Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

www.somfy.com
Fabric Tension System
Installer Guide
EN
Notice d'installation
FR
Guida per l'installatore
IT
Installationsanleitung
DE
Montagehandleiding
NL
Podręcznik instalacji
PL
Návod k instalaci
CS
5034918A_FTS.indb 1
09/05/2017 15:08:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY HiPro-FTS 50

  • Page 1 Fabric Tension System Installer Guide Notice d’installation Guida per l’installatore Installationsanleitung Montagehandleiding Podręcznik instalacji Návod k instalaci 5034918A_FTS.indb 1 09/05/2017 15:08:16...
  • Page 2: Specific Safety Instructions

    Safety instructions document must also be observed. The drive must be installed by a motorisation and home automation professional, accord- ing to instructions from Somfy and the regulations applicable in the country in which it is commissioned. It is prohibited to use the drive outside the field of application described above. Such...
  • Page 3: Table Des Matières

    • An end final tension. S T O P Fabric actuator Straps tube Straps Strap actuator FTS control box Guidance pulleys Fabric tube Fabric Control system Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 3 09/05/2017 15:08:17...
  • Page 4: Safety

    • Any use outside the sphere of application specified by Somfy is not approved. Such use, or any failure to comply with the instructions given herein will invalidate the warranty, and Somfy refuses to accept liability.
  • Page 5: Actuator Specifications

    These different configurations require specific setting of the end limits and appropriate connection. Examples of configurations: End limit: White push button (W) Winding: brown wire End limit: Yellow push button (Y) Winding: black wire Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 5 09/05/2017 15:08:20...
  • Page 6: Preparing The Roller Tubes

    1. Prepare the load bar guidance system. The guidance system must be installed to ensure that the load bar is maintened in the event of a system failure. be i Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 6 09/05/2017 15:08:25...
  • Page 7: Preparing The Fabric And Straps

    Shared ▼ Black Yellow push button RAkE Note: The "dynamic tension" wires must Brown White push button be insulated with electrical split fittings. Grey Brake Earth Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 7 09/05/2017 15:08:28...
  • Page 8: Setting The Actuator End Limits

    Never leave a push button engaged when the adjustment is carried out. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 8 09/05/2017 15:08:30...
  • Page 9: Control Box Specifications

    Overheat because of fabric motor (the one connected on J3) or installation Overheat coming from the box itself Blink Blink Temperature is higher than the lower threshold at startup Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 9 09/05/2017 15:08:31...
  • Page 10: Control Box Terminal Blocks

    To select the AC control mode, connect the control to the terminal 10/11/12. • • The system must be reset by cutting of the power in order to activate the change. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 10 09/05/2017 15:08:32...
  • Page 11: Control Box Technical Data

    Make sure that the potentiometers (13) and (14) are in position "0" so that the Einstellungen des Steuer- dynamic and end tensions are at minimum. gerätes – Gehäuse: Wasserdicht, IP 56, – 190x145x80mm. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. – Betriebstemperatur: 0°C/+40°C – – 5 Stopfbüchsen – –...
  • Page 12: Wiring

    - The cross-section of the wires depends on the number of actuators, Black Yellow push button their power and the distance between the actuators Brown White push button and the control box. Grey Brake Earth Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 12 09/05/2017 15:08:36...
  • Page 13: Adjusting The Dynamic Tension

    This operation eases the system tension, for example in order to adjust its parallel alignment. N.B.: holding push button (11) down too long (>1 minute) could damage the actuator brakes. FUSE Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 13 09/05/2017 15:08:41...
  • Page 14: Repairs

    • Reduce the end tension on the potentiometer (14). • Make sure that the actuators used are those recommended on our charts. • For any questions/problems, please contact Somfy. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 14 09/05/2017 15:08:41...
  • Page 15 FTS LT50 25/17 25 m FTS LT60 70/17 50 m Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 15 09/05/2017 15:08:41...
  • Page 16: Domaine D'application

    - Soit par l’utilisation d’un stop roue, pour les tubes non lisses. Par la présente, Somfy SAS, F-74300 CLUSES déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces instructions, marquée pour être alimentée en 230V~50Hz et utilisée comme indiqué dans ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives européennes applicables et en parti-...
  • Page 17: Présentation Du Système Fts

    • Une tension finale. S T O P Actionneur toile Tube sangle Sangles Actionneur sangle Coffret de commande FTS Poulies de guidage Tube toile Toile Système de commande Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 17 09/05/2017 15:08:42...
  • Page 18: Sécurité

