Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NESPRESSO LATTISSIMA ONE-SERVE COFFEE MACHINE, USER MANUAL
LATTISSIMA
ONE
MY MACHINE
*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso LATTISIMA ONE

  • Page 1 NESPRESSO LATTISSIMA ONE-SERVE COFFEE MACHINE, USER MANUAL LATTISSIMA MY MACHINE...
  • Page 2 User manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de usuario Manual do Utilizador Gebruiksaanwijzing Εγχειριδιο χρηστη Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Használati útmutató Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3 Overview DESCALING CLEAN 12 13...
  • Page 4: Overview Vue D'ensemble

    Overview Vue d’ensemble Overview of machine Alert Rapid Cappuccino System Vue d’ensemble de la machine Alerte Rapid Cappuccino System Machine without Rapid Cappuccino System “DESCALING” : descaling alert refer to section “Descaling” Lid detach button Machine non équipée du Rapid Cappuccino System «DESCALING»...
  • Page 5: Table Des Matières

    Emptying the system before a period of non-use Vidange du système avant une période de non-utilisation Automatic power off Automatic power off Arrêt automatique Troubleshooting Troubleshooting Dépannage Contact the Nespresso Club Contact the Nespresso Club Comment contacter le Club Nespresso Limited Guarantee Limited Guarantee Garantie limitée...
  • Page 6: Safety Precautions

    Safety Precautions to these instructions. appliance safely and are use of the appliance, any CAUTION / WARNING Do not use the appliance for fully aware of the dangers damage resulting from use • other than its intended use. involved. Cleaning and user for other purposes, faulty ELECTRICAL DANGER This appliance has been...
  • Page 7 Nespresso become damaged. The use of accessory operation. Scalding may • Club or to a Nespresso Before cleaning and attachments not occur. • authorized representative. servicing, remove the plug recommended by the Do not put fingers under...
  • Page 8 • This instruction manual is it before any operation. clean cleaning tools. over its lifetime and that Call the Nespresso Club When unpacking the your coffee experience is as also available as a PDF at • nespresso.com or Nespresso authorized machine, remove the plastic perfect as the first day.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité d’utiliser votre nouvel des magasins, bureaux 8 ans. ATTENTION / appareil. Gardez-les dans un et autres environnements Cet appareil peut être AVERTISSEMENT • endroit où vous pourrez les de travail; fermes; utilisé par des personnes DANGER retrouver et vous y référer hôtels, motels ou autres dont les capacités ÉLECTRIQUE...
  • Page 10 L’électricité et l’eau • Retournez votre appareil période prolongée. ensemble sont dangereux au Club Nespresso ou à un Débranchez en tirant par la et peuvent conduire à des • revendeur Nespresso agréé. fiche et non par le cordon chocs électriques mortels.
  • Page 11 Appelez le Club Pour nettoyer la machine, • ne fonctionne pas Pendant ou après une Nespresso ou un revendeur utilisez uniquement du • parfaitement. Débranchez-le préparation ou un Nespresso agréé. matériel propre.
  • Page 12 Nespresso sont soumis consultez les informations de à des contrôles sévères. détartrage disponibles sur Transmettez-les aux Des tests de fiabilité, dans le site Web de Nespresso: utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d’instruction est des conditions réelles www.nespresso.com/ d’utilisation, sont effectués descaling également disponible en...
  • Page 13: Packaging Content Contenu De L'emballage

    Lattissima One Contenu de l’emballage Lattissima One Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees Coffee Machine up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee Machine à...
  • Page 14: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    First use or after a long period of non-use Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. ATTENTION: lisez tout d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
  • Page 15: Coffee Preparation Préparation Du Café

    Coffee preparation Préparation du café NOTE: during heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. REMARQUE: pendant la phase de préchauffage, vous pouvez appuyer sur l’une des touches de sélection du café. Le café s’écoulera automatiquement lorsque la machine sera prête. Lift the lever completely and insert the capsule.
  • Page 16: Assembling / Disassembling Of Rapid Cappuccino System

    Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System Montage / Démontage du Rapid Cappuccino System Remove the milk container Position the milk spout Press the button on the side by pressing the button on the vertically to disassemble and to of milk jug and pull to unlock side of the milk jug.
  • Page 17 Lift the lever completely Place a Cappuccino cup or a Latte Press the milk button. and insert the capsule. Macchiato glass under the coffee outlet Appuyez sur la touche Lait. Close the lever. and adjust milk spout position by lifting it up to the right level.
  • Page 18: Programming Coffee Quantity Programmation De La Longueur De Tasse

