Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Analyseur d'azote
compEAct N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Analytik Jena compEAct N

  • Page 1 Manuel d’utilisation Analyseur d’azote compEAct N...
  • Page 2 + 49 3641 77 7407 + 49 3641 77 7449 E-mail service@analytik-jena.com http://www.analytik-jena.com Informations générales compEAct est une marque déposée en Allemagne de la société Analytik Jena AG. Copyrights et marques Le présent manuel n’utilise pas le marquage ® et TM. déposées 01.17 Édition...
  • Page 3: Table Des Matières

    Alimentation en gaz ....................28 4.1.4 Disposition de l’appareil et encombrement ............... 28 Raccords d’alimentation et de commande ..............29 Installer le compEAct N avec module de distribution d’échantillons ......32 4.3.1 Éteindre et raccorder le compEAct N ................. 32 4.3.2 Raccorder le passeur d’échantillons LS ..............
  • Page 4 6.8.2 Contrôler et changer le filtre ..................52 6.8.3 Remplacer le joint d’étanchéité pneumatique ............53 Ouvrir et fermer le panneau latéral du compEAct N ..........55 6.10 Remplacer l’absorbeur ....................56 6.11 Changer le destructeur chimique d’ozone et le filtre ..........57 6.12...
  • Page 5 Interrupteur à bascule pour joint pneumatique ..........20 Fig. 8 Sécheur à membrane ..................21 Fig. 9 Diagramme de débit de gaz du compEAct N ............ 22 Fig. 10 Diagramme de débit de gaz du détecteur de chimiluminescence ....23 Fig. 11 Structure de l’auto-injecteur AI ..............
  • Page 6 Figures compEAct N...
  • Page 7: Informations De Base

    Le manuel d’utilisation contient des informations relatives à la construction et au fonctionnement du compEAct N et donne au personnel d’exploitation les connaissances indispensables à une manipulation sûre de compEAct N et de ses composants. Il donne en outre des informations sur la maintenance et l’entretien de l’appareil ainsi que des informations sur les causes possibles d’éventuels...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    étant non conforme. L’exploitant est seul responsable des dommages qui pourraient en résulter. Les substances suivantes ne doivent pas être analysées avec le compEAct N, car il y a un risque d’explosion :  Les composés organiques extrêmement inflammables (par ex. isopentane) ...
  • Page 9: Garantie Et Responsabilité

    Garantie et responsabilité La durée de la garantie ainsi que les responsabilités sont conformes aux dispositions légales ainsi qu’aux dispositions des conditions générales de vente d’Analytik Jena. Le non-respect de l’utilisation prévue décrite dans ce manuel d’utilisation entraîne en cas de dommages une restriction de la garantie et de la responsabilité. Les dommages affectant des pièces d’usure ainsi que le bris de verre ne sont pas couverts par la...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Marquage de sécurité sur le compEAct N Le compEAct N comporte des avertissements et des pictogrammes dont la signification doit absolument être observée. Si ces avertissements et pictogrammes sont endommagés ou manquent, cela peut entraîner une manipulation incorrecte avec des dommages matériels et corporels ! Il...
  • Page 11: Exigences Posées Au Personnel D'exploitation

    Exigences posées au personnel d’exploitation Le compEAct N doit être utilisé uniquement par un personnel qualifié et formé à son utilisation. La formation comprend la présentation du contenu de ce manuel d’utilisation. Nous recommandons une formation par un personnel qualifié d’Analytik Jena ou ses représentants.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour L'exploitation

    Consignes de sécurité pour l’exploitation 2.5.1 Généralités L’utilisateur du compEAct N est tenu de s’assurer du bon état de l’appareil avant chaque mise en service, y compris de ses dispositifs de sécurité. Cela vaut en particulier après chaque modification, extension ou réparation de l’appareil.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Relatives Aux Bouteilles Et Systèmes De Gaz Comprimé

     Toujours éteindre l’appareil avec l’interrupteur d’alimentation et débrancher la fiche de secteur de la prise de courant avant d’ouvrir le compEAct N ! Tous les travaux sur le système électronique doivent être effectués uniquement par le service après-vente d’Analytik Jena AG et par un personnel spécialisé spécialement autorisé.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance Et La Réparation

     Avant de commencer les travaux de maintenance et de réparation, l’alimentation en énergie et en gaz doit être coupée et le compEAct N doit être purgé !  Il convient d’utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange originaux de la société...
  • Page 15: Marche À Suivre En Cas D'erreur De Surpression (Erreur De Pression De Gaz)