    2. Sécurité 2.1 Sécurité et responsabilité • Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de l’automatisa- tion de l’habitat auquel cette notice est destinée. • Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les équipements et accessoires associés.
  • Page 19: Caractéristiques Des Actionneurs

    Ces différentes configurations nécessitent un réglage spécifique des fins de course ainsi qu’un branchement adapté. Exemples de configurations : Fin de course : BP blanc Enroulement : fil marron Fin de course : BP jaune Enroulement : fil noir Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 19 09/05/2017 15:08:45...
  • Page 20: Préparation Des Tubes D'enroulement

    Le système de guidage doit être installé pour s’assurer que la barre de chargement est maintenue en cas de panne du système. d’él Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 20 09/05/2017 15:08:49...
  • Page 21: Préparation De La Toile Et Des Sangles

    REIN Nota : Il faut isoler les fils de « tension Noir BP jaune Marron BP blanc dynamique » avec des dominos Gris Frein d’électricien. Terre Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 21 09/05/2017 15:08:52...
  • Page 22: Réglage Des Fins De Course Des Actionneurs

    Ne jamais laisser un BP enclenché une fois le réglage terminé. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 22 09/05/2017 15:08:54...
  • Page 23: Caractéristiques Du Coffret De Commande

    Surchauffe provenant du moteur de toile (branché en J3) ou de l'installation Allumé Allumé Surchauffe provenant du boîtier même Clignotant Clignotant La température est supérieure au seuil bas au démarrage Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 23 09/05/2017 15:08:55...
  • Page 24: Borniers Du Coffret De Commande

    Pour sélectionner le mode de commande CA, brancher la commande à la borne 10/11/12. • • Pour que le changement soit effectif, l'alimentation du système doit être coupée puis remise. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 24 09/05/2017 15:08:56...
  • Page 25: Données Techniques Du Coffret De Commande

    • Vérifier que les dipswitch (12) sont en position ON pour obtenir une tension dynamique symétrique lors du déroulement et de l’enroulement de la toile (sauf cas particulier, validé au préalable avec le service technique Somfy). FUSE Technische Daten und •...
  • Page 26: Câblage

    - La section des fils dépend du nombre d'actionneurs, Marron BP blanc de leur puissance et de la distance entre les actionneurs et le coffret de Gris Frein commande. Terre Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 26 09/05/2017 15:08:59...
  • Page 27: Réglage De La Tension Dynamique

    Cette opération permet de détendre le système, par exemple pour pouvoir ajuster son parallélisme. Attention : un trop long appui (> 1 min.) sur le bouton poussoir (11) pourrait endommager les freins des actionneurs. FUSE Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 27 09/05/2017 15:09:04...
  • Page 28: Dépannage

    • réduire la tension finale sur le potentiomètre (14). • Vérifier que les actionneurs utilisés sont bien ceux préconisés sur nos abaques. • • Pour toute question ou en cas de problème, contacter Somfy. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 28 09/05/2017 15:09:04...
  • Page 29 FTS LT50 25/17 25 m FTS LT60 70/17 50 m Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 29 09/05/2017 15:09:04...
  • Page 30: Campo Di Applicazione

    - O mediante l'uso di un bloccaruota, per i tubi non lisci. Somfy SAS, F-74300 CLUSES, in qualità di costruttore, dichiara con la presente che la motorizzazione trattata nelle presenti istruzioni, contrassegnata per essere alimentata a 230V~50Hz e utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è...
  • Page 31 • Il limite di tensione. S T O P Motore tessuto Tubo cinghie Cinghie Motore cinghia Centralina FTS Pulegge di guida Tubo tessuto Tessuto Sistema di controllo Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 31 09/05/2017 15:09:05...
  • Page 32: Avvertenze

    • Ogni utilizzo diverso dall'ambito di applicazione definito da Somfy non è conforme, e comporta, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale, l'annullamento della responsabilità...
  • Page 33: Specifiche Del Motore

    Queste diverse configurazioni richiedono una regolazione specifica dei finecorsa e un adeguato collegamento. Esempi di configurazioni: Fine corsa: Pulsante bianco (B) Avvolgimento: filo marrone Fine corsa: Pulsante giallo Avvolgimento: filo nero Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 33 09/05/2017 15:09:08...
  • Page 34: Preparazione Dei Tubi Di Avvolgimento

