Amplificateur de mélange 4 caneaux avec récepteur sans fil (19 pages)
Sommaire des Matières pour Monacor TXA-620CD/SW
Page 1
TRANSPORTABLES VERSTÄRKER SYSTEM MIT FUNKEMPFÄNGER UND CD-/MP3-PLAYER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD/MP3 PLAYER TXA-620CD / SW Bestellnummer 17.4480 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 4
Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle LIM, rot beschriebenen Bedien elemente und Anschlüsse. leuchtet, wenn der integrierte Limiter die Laut s- Übersicht der Bedienelemente und tärke beim Erreichen des maximalen, unver- Anschlüsse ......4 zerrten Pegels begrenzt 1.1 Frontseite .
Page 5
21 Betriebsanzeigen 1.3 Fernbedienung 3. Tastendruck Die Anzahl der Ordner und der Titel werden TRANSFER ON AIR, grün 22 – 25 und 27 – 29 angezeigt ohne Funktion Diese Tasten haben die gleichen Funktionen wie LIM, rot die Tasten am CD-/MP3-Player 4.
Page 6
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no During the charging the unit can be operated, From the product range of MONACOR e. g. the fol- means chemicals or water. how ever, the full power is not available as long as lowing wireless microphones can be used with the the red LED “<...
Page 7
6 Operation of the CD /MP3 Player If several active speaker systems (e. g. MONACOR phone. The range is approx. 30 m. TXA-600 / SW) are required for PA application, con- The CD/MP3 player allows to replay digital audio nect them via the jacks LINE LINK (19).
Page 8
3) Lässt die Reichweite der Fernbedienung nach, bei einer Festplatte oder einem USB-Stick z. B.: 9) Zum Auswerfen der CD die Taste EJECT (25) Flash drücken. Das Display zeigt „EJECT“, die CD wird sind wahrscheinlich die Batterien verbraucht und USB-Anschluss herausgefahren und kann entnommen werden.
Page 9
denen kein Titel beginnt, sind durch „None“ 6.5 Wiederholfunktionen und Zufallswieder- 2) Mit der Taste PROG (35) den Programmiermo- gekennzeichnet. gabe dus einschalten. Alle weiteren Tasten müssen jeweils innerhalb von 10 Sekunden gedrückt wer- Mit der Taste PLAY MODE (32) auf der Fernbedie- 3) Die Taste PLAY/PAUSE (24) drücken.
Page 10
Gerät in einer Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit! Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 11
Table des matières Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé- lorsque le niveau maximal non distordu est ments et branchements décrits. atteint Eléments et branchements ... 11 10 Egaliseurs BASS et TREBLE ensemble pour les 1.1 Face avant .
Page 12
21 Témoins de fonctionnement 1.3 Télécommande Deuxième pression le nom du titre est affiché TRANSFER ON AIR, vert 22 – 25 et 27 – 29 Troisième pression sans fonction Ces touches ont les mêmes fonctions que les le nombre de dossiers et titres est affiché touches sur le lecteur CD/MP3 LIM, rouge Quatrième pression...
Page 13
Via les connexions pour repiquage, le TXA-620CD/ SW peut être commuté avec dʼautres enceintes acti - ties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent être ves (p. ex. TXA-600 / SW de MONACOR) pour pou- relevées et fixées à la fermeture auto-agrippante. 3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Page 14
Se per la sonorizzazione sono richieste più casse I LED rossi LIM (9, 21) si accendono quando il attive (p. es. TXA-600 / SW di MONACOR), colle- dovuti a urti o vibrazioni della durata fino a 40 se - limiter integrato limita il volume al raggiungimento condi.
Page 15
activez une touche. Aucun obstacle ne doit être Pour un disque dur ou une clé USB, p. ex. : 9) Pour éjecter le CD, enfoncez la touche EJECT présent entre la télécommande et le capteur. Flash (25). Lʼaffichage indique “EJECT”, le CD sort et connexion USB peut être récupéré.
Page 16
3) Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (24). Sʼil y a 6.5 Fonctions répétition et lecture aléatoire vent être enfoncées en lʼespace de 10 secondes plusieurs titres avec la même première lettre, Avec la touche PLAY MODE (32) sur la télécom- sinon vous quittez le mode programmation. Dans appuyez sur la touche PLAY/PAUSE puis allez mande, on peut activer une des fonctions répétition ce cas, enfoncez une nouvelle fois la touche...
