DESCRIPCIÓN GENERAL/VISÃO GERAL Descripción general de la máquina/ Botones táctiles de bebidas/ Sistema de Capuchino Rápido (S.C.R.)/ Visão geral da máquina Botões táteis para bebidas Sistema Rápido para Cappuccino (S.R.C.) Máquina sin Sistema de Cappuccino Rápido / Botones de ENCENDIDO/APAGADO/Botão LIGA/DESLIGA Máquina sem o Sistema Rápido para Cappuccino Botón de desconexión de la tapa /Botão de liberação da tampa...
Nespresso é um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de cada cápsula possam ser extraídos, proporcionando corpo ao café...
Page 6
ADVERTENCIA electrico, radiador, climatizador o tapa de aparato para otro uso que no sea el indicado. disponible en el Club Nespresso, ya que está Indica una situación peligrosa, que si no es un horno. Colocar siempre en una superficie Cualquier otro uso se considerará como un uso especialmente adaptado a la máquina.
Entre em contato com O bico de leite fica muito quente. Risco de 2) Si el dispositivo está equipado con 3 cables, o Serviço de Assistência do Nespresso Club. queimaduras. Use com cuidado. Indica uma situação de perigo que, se não for cable de conexión a tierra, la extensión debera...
Page 8
1) A voltagem informada para o cabo de kit de descalcificação Nespresso disponibilizado alimentação desacoplável ou para a extensão pelo Nespresso Club, pois ele é especificamente deve ser pelo menos igual à voltagem do adaptado à sua máquina. Não use outros aparelho.
Manual de usuario Folleto para cuidado de Sistema Rápido Conjunto de cápsulas Folder «Bienvenido Nespresso » Máquina de café Manual do usuário de Cappuccino Conjunto de cápsulas Pasta «Bem-vindo à Nespresso» Folheto de Cuidados com o Sistema Rápido para Cappuccino...
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO LARGO DE NO-USO/ PRIMEIRO USO OU APÓS UM LONGO PERÍODO SEM USO PRECAUCIÓN: primero leer las precauciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica y fuego. CUIDADO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos 1.
Page 11
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO LARGO DE NO-USO/ PRIMEIRO USO OU APÓS UM LONGO PERÍODO SEM USO Cómo leer el ajuste de suministro de energía automático y la dureza del agua:/Como ler as configurações de desligamento automático e de dureza da água: Los ajustes de dureza de agua, se Después de los primeros 2 El suministro de energía...
PREPARACIÓN DE CAFÉ/PREPARO DO CAFÉ NOTA: mientras calienta, se puede presionar cualquier botón de café. El café más tarde fluirá automáticamente cuando la máquina esté lista. OBSERVAÇÃO: durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café começará, então, a fluir automaticamente quando a máquina estiver pronta. 40 ml 40 ml 110 ml...
PREPARANDO CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - ESPUMA DE LECHE CALIENTE CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - ESPUMA DE LEITE QUENTE INFORMACIÓN: para una espuma perfecta, utilizar leche descremada o semi-descremada, a temperatura de refrigeración (4° C). INFORMAÇÃO: para obter uma espuma de leite perfeita, use leite desnatado ou semidesnatado à...
PROGRAMANDO LA CANTIDAD DE CAFÉ/ PROGRAMANDO A QUANTIDADE DE CAFÉ INFORMACIÓN: seguir los pasos 1-2 de la sección «Preparación de café». NOTA: por favor referir a la sección de ajustes de fábrica para cantidades programables min/max. INFORMAÇÃO: siga as etapas de 1 a 2 da seção de «Preparo do café». OBSERVAÇÃO: consulte a seção de configurações de fábrica para ver as quantidades mínima e máxima programáveis.
PROGRAMANDO LA CANTIDAD PARA CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - ESPUMA DE LECHE CALIENTE/ PROGRAMANDO A QUANTIDADE DE CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - ESPUMA DE LEITE QUEITE INFORMACIÓN: seguir los pasos 1-8 de la sección «Preparación de Cappuccino, Latte Macchiato o Creamy Latte». INFORMAÇÃO: siga as etapas de 1 a 8 da seção «Preparando Cappuccino, Latte Macchiato ou Creamy Latte».
CUIDADO DIARIO/ CUIDADOS DIÁRIOS INFORMACIÓN: no utilizar ningún agente de limpieza fuerte ni limpiador solvente. Utilizar un paño húmedo y un detergente suave para limpiar la superficie de la máquina. No colocar componentes de la máquina en el lavavajillas, excepto los componentes del Sistema de Cappuccino Rápido.
LAVADO A MANO DEL SISTEMA RÁPIDO DE CAPPUCCINO (S.R.C.)/ LAVAGEM MANUAL DO SISTEMA RÁPIDO PARA CAPPUCCINO (S.R.C.) 30 minutos 30 minutes 2. Remoje todos los componentes en agua tibia / caliente con 3. Limpie el interior del contenedor de leche con detergente 4.