    1. Preparare il sistema di guida della barra di carico. Il sistema di guida deve essere installato in modo che, in caso di guasto del sistema, la barra di carico sia trattenuta. elet Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 34 09/05/2017 15:09:12...
  • Page 35: Preparazione Del Tessuto E Delle Cinghie

    ERO O ARRONE NB: I cavi "tensione dinamica" Nero Pulsante giallo ▼ RIGIO RENO devono essere isolati con raccordi Marrone Pulsante bianco Grigio Freno elettrici separati. Terra Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 35 09/05/2017 15:09:15...
  • Page 36: Regolazione Dei Finecorsa Del Motore

    Non lasciare mai nessun pulsante premuto quando viene effettuata la regolazione. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 36 09/05/2017 15:09:17...
  • Page 37: Specifiche Della Centralina

    Surriscaldamento a causa del motore del tessuto (quello collegato a J3) o dell'impianto Acceso Acceso Surriscaldamento proveniente dalla centralina stessa Lampeggiante Lampeggiante La temperatura è superiore alla soglia inferiore all'avvio Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 37 09/05/2017 15:09:17...
  • Page 38: Morsettiere Della Centralina

    Per selezionare la modalità di comando AC, collegare il controllo al terminale 10/11/12. • • Per attivare la modifica, il sistema deve essere resettato staccando l'alimentazione. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 38 09/05/2017 15:09:19...
  • Page 39: Caratteristiche Tecniche Della Centralina

    Assicurarsi che i potenziometri (13) e (14) siano in posizione "0" in modo che le gerätes tensioni dinamiche e il limite di tensione siano al minimo. – Gehäuse: Wasserdicht, IP 56, – 190x145x80mm. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. – Betriebstemperatur: 0°C/+40°C – – 5 Stopfbüchsen –...
  • Page 40: Cablaggio

    Pulsante bianco - La sezione dei fili dipende dal numero di motori, la loro potenza e la distanza Grigio Freno tra i motori e la centralina. Terra Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 40 09/05/2017 15:09:22...
  • Page 41: Regolazione Della Tensione Dinamica

    Questa operazione facilita la tensione di sistema, ad esempio per regolare l'allineamento parallelo. Nota: tenere premuto il pulsante (11) troppo a lungo (> 1 minuto) può danneggiare i freni dei motori. FUSE Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 41 09/05/2017 15:09:27...
  • Page 42: Manutenzione

    • Ridurre il limite di tensione con il potenziometro (14). • Assicurarsi che i motori utilizzati siano quelli consigliati sui nostri grafici. • Per eventuali domande/problemi, contattare Somfy. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 42 09/05/2017 15:09:27...
  • Page 43 FTS LT50 25/17 25 m FTS LT60 70/17 50 m Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 43 09/05/2017 15:09:27...
  • Page 44: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Oder durch Verwendung einer Aufschraubkappe für Wellen mit Innengewinde. Somfy SAS, F-74300 CLUSES (Frankreich), erklärt hiermit als Hersteller, dass der in dieser Anleitung beschrie- bene Antrieb, der gemäß Kennzeichnung auf eine Versorgungsspannung mit 230 V/50 Hz ausgelegt ist, bei bestimmungsgemäßem Einsatz die grundlegenden Anforderungen der geltenden europäischen Richtlinien und...
  • Page 45 Der Betrieb der 2 Antriebe wird durch ein spezielles Steuergerät gesteuert, das ebenfalls folgende Aufgaben übernimmt: • Dynamische Tuchspannung beim Auf- und Abrollen. • Endspannung. S T O P Tuchantrieb Gurtwelle Gurte Gurtantrieb FTS-Steuergerät Führungsscheiben Tuchwelle Tuch Bedieneinheit Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 45 09/05/2017 15:09:28...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2.1. Sicherheit und Haftung • Dieses Somfy Produkt muss von einem Spezialisten für Antriebe und Automatisierungen im Wohnungsbau installiert werden, für den diese Anleitung auch bestimmt ist. • Vor der Montage muss die Kompatibilität dieses Produkts mit den dazugehörigen Ausrüstungs- und Zubehörteilen geprüft werden.
  • Page 47: Beschreibung Der Antriebe