    N Consignes de sécurité  Lors de l’installation du compEAct N avec le passeur d’échantillons LS sur la paillasse, tenez compte de l’amplitude du mouvement de la tête d’injection pendant le fonctionnement. Assurez-vous que la zone de mouvement est libre.
  • Page 16: Fonctionnement Et Structure Du Compeact N

    Fonctionnement et structure du compEAct N Principe de fonctionnement Le compEAct N est un analyseur élémentaire compact qui sert à déterminer les teneurs en azote dans des échantillons liquides. Avec le module GPL 2.0 disponible en option, des échantillons de gaz de pétrole liquéfié (GPL) peuvent être envoyés sous pression à...
  • Page 17: Structure Du Compeact N

     Séchage du gaz de mesure  Détecteur de chimiluminescence (DCL)  Système de distribution d’échantillons Tous les composants du compEAct N qui doivent être actionnés ou entretenus par l’utilisateur sont accessibles par la porte avant et l’ouverture en haut de l’appareil.
  • Page 18: Fig. 3 Composants Principaux Du Compeact N

    à des températures comprises entre 950 °C et 1 100 °C. Un tube de combustion est intégré dans le four à combustion du compEAct N, qui est utilisé pour toutes les applications standards. Le tube de combustion est en verre de quartz.
  • Page 19: Fig. 5 Raccords Sur Le Tube De Combustion

    N Fonctionnement et structure du compEAct N Fig. 4 Tube de combustion Raccord au module d’autoprotection Tube intérieur avec bouchon de laine de quartz Filtre fritté Tête avec orifice d’injection et raccords de gaz L’orifice d’injection et les raccords de gaz se trouvent sur la tête du tube de combustion.
  • Page 20 Fonctionnement et structure du compEAct N compEAct N Fig. 6 Module d’autoprotection Sécheur à membrane Support Fente pour module d’autoprotection Raccord au sécheur à membrane Raccord de gaz pour joint pneumatique (argon) Raccord électrique Joint pneumatique Le tube de combustion est inséré dans le module d’autoprotection et son étanchéité...
  • Page 21 Fonctionnement et structure du compEAct N Fig. 8 Sécheur à membrane Un détecteur de chimiluminescence est utilisé dans le compEAct N. Le détecteur Détecteur mesure la quantité de lumière émise qui libère du dioxyde d’azote lors de la réaction chimique du monoxyde d’azote avec l’ozone. Les matières premières de la réaction sont produites dans le détecteur lui-même.
  • Page 22: Fig. 9 Diagramme De Débit De Gaz Du Compeact N

    Fonctionnement et structure du compEAct N compEAct N Diagrammes de débit de Fig. 9 Diagramme de débit de gaz du compEAct N...
  • Page 23 N Fonctionnement et structure du compEAct N Fig. 10 Diagramme de débit de gaz du détecteur de chimiluminescence...
  • Page 24: Plaque Signalétique

    Fonctionnement et structure du compEAct N compEAct N Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur la face arrière du compEAct N à côté du raccord secteur et porte les informations suivantes :  Adresse du constructeur / marque  Nom commercial ...
  • Page 25: Passeurs D'échantillons Ls 1 Et Ls 2

    N Fonctionnement et structure du compEAct N 3.4.2 Passeurs d’échantillons LS 1 et LS 2 Le passeur d’échantillons est un passeur automatique d’échantillons liquides. Il existe en 2 versions. La version LS 1 est conçue pour les petites séries de 18 échantillons max.
  • Page 26: Fig. 14 Flacon Pour Solvants Et Collecteur De Déchets Du Ls

    Fonctionnement et structure du compEAct N compEAct N Flacon pour solvants Collecteur de déchets Fig. 14 Flacon pour solvants et collecteur de déchets du LS Les raccords électriques et les interfaces du LS se trouvent à l’arrière de l’appareil. Les raccords via l’interface sérielle et l’alimentation électrique se font par des raccords sur...
  • Page 27: Installation Et Mise En Service

    DIN VDE 0100. Le point de raccordement doit fournir un courant électrique conforme à la norme CEI 38. Pour raccorder le compEAct N, il faut uniquement utiliser le câble secteur avec le conducteur de protection. L’effet protecteur ne doit pas être neutralisé par une...
  • Page 28: Alimentation En Gaz

