Ne faites pas fonctionner l'appareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l'appareil ou
sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur l'état de l'appareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n'est pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.
3 Possibilités d'utilisation et accessoires
Les appareils TXA-600 et TXA-650 sont la combinai-
son d'une enceinte 2 voies, d'un amplificateur avec
quatre canaux d'entrée et d'un élément récepteur
pour un micro sans fil (fréquence de réception
863,05 MHz). Le modèle TXA-650 possède un élé-
ment récepteur supplémentaire pour un second
micro sans fil avec une fréquence d'émission de
864,80 MHz. Les appareils sont spécialement con-
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d'impiego scorretto o di riparazione scorret-
ta cessa la garanzia per l'apparecchio e non si as-
sume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego e accessori
Gli apparecchi TXA-600 e TXA-650 sono ognuno
una combinazione fra cassa acustica a 2 vie, ampli-
ficatore con quattro canali d'ingresso e modulo rice-
vitore per un radiomicrofono (863,05 MHz). Il model-
lo TXA-650 è equipaggiato con un modulo ricevitore
supplementare per un secondo radiomicrofono con
frequenza di trasmissione di 864,80 MHz. Gli appa-
recchi sono previsti in particolar modo per il funzio-
namento indipendente dalla rete elettrica. Per l'ali-
mentazione è integrata una batteria ricaricabile che
viene caricata tramite il caricatore automatico non
appena la cassa acustica è collegata con la rete
elettrica. In questo modo, gli apparecchi sono adatti
çus pour un fonctionnement indépendant du secteur.
Pour l'alimentation, un accumulateur est intégré, il
est chargé par la charge automatique dès que l'en-
ceinte est reliée à l'alimentation. Ainsi, les appareils
sont idéalement adaptés à une utilisation mobile pour
la sonorisation lors de manifestations, exposés etc.
Via les bornes pour repiquage de signal (19), il
est possible de brancher plusieurs enceintes actives
ensemble pour pouvoir sonoriser une plus grande
zone. Une enceinte passive 4 Ω peut également
fonctionner en parallèle (p. ex. le modèle TXB-600
d'un design adapté). Les canaux d'entrée peuvent
être utilisés comme suit :
canal 1 pour un micro sans fil ou
pour un micro relié par câble ou
pour un appareil audio avec sortie ligne
(par exemple lecteur CD, magnétophone)
canal 2 pour un micro sans fil (uniquement TXA-
650)
ou un micro relié par câble, ou
pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 3 pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 4 pour un appareil audio avec sortie ligne ou
pour un lecteur CD portable placé dans le
renfoncement (13) sur la face arrière.
Dans la gamme MONACOR, les micros sans fil sui-
vants peuvent être utilisés :
pour canal 1
Type
Désignation
ref. num.
Micro main avec
TXS-820HT
24.0900
émetteur intégré
Emetteur de poche avec micro
TXS-820HSE
24.0880
serre-tête p. ex. HSE-110
Emetteur de poche avec
TXS-820LT
micro cravate
24.0920
Emetteur de poche avec
TXS-820SX
micro serre-tête
24.0940
* Uniquement sur le modèle TXA-650, on peut faire fonctionner
un micro sans fil via le canal 2.
per impieghi mobili, per esempio per sonorizzare
manifestazioni, conferenze ecc.
Grazie ai contatti di attraversamento (19) si pos-
sono combinare più casse attive per coprire una
zona maggiore da sonorizzare. Ma si può collegare
in parallelo anche un diffusore passivo 4 Ω (p. es. il
modello TXB-600 con lo stesso design). I canali d'in-
gresso possono essere utilizzati come segue:
canale 1 per un radiomicrofono oppure
per un microfono a cavo oppure
per un apparecchio audio con uscita Line
(p. es. lettore CD , registratore a cassette)
canale 2 per un radiomicrofono (solo con TXA-650)
oppure
per un microfono a cavo oppure
per un apparecchio audio con uscita Line
canale 3 per un apparecchio audio con uscita Line
canale 4 per un apparecchio audio con uscita Line
oppure
per un lettore CD portatile inserito nell'in-
cavo (13) sul retro
Dal programma di MONACOR sono disponibili i
seguenti radiomicrofoni:
per il canale 1
Tipo
Designation
Order No.