    Für die verschiedenen Konfigurationen ist eine spezifische Einstellung der Endlagen sowie ein entsprechender Anschluss erforderlich. Konfigurationsbeispiele: Endlage: Weißer Drucktaster Aufrollen: brauner Draht Endlage: Gelber Drucktaster (Y) Aufrollen: schwarzer Draht Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 47 09/05/2017 15:09:31...
  • Page 48: Vorbereitung Der Wellen

    7. Vorbereitung des Führungssystems 1. Bereiten Sie das Führungssystem des Ausfallprofils vor. Führungssystem muss installiert werden, um sicherzustellen, dass der Endstab bei einem Systemversagen abge- stützt wird. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 48 09/05/2017 15:09:35...
  • Page 49 SChwARZ ODER bRAUN Schwarz Gelber Drucktaster Anmerkung: Das Kabel für die "dynamische ▼ REmSE Braun Weißer Drucktaster Spannung" muss durch geteilte Grau Bremse Kabelverschraubungen isoliert werden. Schutzleiter Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 49 09/05/2017 15:09:38...
  • Page 50: Einstellung Der Endlagen Der Antriebe

    Vorwärts- und Rückwärtsbewegung aus, um die Endlagen zu überprüfen. Ziehen Sie dann das Einstellwerkzeug von der Spannungsversorgung ab, bevor Sie die Antriebe trennen. Lassen Sie niemals einen Drucktaster eingerastet, wenn die Einstellung erfolgt ist. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 50 09/05/2017 15:09:40...
  • Page 51: Beschreibung Des Steuergeräts

    Durch den Tuchantrieb (Antrieb, der an J3 angeschlossen ist) oder die Anlage verursachte Überhitzung Überhitzung im Steuergerät selbst Blinken Blinken Die Temperatur überschreitet bei der Inbetriebnahme den unteren Grenzwert Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 51 09/05/2017 15:09:41...
  • Page 52: Klemmleisten Des Steuergeräts

    Um den AC-Steuerungsmodus auszuwählen, verbinden Sie die Steuerung mit den Klemmen 10/11/12. • • Das System muss durch Abschalten der Stromversorgung zurückgesetzt werden, um die Änderung zu aktivieren. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 52 09/05/2017 15:09:42...
  • Page 53: Technische Daten Des Steuergeräts

    Einstellungen des Steuer- befinden, sodass die dynamische Spannung und die Endspannung minimal gerätes sind. – Gehäuse: Wasserdicht, IP 56, – 190x145x80mm. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. – Betriebstemperatur: 0°C/+40°C – – 5 Stopfbüchsen – –...
  • Page 54: Verkabelung

    Braun Weißer Drucktaster - Der Kabelquerschnitt hängt von der Anzahl und Grau Bremse Leistung der Antriebe sowie dem Abstand zwischen den Antrieben Schutzleiter dem Steuergerät ab. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 54 09/05/2017 15:09:45...
  • Page 55: Einstellung Der Dynamischen Spannung

    Hierdurch wird das System entspannt, z. B. um dieses parallel auszurichten. Hinweis: Wird der Drucktaster (11) zu lange gedrückt (>1 Minute), können die Bremsen beschädigt werden. FUSE Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 55 09/05/2017 15:09:50...
  • Page 56: Störungsbehebung

    • Vergewissern Sie sich, dass die verwendeten Antriebe mit den in den Tabellen empfohlenen Antrieben übereinstimmen. • • Bei Fragen oder Problemen, setzen Sie sich bitte mit Somfy in Verbindung. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 56...
  • Page 57 FTS LT50 25/17 25 m FTS LT60 70/17 50 m Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 57 09/05/2017 15:09:50...
  • Page 58: Veiligheidsvoorschriften

    - Ofwel door een meenemerstop te gebruiken voor niet gladde buizen. Hierbij verklaart Somfy SAS, F-74300 CLUSES als fabrikant dat de motorisatie die behandeld wordt in en gebruikt wordt zoals is aangegeven in deze handleiding en die bestemd is om te worden gebruikt met 230 V 50 Hz in overeenstemming is met de essentiële eisen van de Europese Richtlijnen...
  • Page 59 • dynamische doekspanning bij het op- en afrollen; • de eindspanning. S T O P Motor voor doek Oprolbuis voor bandjes Bandjes Motor voor bandjes FTS-bedieningseenheid Geleiderpoelies Oprolbuis voor doek Doek Bedieningssysteem Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 59 09/05/2017 15:09:51...
  • Page 60: Veiligheid