    Preparing Cappuccino-Latte Macchiato Préparation d'un Cappuccino ou d'un Latte Macchiato After a period of non use of maximum 30 minutes after your milk recipe preparation, disassemble the Rapid Cappuccino System, and clean all components in the upper side of your dishwasher. In case a dishwasher is not available, refer to section "Hand washing of Rapid Cappuccino System". Si vous n'utilisez plus la machine au-delà...
  • Page 19: Daily Care Entretien Quotidien

    Daily care Entretien quotidien Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components.
  • Page 20: Hand Washing Of Rapid Cappuccino System Nettoyage À La Main Du Rapid Cappuccino System

    Hand washing of Rapid Cappuccino System Nettoyage à la main du Rapid Cappuccino System When a dishwasher is not available, the Rapid Cappuccino System components can be washed by hand. The procedure must be performed after each use. Si vous ne possédez pas de lave-vaisselle, vous pouvez laver les composants du Rapid Cappuccino System à la main. Pensez à effectuer cette opération après chaque utilisation. Disassemble the Rapid Cappuccino System.
  • Page 21: Restoring Quantity To Factory Settings Réinitialisation Des Réglages De Longueur De Tasse Par Défaut

    Restoring quantity to factory settings Réinitialisation des réglages de longueur de tasse par défaut NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec if no actions are performed or can be exited manually by pressing milk button 3 seconds. REMARQUE: le mode menu est automatiquement désactivé au bout de 30 secondes de non-utilisation. Vous pouvez également le désactiver manuellement en appuyant sur la touche Lait pendant 3 secondes.
  • Page 22: Factory Settings Réglages Par Défaut

    Factory settings Réglages par défaut CAUTION: if coffee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the next coffee. Risk of overheating! ATTENTION: si la quantité de café programmée excède 150 ml, laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de préparer le café...
  • Page 23: Descaling Détartrage

    Fill the water tank with 100 ml of DESCALING in ready mode. used capsule container. Nespresso descaling agent and 500 ml water. Détartrez la machine dès que Relevez le levier pour Videz le bac d’égouttage et le bac à capsules CLEAN l'alerte détartrage devient...
  • Page 24 Descaling Détartrage www.nespresso.com/descaling Place a container with a minimum 1 litre capacity under both the Press the Espresso button. Descaling product flows alternately through coffee outlet and under the descaling pipe nozzle. the coffee outlet, descaling pipe and drip tray. When the descaling cycle is finished (water tank runs empty), the Espresso button shines.
  • Page 25: Water Hardness Setting Réglage De La Dureté De L'eau

    Water hardness setting Réglage de la dureté de l’eau NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. if no actions are performed. It can be exit manually by pressing the milk button for 3 seconds. REMARQUE: le mode menu est automatiquement désactivé au bout de 30 secondes de non-utilisation. Vous pouvez également le désactiver manuellement en appuyant sur la touche Lait pendant 3 secondes.
  • Page 26: Emptying The System Before A Period Of Non-Use Vidange Du Système Avant Une Période De Non-Utilisation

    Emptying the system before a period of non-use Vidange du système avant une période de non-utilisation Switch on machine. Remove the water tank. Lift and close the lever to eject any remaining capsule. Place a container under the coffee outlet. Allumez la machine.
  • Page 27: Automatic Power Off Arrêt Automatique

    Automatic power off Arrêt automatique This machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off after 9 minutes after last use (factory settings). Cette machine est équipée d'un excellent profil de consommation d'énergie, ainsi que d'une fonction d'arrêt automatique (0W), qui vous permet d'économiser de l'énergie.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. - Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. - Descale if necessary; see Descaling section. - Flow speed depends on the coffee variety.
  • Page 29: Dépannage

    - Expédiez la machine au service réparation ou appelez le Club Nespresso. Toutes les touches clignotent simultanément pendant 10 secondes, - Alarme indiquant une panne: la machine a besoin d'être réparée. Expédiez la machine au service réparation ou appelez le Club Nespresso. puis la machine s'éteint automatiquement.
  • Page 30: Contact The Nespresso Club Comment Contacter Le Club Nespresso