RESTAURACIÓN DE AJUSTES DE FÁBRICA/ RESTAURANDO AS CONFIGURAÇÕES DE QUANTIDADE DE FÁBRICA 3. Tocar en un solo movimiento continuo los siguientes 4. El botón espuma de leche caliente parpadea para indicar 5. El menú finaliza automáticamente y la botones: Espuma de leche->Creamy Latte->Lungo-> el modo de restablecimiento.
útil. En el caso de que la máquina se bloquee, se ruega realizar la descalcificación o contactar con Club Nespresso. 1. Descalcificar la máquina cuando la alerta de 2.
Page 22
DESCALCIFICADO/ DESCALCIFICAÇÃO Descaling Descaling Descaling 5. La máquina entra en el modo de descalcificación. 6. Colocar un recipiente con un mínimo de 7. Presionar el botón de flujo de espuma de leche caliente. 8. Cuando se termina el ciclo de descalcificación La alerta de descalcificación parpadea en anaranjado 1 litro de capacidad tanto bajo la salida de El agente descalcificador fluye alternamente a través de...
AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA/ CONFIGURAÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA NOTA: el modo de Menú finaliza automáticamente después de 30 3 sec. segundos, si no se realiza ninguna acción. Descaling Puede finalizarse manualmente pulsando los botones Lungo y espuma de leche, simultáneamente durante 3 segundos.
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERIODO DE NO UTILIZACIÓN, PARA LA PROTECCIÓN CONTRA HELADAS O ANTES DE UNA REPARACIÓN/ESVAZIANDO O SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO SEM USO, PARA A PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO OU ANTES DE UM REPARO 3 sec. Descaling Clean 1.
ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA/ DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO INFORMACIÓN: esta máquina está equipada con un excelente perfil de consumo de energía, así como una función de apagado automático (0V) que le permite ahorrar energía. El aparato se apaga después de 9 minutos después del último uso («Configuración de fábrica»). INFORMAÇÃO: esta máquina está...
➔ Enviar aparato a reparación o llamar al Club Nespresso. Todos los botones parpadean simultáneamente durante 10 segundos y ➔ Error de alarma, la máquina necesita reparación. Enviar dispositivo a reparación o llamar al Club Nespresso. luego la máquina se apaga automáticamente.
This limited warranty does not apply to any defect resulting from accident, misuse, improper maintenance, or normal wear and tear. Any or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on warranty or six months, whichever is greater.
Para cualquier información adicional, en caso de problemas o simplemente para buscar asesoría, llamar al Club Nespresso. Los detalles de contacto del Club Nespresso se encuentran en el Folder «Bienvenido Nespresso», en la caja de la máquina o en nespresso.com Para obter informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para obter aconselhamento, ligue para o Nespresso Club.
Nespresso de marca única. Los Productos que posean la marca Nespresso y la marca de otro fabricante, estarán exclusivamente bajo la garantía provista por el otro fabricante. Si considera que su producto posee alguna falla, por favor contáctese con Nespresso y recibirá las instrucciones para que el mismo sea reparado. Esta garantía también cubre el uso de cápsulas que no sean de marca Nespresso, excepto si el defecto o disfunción resulta del uso de tales cápsulas.
OVERVIEW/VUE D’ENSEMBLE Overview of Machine/ Sensory Beverage Buttons/ Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/ Vue d’ensemble de la machine Touches tactiles de recettes Système Rapide Cappuccino (R.C.S.) Machine without Rapid Cappuccino System / ON/OFF button/Interrupteur ON/OFF Lid Detach Button/Bouton pour retirer le couvercle Machine sans Système Rapide Cappuccino Espresso (40 ml/1.35 oz)/Espresso (40 ml/1,35 oz)
Page 31
Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Obey all safety messages that burner, in a heated oven, radiators or range Scalding may occur. 21. This appliance is designed for Nespresso coffee follow this symbol to avoid possible injury or top. Always place on a stable and even surface.
éviter tout risque fiche de la prise électrique. Contacter le service 10. Ne pas placer les doigts sous la sortie de café, as a PDF at nespresso.com de blessure ou de décès. d'assistance du Club Nespresso.
Nespresso disponible auprès du doit être au moins aussi élevée que la tension Club Nespresso car il est spécialement adapté à électrique de l'appareil. votre machine. Ne pas utiliser d'autres produits 2) Si l'appareil est fourni avec une fiche de 3 (du type vinaigre) qui affecteraient le goût de...
Coffee Machine User Manual Care of Rapid Cappuccino System Leaflet Capsule Set «Welcome to Nespresso Folder » Machine à café Mode d’emploi Dépliant d'entretien du Système Rapide Cappuccino Set de capsules Dossier «Bienvenue chez Nespresso»...
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON-UTILISATION CAUTION: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEMENT: lire les précautions importantes afin d'éviter tout risque d'électrocution mortelle et d'incendie.