    L’auto-injecteur AI ou le passeur d’échantillons LS sont montés en haut du compEAct N. La hauteur requise est donc déterminée par la hauteur du compEAct N et la hauteur du module de distribution d’échantillons utilisé. La distance entre le système d’appareils et une armoire/étagère au-dessus doit être d’au moins 10 cm.
  • Page 29: Raccords D'alimentation Et De Commande

    N Installation et mise en service Fig. 16 Schéma d’installation du compEAct N avec LS Raccords d’alimentation et de commande Les raccords électriques et les raccords pour l’alimentation en gaz se trouvent à l’arrière de l’appareil.
  • Page 30: Fig. 17 Raccords À L'arrière Du Compeact N

    Installation et mise en service compEAct N Fig. 17 Raccords à l’arrière du compEAct N Ventilateurs pour chambre du four et système Fusibles de l’appareil électronique Raccord secteur Raccord pour l’oxygène (O Interface de communication pour AI et LS Raccord pour l’argon (Ar) («...
  • Page 31 Interrupteurs du compEAct N Interrupteur d’alimentation pour urgences ou Interrupteur MARCHE/ARRÊT travaux de service L’interrupteur d’alimentation sert à couper le compEAct N du réseau électrique ou à l’y Fonctions des relier. En fonctionnement normal, l’interrupteur d’alimentation reste activé. Il n’a interrupteurs besoin d’être désactivé...
  • Page 32: Installer Le Compeact N Avec Module De Distribution D'échantillons

    Le compEAct N doit être monté et installé exclusivement par le service après-vente d’Analytik Jena AG ou par un personnel spécialisé formé et autorisé par Analytik Jena ! Toute intervention non autorisée effectuée sur le compEAct N peut mettre en danger l’utilisateur et compromettre la sécurité...
  • Page 33: Raccorder Le Passeur D'échantillons Ls

    Note Un court-circuit lors du raccordement peut endommager le LS ! Le passeur d’échantillons LS ne peut être raccordé que si le compEAct N est éteint avec l’interrupteur d’alimentation et si la fiche de secteur n’est pas branchée ! 1. Placer le couvercle de protection sur l’ouverture au-dessus du tube de combustion du compEAct N.
  • Page 34: Raccorder L'auto-Injecteur Ai

    Raccorder l’auto-injecteur AI Note L’auto-injecteur AI ne peut être raccordé que si le compEAct N est éteint avec l’interrupteur d’alimentation et si le compEAct N n’est pas relié au réseau ! Lors de l'accrochage ou du décrochage évitez de prendre l'auto-injecteur AI au panneau avant rouge.
  • Page 35 N Installation et mise en service 2. Placer l’auto-injecteur AI sur l’ouverture du côté supérieur du compEAct N. Déplacer la plaque de montage mobile de sorte que le support en forme d’anneau s’adapte à l’orifice d’injection du tube de combustion.
  • Page 36: Utilisation

    Remarque : en temps normal, l’interrupteur d’alimentation reste activé. Ce n’est qu’en Mettre en marche avec cas d’urgence, pour le transport ou pendant la maintenance ou l’entretien que le l’interrupteur compEAct N doit être débranché du réseau électrique à l’aide de l’interrupteur d’alimentation d’alimentation. 1. Ouvrir l’alimentation en gaz externe.
  • Page 37: Mesure Avec Auto-Injecteur Ai

    Utilisation Note Si le compEAct N est éteint avec l’interrupteur d’alimentation avant d’avoir été éteint avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT et que la DEL de la porte avant est éteinte en permanence, le compEAct N peut être définitivement endommagé par une surchauffe.
  • Page 38: Mesure Avec Ls 1 Ou Ls 2

    Utilisation compEAct N Note Lors de l’insertion de la seringue dans l’AI, ne pas toucher au piston et ne pas appuyer dessus ! 4. Saisir la seringue par la tête sphérique en plastique blanc (2) et pousser l’aiguille dans le guide-aiguille (4) de l’AI à...
  • Page 39 N Utilisation 2. Insérer la seringue dans la tête d’injection : Glisser l’aiguille dans le guide-  aiguille (3) Placer la tête sphérique du piston  dans le support (1) Tirer légèrement la fixation et la  tourner en position horizontale (2).
  • Page 40: Maintenance Et Entretien