    • Elke vorm van gebruik die buiten het door Somfy gedefinieerde toepassingsgebied valt, is niet toegestaan. Dergelijk gebruik of het negeren van de instructies in deze handleiding leidt tot uitsluiting van de garantie, en Somfy accepteert dan geen aansprakelijkheid voor dit product.
  • Page 61: Specificaties Van Motoren

    Deze verschillende configuraties vereisen een specifieke instelling van de eindpunten en een geschikte verbinding. Configuratievoorbeelden: Eindpunt: witte drukknop Oprollen: bruine draad Eindpunt: gele drukknop Oprollen: zwarte draad Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 61 09/05/2017 15:09:54...
  • Page 62: Monteren Van Oprolbuizen

    1. Monteer het geleidingssysteem van de onderlat. geleidesysteem moet geïnstalleerd worden om ervoor te zorgen dat de draagbalk op zijn plaats blijft als er een systeemstoring optreedt. zijn Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 62 09/05/2017 15:09:58...
  • Page 63: Monteren Van Doek En Bandjes

    Witte drukknop pROLbUIS ZwART Of bRUIN bandjes Grijs ▼ RIJS Geel-groen Aarde Opmerking: de draden voor de dynamische spanning moeten geïsoleerd zijn met een aparte aftakklem. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 63 09/05/2017 15:10:01...
  • Page 64: Afstellen Van Eindpunten Van Motoren

    Haal ten slotte de stekker van het afstelgereedschap uit de contactdoos voordat de stroom van de motoren onderbroken wordt. Laat tijdens het afstellen een drukknop nooit ingeschakeld staan. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 64 09/05/2017 15:10:03...
  • Page 65: Specificaties Van Bedieningseenheid

    Oververhitting vanwege motor voor bandjes (aangesloten op J2) of montage Oververhitting vanwege motor voor doek (aangesloten op J3) of montage Oververhitting van bedieningseenheid zelf Knippert Knippert Temperatuur is hoger dan ondergrens bij inschakelen Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 65 09/05/2017 15:10:03...
  • Page 66: Aansluitklemmen Van Bedieningseenheid

    10, 11 en 12. • • Het systeem moet gereset worden door de voeding te onderbreken. Op deze manier wordt de verandering doorgevoerd. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 66 09/05/2017 15:10:05...
  • Page 67: Technische Gegevens Van Bedieningseenheid

    Zet de dipswitches (12) in de stand ‘ON’, zodat er bij het af- en oprollen van het doek een symmetrische dynamische spanning optreedt (behalve in speciale gevallen die van tevoren door de Technische Dienst van Somfy goedgekeurd FUSE moeten zijn).
  • Page 68: Aansluiten Van Bedrading

    - De doorsnede van de draden is afhankelijk van het aantal motoren, Grijs hun vermogen en de afstand tussen de motoren Geel-groen Aarde en de bedieningseenheid. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 68 09/05/2017 15:10:08...
  • Page 69: Instellen Van Dynamische Spanning

    Opgelet: als drukknop (11) te lang ingedrukt wordt (> 1 minuut), kunnen de remmen van de motoren beschadigd raken. heid. FUSE Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 69 09/05/2017 15:10:13...
  • Page 70: Storingen

    • Verminder de eindspanning op de potentiometer (14). • Controleer of de gebruikte motoren de in onze tabellen aanbevolen motoren zijn. • Neem bij vragen of problemen contact op met Somfy. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 70 09/05/2017 15:10:13...
  • Page 71 FTS LT50 25/17 25 m FTS LT60 70/17 50 m Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 71 09/05/2017 15:10:13...
  • Page 72: Zakres Stosowania

    - Alternatywnie, można zastosować zaślepkę zabieraka w przypadku rur nawojowych, które nie są gładkie. Somfy SAS, F-74300 CLUSES, jako producent, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230 V ~ 50 Hz i użytkowany w sposób określony w tej instrukcji, jest zgodny z podstawowymi wymogami obowiązujących dyrektyw europejskich, a w szczególności...
  • Page 73 • końcowe naciągnięcie statyczne. S T O P Napęd tkaniny Rura nawojowa taśm Taśmy Napęd taśm Skrzynka sterownicza FTS Prowadzące koła pasowe Rura nawojowa tkaniny Tkanina Układ sterowania Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 73 09/05/2017 15:10:14...
  • Page 74: Bezpieczeństwo

    • Używanie produktu poza zakresem określonym przez Somfy jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek figurujących w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy.
  • Page 75: Specyfikacje Napędów