Page 17
à un technicien spécialisé. Cette opération est à la charge de lʼutilisateur, même lorsque lʼappareil est sous garantie! Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
Page 18
Inhoudsopgave Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht LIM, rood van de bedieningselementen en de aansluitin- licht op, wanneer de ingebouwde begrenzer Overzicht van de bedienings- gen. het geluidsvolume bij het bereiken van het elementen en aansluitingen ..18 maximale, onvervormde niveau begrenst 1.1 Frontpaneel .
Page 19
21 POWER-LEDʼs 1.3 Afstandsbediening Basisinstelling In de onderste regel wordt het tracknummer TRANSFER ON AIR, groen 22 – 25 en 27 – 29 (TR) en de reeds verstreken speeltijd van de zonder functie Deze toetsen hebben dezelfde functies als de track weergegeven LIM, rood toetsen op de cd-/mp3-speler...
Page 20
(16) del apa- Para limpiarlo, utilice solamente un trapo seco y En la gama MONACOR, p. ej. los micros inalámbricos rato y conéctelo al 230 V~/50 Hz. blando, en ningún caso productos químicos o agua.
Page 21
Indien u meerdere actieve luidsprekers (b.v. TXA- VOLUME (2, 4, 7) op de TXA-620CD, of meng stick worden afgespeeld. 600/ SW van MONACOR) nodig hebt om het geluid naar behoeven in en uit. Plaats de regelaars van De cd-/mp3-speler is uitgerust met een anti- te verzorgen, verbind ze dan via de jacks LINE LINK de niet gebruikte kanalen steeds in de stand “0”.
Page 22
6.1 Afstandsbediening bij een cd zonder mp3-bestanden b.v.: 2de keer drukken op de toets TR21 60:22 De naam van de track wordt weergegeven 1) Om de batterijen (2 × 1,5 V, formaat AAA = micro) Gegevensdrager aan te brengen, drukt u op de achterzijde van de 3de keer drukken op de toets Totale speelduur (min.
Page 23
6.3.3 Alfabetische zoekopdracht op mp3-cdʼs 6.4 Snel vooruit/achteruit zoeken 6.6 Het geluid dempen 1) Druk op de toets Taste FIND (36) op de afstands- Om bijvoorbeeld tijdens een aankondiging via een Tijdens het afspelen kunt met de toetsen UP/CUE bediening. In de onderste regel van het display microfoon het geluid van de cd-/mp3-speler te dem- en DOWN/REV (23) snel vooruit en achteruit zoe- verschijnt “A–……”...
Page 24
STOP in de pro- grammeermodus en bij het uitschakelen van de cd-/mp3-speler. Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
Page 25
Spis treści Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro- LIM,czerwony nie 3. Pokazano tam rozkład elementów opera- zaświeca się, kiedy wbudowany limiter ograni- Elementy sterujące i połączenia ..25 cyjnych i złączy. cza głośność, kiedy osiąga ona maksy malny, niezniekształcony poziom 1.1 Panel przedni .
Page 26
Należy bezwzględnie przestrzegać poniższych W ofercie firmy MONACOR znajdują się następu - Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej zasad: jące mikrofony bezprzewodowe współpracujące używane, wskazane jest przekazanie go do z urządzeniem TXA-620CD / SW: Urządzenie przeznaczone jest do użytku tylko miejsca utylizacji odpadów, aby zostało uty-...
Page 27
urządzenie redukuje poziom głośności kanałów 3 6.1 Pilot zdalnego sterowania w przypadku płyty CD nie zawierającej plików MP3, np.: i 4 podczas zapowiedzi, wskaźnik PRIORITY 1) Aby włożyć baterie (2 × 1,5 V, typ AAA), należy TR21 60:22 płyta CD MIC 1 + 2 (9) zaświeca się...
Page 28
Częstotliwość odbioru: . . . 863,05 MHz Zasięg: ....około 30 m Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Prze-...
Page 29
TXA-620CD / SW Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger op mærk - Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe Vedligeholdelse af enheden ud ved hjælp af luftcirku lation. Enhedens ventila - somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset Beskyt enheden mod støv, vibrationer og fugt. Til tionshuller (28) må...