Monacor PA TXA-610CD Mode D'emploi

Monacor PA TXA-610CD Mode D'emploi

Avec récepteur sans fil et lecteur cd

Publicité

Liens rapides

TRANSPORTABLES VERSTÄRKERSYSTEM
MIT FUNKEMPFÄNGER UND CD-SPIELER
PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH
WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER
TXA-610CD
Best.-Nr. 17.1280
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSLUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
TXA-612CD
Best.-Nr. 17.1850
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA TXA-610CD

  • Page 1 TRANSPORTABLES VERSTÄRKERSYSTEM MIT FUNKEMPFÄNGER UND CD-SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH ® WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER TXA-610CD TXA-612CD Best.-Nr. 17.1280 Best.-Nr. 17.1850 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 JACK-LINE VOLUME 1 BASS TREBLE VOLUME 3 VOLUME 4 BASS TREBLE XLR-MIC MUTE LEVEL JACK-LINE VOLUME 2 BASS TREBLE CH 3+4 XLR-MIC AMP ON PRIORITY MIC 1+2 TXA-6..CD PORTABLE AMPLIFIER INT. CD (DECK) SYSTEM STOP PLAY/PAUSE OPEN/CLOSE PLAY REPEAT PROG REPEAT B.SKIP F.SKIP...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    stärke beim Erreichen des maximalen, unver- 19 6,3-mm-Klinkenbuchsen LINE LINK INPUT und Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen zerrten Pegels begrenzt OUTPUT zum Betrieb mehrerer Aktivboxen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. (siehe Kap. 4.3.3) 10 Klangregler BASS und TREBLE gemeinsam für die Kanäle 3 und 4 20 6,3-mm-Klinkenbuchse EXT.
  • Page 5: Einsatzmöglichkeiten Und Zubehör

    Eingriffe am Gerät vor. Durch un- unterschiedlichen Kanälen übertragen werden. Aus umweltgerechten Entsorgung einem örtli- sachgemäßes Vorgehen besteht die dem Sortiment von MONACOR können z. B. folgen- chen Recyclingbetrieb. Gefahr eines elektrischen Schlages. de Funkmikrofone verwendet werden: Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte: geeignet für...
  • Page 6: Bedienung

    PA speaker cabinet stand via the stand sleeve on 4.3 Making the connections the lower side (e. g. PAST series of the MONACOR 4.3.4 Passive speaker system product range). 4.3.1 Microphones...
  • Page 7: Cd-Player

    5) Den Klang für die Kanäle 1 und 2 getrennt mit den PAUSE (23) drücken. Zum Starten mit einem 3) Mit der Taste B.SKIP oder F.SKIP (25) den ersten Reglern BASS und TREBLE (3) optimal einstellen anderen Titel diesen mit einer der SKIP-Tasten Titel für die gewünschte Titelfolge anwählen.
  • Page 8: Technische Daten

    Modell TXA-612CD: . . . 864,80 MHz Reichweite: ... ca. 30 m Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 9: Eléments Et Branchements

    lorsque le niveau maximal non distordu est CHARGE : témoin de fonctionnement pour l’élé- Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements. atteint ment charge Rouge : l’accumulateur est chargé 10 Egaliseurs BASS et TREBLE ensemble pour les Vert : le processus de charge est terminé...
  • Page 10: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    être transmis sur des canaux distincts. Dans la Lorsque l’appareil est définitivement retiré l’appareil car en cas de mau- gamme MONACOR, on peut utiliser, p. ex. les mi- du service, vous devez le déposer dans vaise manipulation, vous pour- crophones sans fil suivants : une usine de recyclage adaptée pour con-...
  • Page 11: Fonctionnement

