Page 1
TRANSPORTABLES VERSTÄRKERSYSTEM MIT AUDIO-PLAYER Portable Amplifier System with Audio Player TXA-15 USB Best.-Nr. 17.3150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa- MONACOR. Lees deze gebruikershandleiding grondig rato MONACOR. Por favor, lea estas in s trucciones de door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve be - esta manera conocerá...
Page 3
T T X X A A - - 1 1 5USB 5USB PLAY/PAUSE USB/ REPEAT PLAY TIME /TOTAL TIME STOP ONE /ALL PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM NUMBER NAME VOLUME 230 V ~ / 50 Hz CHARGE LINK OUTPUT POWER BATTERY LEVEL T 500 m AL...
Hinweis: Durch die Lade-Schutzschaltung kann der Akku nicht überladen werden. Jedoch sollte der Netz- 18 Anzeige BATTERY LEVEL, zeigt den Lade- Zum Transportieren des TXA-15USB am Tele- stecker nach dem Aufladen aus der Steckdose gezo- zustand des Akkumulators an skopgriff den Entriegelungsknopf drücken und gen werden, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt...
2) Erst die angeschlossenen Tonquellen ein- (FAT 32) mit eigener Stromversorgung. (Sprung auf den vorherigen Titel) anwählen. schalten, dann den TXA-15USB mit dem Zum schnellen Vorlauf innerhalb eines 1) Zum Abspielen von Audiodateien auf einer Schalter POWER (16). Die Betriebsanzeige Titels die Taste gedrückt halten und zum...
2 Safety Notes 3 Applications be found on the fold-out page 3. The amplifier system TXA-15USB consists of a The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with 3-channel mixer with integrated audio player and a 15 W amplifier.
Page 7
2) First switch on the connected audio sources, display shows: mains operation: ..230 V~ / 50 Hz then the TXA-15USB with the POWER switch power consumption: . max. 60 VA (16). The LED POWER (12) lights up. If an battery operation: .
Lʼappareil répond à toutes les directives néces- Pour le transport du TXA-15USB, appuyez sur le bouton de déverrouillage sur la poignée télesco- saires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole pique, tirez la poignée comme souhaité jusquʼà...
Se è accesa lʼindicazione rossa LOW, oc- gne. corre ricaricare lʼaccumulatore. Per il trasporto del TXA-15USB, con una pres- Nota: Grazie al circuito di protezione della carica, lʼac- sione sul pulsante di sblocco situato sulla mani- cumulatore non può essere sovraccaricato. Tuttavia, glia telescopica si può...
SD (8) fino allo scatto. mento POWER (12). Se al TXA-15USB è col- veloce il tasto Lʼangolo smussato della scheda deve essere legato un sistema supplementare dʼamplifi- rivolto in alto e verso lʼapparecchio.
Om te laden moet het apparaat niet zijn inge- extra TXA-15USB of van een opnameappa- Om de TXA-15USB te transporteren, drukt u de schakeld. Tijdens het laden licht de LED raat ontgrendelingsknop op de telescoopgreep in, en CHARGE (15) op.
SD-slot (8), tot (12) licht op. Als op de TXA-15USB een bij- achteruit te zoeken de toets ze vast klikt. Daarbij moet de afgeschuinde komende versterkersysteem voor geluidsver-...
Page 14
Cuando la batería está completamente cargada, promociones de ventas. 17 Salida LINK OUTPUT (jack 6,3 mm, asim.) se apaga el LED CHARGE. para la conexión de otro TXA-15USB o un Nota: La batería no puede sobrecargarse gracias al cir- grabador 4 Transporte y cuito de protección de carga.
Page 15
V 00 – V 24 = Indicación del volumen ajus- BASS para graves. tado con los botones V+ y V- Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
3 Wejście MIC 2 (gniazdo 6,3 mm, niesym.) do miejscu lub nałożyć je na statyw głośnikowy (np. Należy przestrzegać następujących zasad: podłączania mikrofonu serii PAST-xxx marki MONACOR), wykorzystu- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do jąc gniazdo znajdujące się w dolnej części 4 Regulator głośności dla wejścia MIC 2 użytku wewnątrz pomieszczeń.
Page 17
: wyświetlacz pokaże (a) oraz oraz BASS dla niskich tonów. zatrzymany wskaźnik czasu (c). Po ponow- Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op- mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe- den. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvi- ses til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet, tag fat i selve stikket. Denne enhed overholder alle nødvendige EU- direktiver og er som følge deraf mærket Der bør aldrig skrues meget højt op for lydsy- stemets lydniveau.
Page 19
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyt- töä. Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvitta- essa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Älä koskaan säädä laitteiston äänitasoa huip- pulukemille. Jatkuva kova äänenvoimakkuus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, vaurioittaa kuuloasi! Ihmiskorva tottuu koviin joten se on varustettu merkinnällä.