    Mesure de maintenance Intervalle de maintenance Contrôler l’étanchéité du système Si des fuites sont signalées par le logiciel EAvolution Nettoyer et entretenir le compEAct N Une fois par semaine Contrôler que les raccords pour tuyaux sont Une fois par semaine bien fixés Remplacer le sécheur à...
  • Page 41: Nettoyer Le Compeact N Et Ses Composants

    La maintenance du module GPL 2.0 et du module combiné GSS/GPL est décrite dans les manuels d’utilisation séparés de ces accessoires. Nettoyer le compEAct N et ses composants AVERTISSEMENT Risque de court-circuit électrique ! Avant le nettoyage, éteindre l’appareil avec l’interrupteur d’alimentation.
  • Page 42 Pour démarrer l’appareil et l’alimentation en gaz, procéder comme suit : 1. Ouvrir l’alimentation en gaz du compEAct N. 2. Mettre le compEAct N en marche (→ « Mise en marche et arrêt du compEAct N » à la page 36).
  • Page 43: Ajuster L'auto-Injecteur Ai

    Si l’aiguille n’atteint pas encore en profondeur le milieu du tube de combustion, desserrer la fixation du LS à l’arrière du compEAct N et enfoncer le LS jusqu’à la position souhaitée. Resserrer ensuite les raccords vissés (→ « Raccorder le passeur...
  • Page 44: Effectuer L'entretien Du Tube De Combustion

    2. Dégager l’ouverture sur le dessus du compEAct N. Passeur d’échantillons LS : Glisser la tête d’injection sur le rack. La tête d’injection ne doit être déplacée à la main que si le compEAct N est éteint avec l’interrupteur d’alimentation ! Retirer le couvercle de protection de l’ouverture.
  • Page 45 N Maintenance et entretien 3. Ouvrir le joint d’étanchéité pneumatique sur le module d’autoprotection. Commuter l’interrupteur à bascule vers le haut. Le tube de combustion est débloqué et peut être retiré du  groupe de vannes d’autoprotection. 4. Débrancher le tuyau 3 (a, bleu) et le tuyau 4 (b, gris) des connecteurs FAST.
  • Page 46: Remplacer Le Bouchon De Laine De Quartz

    Remplacer le bouchon de laine de quartz NOTE N’utilisez que la laine de quartz pure fournie par Analytik Jena. La laine de quartz contaminée peut endommager le tube de combustion et boucher les filtres. Assurez-vous que le bouchon de laine de quartz est correctement positionné. Si elle est mal positionnée, l’échantillon ne s’évaporera pas de manière uniforme.
  • Page 47: Montage Du Tube De Combustion

    N Maintenance et entretien 6.6.3 Montage du tube de combustion AVERTISSEMENT Risque d’explosion et de formation de suie ! Il ne faut pas confondre les tuyaux de gaz sur le tube de combustion. ATTENTION Risque de brûlure et d’endommagement du groupe de vannes d’autoprotection ! Le montage doit uniquement être réalisé...
  • Page 48: Remplacer Le Sécheur À Membrane

    Auto-injecteur AI : placer l’auto-injecteur AI sur le tube de combustion. Passeur d’échantillons LS : placer le couvercle de protection sur l’ouverture du tube de combustion. Le compEAct N est prêt à l’emploi et peut être mis en marche à l’aide de  l’interrupteur d’alimentation.
  • Page 49 1. Éteindre tout d’abord le compEAct N avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT, puis après l’arrêt complet du système, l’éteindre avec l’interrupteur d’alimentation (→ « Mise en marche et arrêt du compEAct N » à la page 36). 2. Couper l’alimentation en gaz.
  • Page 50: Maintenance Du Module D'autoprotection

    1. Éteindre tout d’abord le compEAct N avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT, puis après l’arrêt complet du système, l’éteindre avec l’interrupteur d’alimentation (→ « Mise en marche et arrêt du compEAct N » à la page 36). 2. Couper l’alimentation en gaz. Laisser l’appareil refroidir suffisamment.
  • Page 51 N Maintenance et entretien 3. Ouvrir le joint d’étanchéité pneumatique sur le module d’autoprotection. Commuter l’interrupteur à bascule vers le haut. 4. Démonter le tube de combustion du four à combustion (→ « Démonter et nettoyer le tube de combustion » à la page 44).
  • Page 52: Contrôler Et Changer Le Filtre