    Se per la sonorizzazione sono richieste più casse recchio è spento con l’interruttore POWER (17). attive (p. es. TXA-600 di MONACOR), collegarle per VOLUME (2, 4, 7) o disinserirli secondo neces- 3) Al termine della carica, la spia CHARGE diventa mezzo delle prese LINE LINK (19): sità.
  • Page 12 mètres BASS et TREBLE (3) ainsi que la tonalité titre, sélectionnez-le avec une des touches SKIP 5) Répétez les points 3 et 4 pour tous les autres ti- pour les canaux 3 et 4 ensemble avec les poten- (25) [voir chapitre 5.2.2] et démarrez la lecture tres souhaités jusqu’à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Modèle TXA-612CD : . . 864,80 MHz Portée : ....30 m environ Tout droit de modification réservé. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à...
  • Page 14: Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen

    het geluidsvolume bij het bereiken van het CHARGE, POWER-LED voor de laadmodule Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds een overzicht hebt van de bedieningselementen maximale, onvervormde niveau begrenst rood: de accu wordt geladen en de aansluitingen. groen: het laden is beëindigd 10 Klankregelaar BASS en TREBLE voor de kana- len 3 en 4 19 6,3 mm-stekkerbus LINE LINK INPUT en OUT-...
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften

    Los agujeros señal, el aparato puede ser conmutado con otros de ventilación (28) no deben en ningún caso ser recintos activos (p. ej. TXA-600 de MONACOR) para obstruidos. poder sonorizar una zona más grande. Un recinto pasivo de 4 Ω...
  • Page 16 LED CHARGE groen op. Bij maximaal geluidsvo- VOLUME (2, 4, 7), of meng naar behoeven in en van MONACOR) nodig hebt om het geluid te verzor- lume is dan een netonafhankelijke bedrijfsduur uit. Plaats de regelaars van de niet gebruikte gen, verbind ze dan via de jacks LINE LINK (19): van max.
  • Page 17 5) Stel de klank van de kanalen 1 en 2 afzonderlijk tie Snel vooruit en achteruit zoeken werkt ook 5.2.1 De cd afspelen in met de regelaars BASS en TREBLE (3), en stel 1) Druk op de toets OPEN/CLOSE (24). De cd-lade over meerdere tracks, maar slechts tot begin of de klank van de kanalen 3 en 4 samen in met de (22) schuift open.
  • Page 18: Opmerking In Verband Met Klankstoringen En Leesfouten

    Model TXA-612CD: . . . 864,80 MHz Reikwijdte: ... . ca. 30 m Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR ® INTERNATIO- NAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 19: Panel Tylni

    TXA-610CD/-612CD posiada wejście inser- 2. jeżeli urządzenie upadło lub uległo podob- TXS-820HSE TXS-822HSE dla mikrofonu nagłow- towe pozwalające na połączenie z innym aktywnym nemu wypadkowi, który mógł spowodować nego HSE-110 zestawem głośnikowym (np. MONACOR TXA-600) jego uszkodzenie, Nadajnik kieszonkowy daje możliwość nagłośnienia większego 3.
  • Page 20: Podłączanie Urządzenia

    (1) zaświeci się w kolorze czerwonym. W przeci- Do połączenia kilku aktywnych zestawów głośniko- głośności czas pracy jest dłuższy. wnym wypadku należy sprawdzić baterię mikro- wych (np. MONACOR TXA-600) służy gniazdo LINE fonu lub zmniejszyć dystans pomiędzy urządze- 4) Bateria powinna zostać ponownie naładowana, LINK (19).
  • Page 21: Uwagi Dotyczące Niepoprawnego Odtwarzania Dźwięku Oraz Błędów Odczytu

    TXA-612CD: ..864,80 MHz Zasięg: ....około 30 m Może ulec zmianie. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
  • Page 22 Transportabelt aktivt højttaler- system med trådløs modtager og cd-afspiller Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be- Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at skyt den mod vanddråber og -stænk, høj luftfug- trække i kablet, tag fat i selve stikket. somt igennem før ibrugtagning af enheden.
  • Page 23 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0253.99.03.10.2006 ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Pa txa-612cdPa 17.1280Pa 17.1850

Table des Matières