    Te konfiguracje wymagają konkretnego ustawienia położeń krańcowych oraz wykonania odpowiednich połączeń. Przykłady montażu: Położenie krańcowe: Biały przycisk (W) Nawijanie: przewód brązowy Położenie krańcowe: Żółty przycisk (Y) Nawijanie: przewód czarny Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 75 09/05/2017 15:10:17...
  • Page 76: Przygotowanie Rur Nawojowych

    7. Przygotowanie elementów prowadzących 1. Przygotować system prowadzenia listwy napinającej. System prowadzenia musi być zainstalo- wany, aby zagwarantować przytrzymanie belki obciążającej w przypadku usterki systemu. za p rozd Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 76 09/05/2017 15:10:21...
  • Page 77: Przygotowanie Tkaniny I Taśm

    URA NAwOJOwA Czarny Żółty przycisk bRąZOwy lUb CZARNy dynamicznego” musi być izolowany ▼ Brązowy Biały przycisk ZARy hAmULEC Szary Hamulec za pomocą elektrycznej kostki Żółty/zielony Uziemienie rozdzielczej. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 77 09/05/2017 15:10:24...
  • Page 78: Ustawianie Położeń Krańcowych Napędu

    Nie wolno nigdy pozostawiać przycisku wciśniętego w czasie wykonywania regulacji. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 78 09/05/2017 15:10:26...
  • Page 79: Specyfikacje Skrzynki Sterowniczej

    Wł. Wył. Przegrzanie silnika tkaniny (podłączonego do J3) lub instalacji Wł. Wł. Przegrzanie skrzynki sterowniczej Miganie Miganie Temperatura jest wyższa niż dolna wartość progowa przy uruchomieniu Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 79 09/05/2017 15:10:26...
  • Page 80: Listwy Zaciskowe Skrzynki Sterowniczej

    • FUSE Aby wybrać sterownik AC, należy podłączyć element sterujący do styków 10/11/12. • • Systemu musi zostać zresetowany poprzez odłączenie zasilania w celu zastosowania zmian. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 80 09/05/2017 15:10:28...
  • Page 81: Dane Techniczne Skrzynki Sterowniczej

    Upewnić się że potencjometry (13) i (14) są ustawione na „0”, tak aby naciąg Einstellungen des Steuer- gerätes dynamiczny i statyczny był minimalny. – Gehäuse: Wasserdicht, IP 56, – 190x145x80mm. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. – Betriebstemperatur: 0°C/+40°C – – 5 Stopfbüchsen – –...
  • Page 82: Okablowanie

    - Pamiętać o podłączeniu przewodu uziemienia. Brązowy Biały przycisk - Przekrój poprzeczny przewodów zależy od liczby napędów, Szary Hamulec Żółty/zielony Uziemienie napięcia i odległości między napędami a skrzynką sterowniczą. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 82 09/05/2017 15:10:31...
  • Page 83: Regulacja Naciągu Dynamicznego

    Powoduje to zmniejszenie naciągu tkaniny, co może być przydatne na przykład w czasie regulacji współbieżności elementów układu. PRZYPOMNIENIE: przytrzymanie przycisku (11) przez zbyt długi czas (>1 minuty) może uszkodzić hamulce napędów. FUSE Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 83 09/05/2017 15:10:36...
  • Page 84: Usuwanie Usterek

    • Zmniejszyć naciąg statyczny za pomocą potencjometru (14). • Upewnić się, że użyto napędów zgodnie z zaleceniami w tabelach. • Wszelkie pytania/problemy należy przesyłać do firmy Somfy. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 84 09/05/2017 15:10:36...
  • Page 85 FTS LT50 25/17 25 m FTS LT60 70/17 50 m Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 85 09/05/2017 15:10:36...
  • Page 86 Bezpečnostní opatření. Pohon musí být montován odborníkem na motorové pohony a automatické domovní systémy, v souladu s instrukcemi společnosti Somfy a s předpisy platnými v zemi, v níž je daný produkt provozován. Jakékoli použití pohonu mimo výše popsanou oblast použití je zakázáno. Použití mimo stanovený...
  • Page 87 • dynamické napnutí textilie při navíjení a odvíjení, • koncové napnutí. S T O P Pohon textilie Hřídel popruhů Popruhy Pohon popruhů Ovládací skříň FTS Vodicí kladka Hřídel textilie Textilie Ovládací systém Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 87 09/05/2017 15:10:37...
  • Page 88: Bezpečnost

