guide de tuyau. Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 67: Remplacement De La Seringue De Dosage

    Bielle de commande Figure 7-11 Doseur sur l’AS-FD 1. Mettre le contrAA 300 sous tension et démarrer le logiciel ASpect CS. Dans la fenêtre Main Settings, sélectionner la technique : Flame. 2. Ouvrir la fenêtre Autosampler avec . Basculer sur l’onglet Function tests.
  • Page 68: Compresseur Jun-Air 6/S

    De temps en temps en tournant la vis moletée, purger l'air. Cela permet ainsi d'éviter de bloquer le siège de la soupape et de garantir le fonction- nement. Remarque : ne pas endommager le plomb et ne pas dérégler la soupape de sécurité ! Édition 01/2014 contrAA 300...
  • Page 69: Déplacement Du Contraa 300

    2. Fermez la porte du compartiment à échantillons. 3. Coupez l'alimentation en gaz au niveau des raccords de l'appareil. 4. Dévissez les raccords de gaz du panneau arrière du contrAA 300 : Pour le raccord du gaz acétylène, utilisez une clé plate de 19 mm. Filetage à...
  • Page 70: Mise En Place Du Contraa 300

    Mise en place du contrAA 300 Attention ! Mise en place réservée au service après-vente ! Seul le personnel du service après-vente de Analytik Jena AG ou les personnes autorisées par Analytik Jena AG sont autorisés à mettre en place l'appareil.
  • Page 71: Mise Au Rebut

    Une fois neutralisés, les déchets sont à éliminer conformément à la législation en vigueur. Le contrAA 300 doit être éliminé avec ses composants électroniques dès l'expi- ration de la durée de vie de l'appareil et conformément à la législation en vi- gueur.
  • Page 72: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Mise en place du contrAA 300 EC Declaration of Conformity Édition 01/2014 contrAA 300...

Table des Matières