Page 37
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON-UTILISATION How to read automatic power off and water hardness settings:/Comment lire le mode de mise hors tension automatique et les réglages de la dureté de l'eau: Water Hardness Settings, refer to After the first 2 seconds, the Automatic power off, refer to...
COFFEE PREPARATION/PRÉPARATION CAFÉ NOTE: during heat up, you can press any of the coffee buttons. The coffee will automatically flow when the machine is ready. NOTE: durant le chauffage de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche tactile. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. 40 ml 40 ml 110 ml...
PREPARING CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO, D'UN LATTE MACCHIATO, D'UN CREAMY LATTE, D'UN LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: for a perfect milk froth, use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C/39° F). INFORMATION: pour une mousse de lait parfaite, utiliser du lait écrémé...
Page 40
PREPARING CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO, D'UN LATTE MACCHIATO, D'UN CREAMY LATTE, D'UN LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: recommended settings: Cappuccino minimum/Macchiato maximum/ Creamy Latte minimum. INFORMATION: réglages recommandés: Cappuccino min/Macchiato max/Creamy Latte min. 7.
Page 41
PREPARING CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - WARM MILK FROTH/PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO, D'UN LATTE MACCHIATO, D'UN CREAMY LATTE, D'UN LAIT CHAUD MOUSSEUX 4° C 39.2° F 4° C 16 seconds 16 sec. Clean Clean 12. Press and hold the «CLEAN» 13.
PROGRAMMING COFFEE QUANTITY/ PROGRAMMER LA QUANTITÉ DE CAFÉ INFORMATION: follow steps 1 and 2 of «Coffee Preparation» section. NOTE: please refer to «Factory Settings» section for minimum and maximum programmable quantities. INFORMATION: suivre les étapes 1-2 de la section «Préparation café». NOTE: s'il vous plait, suivre la section paramètres d'usine pour les quantités max/min programmables.
PROGRAMMING QUANTITY FOR CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - WARM MILK FROTH/ PROGRAMMATION DE LA QUANTITÉ DE CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO - CREAMY LATTE - LAIT CHAUD MOUSSEUX INFORMATION: follow steps 1 through 8 of «Preparing Cappuccino, Latte Macchiato or Creamy Latte» section. INFORMATION: suivre les étapes 1-8 de la section «Préparation d'un Cappuccino, d'un Latte Macchiato, d'un Creamy Latte, d'un Lait chaud mousseux».
DAILY CARE/ NETTOYAGE QUOTIDIEN INFORMATION: do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components. INFORMATION: ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvants.
HAND WASHING OF RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/ LAVAGE À LA MAIN DU SYSTÈME RAPIDE CAPPUCCINO (R.C.S.) 30 minutes 2. Soak all components in warm/hot water 3. Clean the interior of the Milk tank with detergent 4. Dry all parts with a fresh and clean towel, cloth or 5.
RESTORING QUANTITY TO FACTORY SETTINGS/RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D'USINE DE QUANTITÉ 3. Touch in a single continuous movement the following 4. The Warm Milk Froth button blinks to indicate reset 5. The machine will exit out of menu buttons: Warm Milk Froth->Creamy Latte->Lungo-> mode.
The blockage prevents any damages to the machine and ensure its proper functioning over its lifetime. In case the machine is blocked, please descale your machine or contact the Nespresso club. 1. Descale the machine when descaling alert 2.
Page 48
DESCALING /DÉTARTRAGE Descaling Descaling Descaling 1. The machine enters the descaling mode. The 2. Place a container with a minimum 1 litre 3. Press the Warm milk froth button. Descaling 4. When the descaling cycle is finished (water descaling alert blinks orange during the entire capacity under both the coffee outlet and product flows alternately through the coffee outlet, tank runs empty), the Warm milk froth button...
WATER HARDNESS SETTING/ RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU NOTE: the Menu mode will exit automatically after 30 seconds if no 3 seconds 3 sec. actions are performed. It can be exited Descaling manually by pressing the Lungo and Warm Milk Froth buttons simultaneously for 3 seconds.
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR/ VIDANDE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE DE NON-UTILISATION, POUR LA PROTECTION ANTIGEL ET AVANT UNE RÉPARATION 3 seconds 3 sec. Descaling Clean 1.Switch ON machine. 2.
AUTOMATIC POWER OFF/ MISE HORS-TENSION AUTOMATIQUE INFORMATION: this machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off after 9 minutes after last use. («Factory settings»). INFORMATION: cette machine possède un excellent profil de consommation d'énergie ainsi qu'une fonction automatique d'économie d'énergie (0W).
Page 52
TROUBLESHOOTING No light indicator. ➔ Check the outlets, plug, voltage, and fuse. In case of any problems, call the Nespresso Club. ➔ Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. ➔ Descale if necessary; see Descaling section.
If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on or modify, and are in addition to, the mandatory statutory rights applicable to the sale of the product to you.
Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées du Club Nespresso sont disponibles dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso » dans la boite de votre machine ou sur nespresso.com...
Cette garantie n’est valable que dans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure l’entretien du même modèle avec...