Microfono a mano con
TXS-820HT
24.0900
trasmettitore integrato
Trasmettitore tascabile per
TXS-820HSE
microfono headset
24.0880
p. es. HSE-110
Trasmettitore tascabile con
TXS-820LT
24.0920
microfono a cravatta
Trasmettitore tascabile con
TXS-820SX
24.0940
microfono headset
* Solo con il modello TXA-650 è possibile utilizzare un radio-
microfono sul canale 2.
4 Fonctionnement
4.1 Positionnement de l'appareil
L'enceinte active peut être posée librement ou
placée sur un pied d'enceinte (par exemple série
PAST de la gamme MONACOR) via l'insert pour
pied situé sur la face inférieure de l'appareil.
Pour le fonctionnement, l'appareil ne doit pas
être retiré de la sacoche de transport livrée. Cepen-
dant, les ouïes de ventilation (14) ne doivent pas
être obturées. En ouvrant les fermetures éclair, tous
les branchements et les éléments sont accessibles.
Les parties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent
être relevées et fixées à la fixation velcro.
4.2 Alimentation
L'alimentation s'effectue via l'accumulateur intégré
qui peut être chargé par l'élément de charge interne.
1) Pour charger, reliez le cordon secteur livré tout
d'abord à la prise secteur (16) de l'appareil puis
reliez l'autre extrémité à une prise secteur
230 V~/50 Hz.
2) Le témoin de charge CHARGE (18) brille :
rouge = l'accumulateur est en charge
vert = la charge est terminée
Pendant la charge, l'appareil peut fonctionner
pour canal 2*
mais la puissance n'est pas disponible dans sa
Désignation
totalité tant que la LED rouge "< 25 %" (18) brille.
ref. num.
Le processus de charge se réduit si l'appareil est
TXS-822HT
éteint avec l'interrupteur POWER (17).
24.0910
3) Si l'accumulateur est entièrement chargé, le té-
TXS-822HSE
24.0890
moin de charge CHARGE brille en vert. Pour un
TXS-822LT
volume maximal, une durée de fonctionnement
24.0930
de 8 heures au plus, indépendante du secteur,
TXS-822SX
est possible. Pour un volume plus faible, la durée
24.0950
de fonctionnement augmente.
4) L'accumulateur devrait être à nouveau chargé
lorsque la LED rouge "< 25 %" brille.
5) Grâce à la charge automatique, l'accumulateur
ne peut pas être en surcharge ; en revanche, la
prise secteur devrait être débranchée si l'accu-
4 Messa in funzione
4.1 Collocamento dell'apparecchio
La cassa attiva può essere collocata liberamente
oppure può essere montata su un supporto per
casse acustiche (p. es. serie PAST del programma
MONACOR) servendosi della bussola per stativo
sul lato inferiore.
Durante il funzionamento, l'apparecchio può
rimanere nella borsa di trasporto. Tuttavia, le fes-
sure di aerazione (14) non devono essere coperte.
Aprendo gli zip, tutti i collegamenti e elementi di
comando sono accessibili. I lembi della borsa pos-
sono essere tirati in alto e fissati con il velcro.
4.2 Alimentazione
L'alimentazione avviene tramite la batteria integrata
che può essere ricaricata con il caricatore interno.
1) Per la carica inserire il cavo rete in dotazione
prima nella presa (16) dell'apparecchio e quindi
in una presa di rete (230 V~/50 Hz).
2) La spia di caricamento CHARGE (18) è accesa:
rosso = batteria in carica
per il canale 2*
verde = carica terminata
Designation
Durante la carica, l'apparecchio può essere usa-
Order No.
to normalmente; tuttavia non è disponibile tutta la
TXS-822HT
24.0910
sua potenza se è acceso il LED rosso "< 25 %"
(18). La carica è tuttavia più rapida se l'appa-
TXS-822HSE
recchio è spento con l'interruttore POWER (17).
24.0890
3) Al termine della carica, la spia CHARGE diventa
TXS-822LT
verde. Con il volume al massimo, si può arrivare
24.0930
fino a 8 ore di funzionamento indipendente dalla
TXS-822SX
24.0950
rete elettrica. Riducendo il volume, la durata
aumenta.
4) Conviene ricaricare la batteria quando si
accende il LED rosso "< 25 %".
5) La carica automatica impedisce la sovraccarica
della batteria. Tuttavia conviene staccare la spina
rete se la batteria è carica (la spia CHARGE è
verde) e se l'apparecchio non viene usato per un
certo periodo. Altrimenti, anche con l'appa-
recchio spento, si consuma un po' di corrente.
F
B
CH
I
9