    Maintenance et entretien compEAct N 6.8.2 Contrôler et changer le filtre 1. Démonter le tube de combustion (→ « Démonter et nettoyer le tube de combustion » à la page 44). 2. Démonter le module d’autoprotection (→« Monter / démonter le module d’autoprotection »...
  • Page 53: Remplacer Le Joint D'étanchéité Pneumatique

    N Maintenance et entretien 8. Le filtre se compose d’un filtre PTFE et d’un tissu support pressés ensemble. Insérez le nouveau filtre dans le module avec le tissu support vers le bas. 9. Mettre la bague intermédiaire en place.
  • Page 54 Maintenance et entretien compEAct N 8. Détacher le joint d’étanchéité de la bague. 9. Insérer le nouveau joint d’étanchéité dans la bague. 10. Placer le film intermédiaire de protection en PTFE dans le boîtier. 11. Insérer le joint d’étanchéité dans le boîtier. Les ouvertures pour le raccord de gaz dans la bague d’étanchéité...
  • Page 55: Ouvrir Et Fermer Le Panneau Latéral Du Compeact N

    Ouvrir et fermer le panneau latéral du compEAct N AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! Avant d’ouvrir le panneau latéral, éteindre le compEAct N avec l’interrupteur d’alimentation derrière la porte avant et débrancher la fiche de secteur du raccord sur le panneau arrière du compEAct N.
  • Page 56: 6.10 Remplacer L'absorbeur

    Risque de brûlure avec des composants à l’intérieur de l’appareil ! Remplacer l’absorbeur uniquement lorsqu’il est froid. Dans le compEAct N, la pompe à membrane aspire le gaz de mesure avec un débit d’aspiration constant à travers le détecteur CLD. Pour compenser les différences de pression causées par les différents débits de gaz, l’air peut s’écouler dans l’appareil par...
  • Page 57: 6.11 Changer Le Destructeur Chimique D'ozone Et Le Filtre

    N Maintenance et entretien « Mise en marche et arrêt du compEAct N » à la page 36). Retirer la fiche de secteur située à l’arrière de l’appareil du raccord. 2. Laisser refroidir l’appareil. 3. Ouvrir le panneau latéral, retirer la prise de terre fonctionnelle du panneau latéral et déposer le panneau latéral en lieu sûr (→...
  • Page 58: 6.12 Démonter Et Monter Le Four À Combustion

    1. Éteindre tout d’abord le compEAct N avec l’interrupteur MARCHE/ARRÊT, puis après l’arrêt complet du système, l’éteindre avec l’interrupteur d’alimentation (→ « Mise en marche et arrêt du compEAct N » à la page 36). Débrancher la fiche de secteur du raccord.
  • Page 59  Ouvrir le panneau latéral, retirer la prise de terre fonctionnelle du panneau latéral et déposer le panneau latéral en lieu sûr (→ « Ouvrir et fermer le panneau latéral du compEAct N » à la page 55).  Dévisser la vis moletée.
  • Page 60: 6.12.2 Monter Le Four À Combustion

    Le four est complètement démonté.  6.12.2 Monter le four à combustion 1. Vérifier que le compEAct N n’est pas raccordé au secteur ! 2. Ouvrir la porte avant et la décrocher. 3. Insérer le four dans sa chambre.
  • Page 61  Ouvrir le panneau latéral, retirer la prise de terre fonctionnelle du panneau latéral et déposer le panneau latéral en lieu sûr (→ « Ouvrir et fermer le panneau latéral du compEAct N » à la page 55)  Fixer le four au panneau intérieur du compartiment électronique à...
  • Page 62 Maintenance et entretien compEAct N 9. Fixer la plaque de protection thermique avec le sécheur à membrane à l’avant du four à l’aide de 4 vis à six pans creux. Le four à combustion est entièrement intégré. ...
  • Page 63: Élimination Des Pannes