    údržby výrobku. • Použití výrobku pro jiný účel, než stanoví výrobce – firma Somfy – není dovoleno. Použití výrobku pro jiný účel, než je stanoveno, nebo nedodržení pokynů tohoto návodu má za následek ztrátu záruky.
  • Page 89: Parametry Pohonů

    Tyto různé konfigurace vyžadují specifické nastavení koncové polohy a vhodné připojení. Příkladové konfigurace: Koncová poloha: bílé tlačítko Navíjení: hnědý vodič Koncová poloha: žluté tlačítko (Y) Navíjení: černý vodič Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 89 09/05/2017 15:10:40...
  • Page 90: Příprava Hřídelí

    šroubu. 7. Příprava vodicího systému 1. Připravte vodicí systém zatěžovací tyče. Vodicí systém musí být namontován, aby v případě poruchy systému zajistil zadržení nosníku. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 90 09/05/2017 15:10:45...
  • Page 91: Příprava Textilie A Popruhů

    Černý Žluté tlačítko ▼ Š Poznámka: Vodiče pro „dynamické EdÝ bRZdA Hnědý Bílé tlačítko napnutí“ musí být izolovány dělenou Šedý Brzda Zeleno-žlutý Ochranný vodič kabelovou svorkou. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 91 09/05/2017 15:10:47...
  • Page 92: Nastavení Koncových Poloh Pohonu

    Při zachování zapojení podle oddílu 8.4 proveďte pohyb vpřed a vzad, abyste koncové polohy zkontrolovali, poté odpojte nastavovací nástroj od napájení před odpojením pohonů. Nikdy nenechávejte stisknuté tlačítko při provádění seřizování. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 92 09/05/2017 15:10:49...
  • Page 93: Parametry Ovládací Skříně

    Přehřátí způsobené pohonem popruhů (připojený na J2) nebo instalací Přehřátí způsobené pohonem textilie (připojený na J3) nebo instalací Přehřátí v oblasti skříně Bliká Bliká Teplota je vyšší než spodní hranice při spuštění Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 93 09/05/2017 15:10:50...
  • Page 94: Svorkovnice Ovládací Skříně

    • FUSE Pro volbu AC napájení připojte ovládání ke svorkám 10/11/12. • • Aby mohla být změna aktivována, je třeba resetovat systém přerušením dodávky elektrického proudu. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 94 09/05/2017 15:10:52...
  • Page 95: Technické Údaje Ovládací Skříně

    Zkontrolujte, zda se potenciometry (13) a (14) nacházejí v poloze „0“ a dynamické i koncové Einstellungen des Steuer- napnutí je tak na minimu. gerätes – Gehäuse: Wasserdicht, IP 56, – 190x145x80mm. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. – Betriebstemperatur: 0°C/+40°C – – 5 Stopfbüchsen – –...
  • Page 96: Zapojení

    Žluté tlačítko – Průřez vodičů závisí na počtu pohonů, Hnědý Bílé tlačítko jejich výkonu a vzdálenosti mezi pohony a ovládací skříní Šedý Brzda Zeleno-žlutý Ochranný vodič Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 96 09/05/2017 15:10:55...
  • Page 97: Seřízení Dynamického Napnutí

    X01 - EH 50112069 přepínačů DIP (12) a dosáhnout tak mírného nebo asymetrického dynamického X01 - EH napnutí. Takové nastavení by nicméně měl schválit technik společnosti Somfy. WARNING Dynamické napnutí lze nastavit pomocí potenciometru (13) na škále od 0 do 9. •...
  • Page 98: Odstraňování Poruch

    • Snižte koncové napnutí na potenciometru (14). • Zkontrolujte, zda jsou použité pohony ve shodě s naším schématem. • Máte-li jakékoli dotazy či problémy, kontaktujte prosím společnost Somfy. Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 98 09/05/2017 15:11:00...
  • Page 99 FTS LT50 25/17 25 m FTS LT60 70/17 50 m Copyright © 2013 - 2017 Somfy SAS. All rights reserved. 5034918A_FTS.indb 99 09/05/2017 15:11:00...
  • Page 100 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde F - 74300 CLUSES www.somfy.com 5034918A_FTS.indb 100 09/05/2017 15:11:00...

Ce manuel est également adapté pour:

Hipro-fts 60

Table des Matières