    N Élimination des pannes Élimination des pannes Élimination des pannes conformément aux messages du logiciel Message d’erreur 100002 Communication with companion chip is disturbed. Cause Solution La communication avec la puce associée est Informer le service. perturbée 101001 Main mfm defective...
  • Page 64 Élimination des pannes compEAct N 101760 Gas flow in Main-O₂ insufficient Cause Solution Le débit de gaz requis n’a pas pu être atteint avec le  Vérifier l’alimentation en gaz et les raccords. régulateur de débit Main-O₂.  Informer le service.
  • Page 65 N Élimination des pannes 102200 Drive of autoinjector is defective. Cause Solution L’entraînement ou le capteur d’entraînement de Informer le service. l’auto-injecteur AI est défectueux. 102210 Sampler error Cause Solution Une erreur générale est survenue sur le passeur Informer le service.
  • Page 66 Élimination des pannes compEAct N 102232 GSS/LPG: cooling temperature sensor defective Cause Solution GSS/GPL : la sonde de température du Informer le service. refroidissement est défectueuse. 102233 GSS/LPG: heating defective Cause Solution GSS/GPL : le chauffage de la chambre de détente est Informer le service.
  • Page 67 N Élimination des pannes 105137 N-CLD: differential pressure too high Cause Solution La pression différentielle est trop élevée. Informer le service. 201100 Last active method not available. Cause Solution La dernière méthode active n’existe plus et ne peut Créer une nouvelle méthode.
  • Page 68: Défauts De L'appareil Et Problèmes D'analyse

    Élimination des pannes compEAct N Défauts de l’appareil et problèmes d’analyse 7.2.1 Consignes de base D’autres problèmes ne pouvant pas être détectés par la surveillance du système peuvent survenir. La mesure peut démarrer. Il est le plus souvent possible de détecter ces erreurs au travers de résultats de mesure non plausibles (problèmes d’analyse) ou...
  • Page 69: Problèmes Analytiques

    N Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Le module d’autoprotection Fiche n’est pas branchée Brancher la fiche du module d’autoprotection ne chauffe pas (→ « Monter / démonter le module d’autoprotection » à la page 50) Le chauffage du module Informer le Service d’autoprotection est défectueux...
  • Page 70 Élimination des pannes compEAct N Erreur Cause possible Solution Perte d’échantillon à cause Conserver les échantillons liquides obturés d’évaporation ou de déversement Contrôler le passeur d’échantillons pour les matières solides Temps de postcombustion insuffisant Augmenter le temps de postcombustion Résultats trop élevés Combustion incomplète...
  • Page 71: Transport Et Stockage

    Le protocole de décontamination est disponible auprès du service clientèle lors de la déclaration du retour. La société Analytik Jena AG est tenue de refuser les appareils contaminés. L’expéditeur peut être tenu responsable des éventuels dommages causés par une décontamination insuffisante de l’appareil.
  • Page 72: Emballer L'auto-Injecteur Ai

    Emballer l’auto-injecteur AI Note L’auto-injecteur AI ne peut être démonté que si le compEAct N est éteint avec l’interrupteur d’alimentation et si la fiche de secteur n’est pas branchée ! Lors de l'accrochage ou du décrochage évitez de prendre l'auto-injecteur AI au panneau avant rouge.
  • Page 73: Transporter Le Compeact N

    N Transport et stockage 14. Retirer les poignées du support à l’arrière du compEAct N et les visser dans les ouvertures latérales en bas de l’appareil. 15. Placer le recouvrement supérieur sur l’appareil et le fixer avec du ruban adhésif.
  • Page 74: Stockage

     Pour l’installation à un nouvel emplacement, il faut tenir compte des indications du paragraphe « Conditions d’installation » à la page 27. Fig. 22 compEAct N avec poignées vissées Stockage Note Les influences de l’environnement et la formation d’eau de condensation peuvent entraîner la destruction de certains composants de l’appareil !
  • Page 75: Mise Au Rebut

    N Mise au rebut Mise au rebut Le compEAct N doit être mis au rebut avec ses composants électroniques dès l’expiration de la durée de vie de l’appareil et conformément à la législation en vigueur sur les déchets électroniques.
  • Page 76: Spécification

    Spécification compEAct N Spécification 10.1 Caractéristiques techniques 10.1.1 Caractéristiques techniques du compEAct N Caractéristiques Désignation/type compEAct N générales Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 54 x 51 x 53 cm Masse Env. 30 kg Données de procédé Principe d’attaque Pyrolyse suivie d’une oxydation thermique Température d’attaque...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques Du Passeur D'échantillons Ls

    à 24 V  2,0 A électriques 10.2 Directives et normes Le compEAct N est codifié classe de protection I. Le boîtier est codifié type de Classe et type de protection IP 20. protection Le compEAct N répond aux normes de sécurité...
  • Page 78 « Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products »). En cas d’utilisation de l’appareil conformément à l’usage prévu, la société Analytik Jena garantit que ces substances ne vont pas s’échapper dans les 25 prochaines années et que pendant cette période, elles ne...

Table des Matières