    Nespresso Club. demander des conseils, appelez le Club Nespresso. Contact details of the Nespresso Club can be found in the "Welcome to Nespresso" Les coordonnées du Club Nespresso se trouvent dans la pochette «Bienvenue chez folder in your machine box or at nespresso.com Nespresso»...
  • Page 32: Indicazioni Generali

    Übersicht / Indicazioni generali Übersicht der Maschine / Warnsignale / Rapid Cappuccino System (RCS) / Panoramica della macchina Avviso Rapid Cappuccino System Maschine ohne Rapid Cappuccino System (RCS) / „DESCALING“ : Entkalkungsalarm, siehe Kapitel „Entkalkung“ / Knopf zum Abtrennen des Milchtanks / Macchina senza Sistema Rapid Cappuccino «DESCALING»...
  • Page 33 Impostazioni della durezza dell'acqua Entleeren des Systems vor längerer Nichtbenutzung / Svuotare il sistema prima di un periodo di inutilizzo Abschaltautomatik / Spegnimento automatico Fehlerbehebung / Ricerca guasti Kontaktieren Sie den Nespresso Club / Contattare il Nespresso Club Gewährleistung / Garanzia limitata...
  • Page 34: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitshinweise auf, Arbeitsumgebungen Dieses Gerät kann • VORSICHT / WARNUNG um diese bei Bedarf schnell aufgestellt werden: von Personen mit einsehen zu können. Auf Bauernhöfen, für eingeschränkten GEFAHR DURCH STROM Das Gerät ist dazu bestimmt, Hotelgäste, in Motels oder körperlichen, sensorischen •...
  • Page 35 Netzspannung dieselbe aufweisen, wenden Sie sich längere Zeit nicht benutzen. Spannung ist gefährlich! ist wie auf dem Typenschild an den Nespresso Club Beim Trennen vom Netz, Stecken Sie nichts in die • angegeben. Bei falschem oder einen von Nespresso ziehen Sie den Stecker und Öffnungen.
  • Page 36 Verwendung • • Reparatur oder Einstellung auf mehr als 150 ml im Wassertank, wenn Sie mit Nespresso Kapseln des Gerätes an den programmiert haben: das Gerät während des entwickelt, die nur über den Nespresso Club. Lassen Sie die Maschine 5 Wochenendes oder einen Nespresso Club erhältlich...
  • Page 37: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza vorherigen Gebrauchs vermeiden. Die Verwendung facilmente accessibile per ATTENZIONE aufweisen. eines ungeeigneten poterle consultare quando Nespresso behält sich das Entkalkungsmittel necessario. PERICOLO ELETTRICO • Recht vor, Anweisungen kann zu Schäden am L’apparecchio è destinato • SCOLLEGARE IL CAVO ohne vorherige Ankündigung...
  • Page 38 Portare l'apparecchio al scollegare l’apparecchio istruzioni sull’utilizzo sicuro messa a terra adeguate Nespresso Club oppure a un tirando la spina e non il cavo. dell’apparecchio e abbiano e facilmente accessibili. rappresentante autorizzato di Prima della pulizia e della •...
  • Page 39 • elettricità genera pericolo e presa di corrente. Contattare decalcificazione e beccuccio dell’acqua con acqua fresca può essere causa di scariche il Nespresso Club o un del latte. Utilizzare le maniglie e potabile. elettriche. rappresentante autorizzato o le manopole. Svuotare il serbatoio •...
  • Page 40 • solo accessori puliti. tracce di utilizzo. nociva. Evitare il contatto Quando si apre l’imballo Nespresso si riserva il diritto con gli occhi, la pelle e • • della macchina, rimuovere la di modificare le presenti altre superfici. L'uso di...
  • Page 41: Lattissima One En

    Crema jeder einzelnen Varietät zum Ausdruck zu bringen. Nespresso è un sistema esclusivo per la preparazione di un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema unico che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con la massima precisione affinché...
  • Page 42: Erste Oder Inbetriebnahme Nach Längerer Nichtnutzung

    Erste oder Inbetriebnahme nach längerer Nichtnutzung / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo ACHTUNG: Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. ATTENZIONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. HINWEIS: Um die Maschine auszuschalten, drücken Sie 2 Sekunden lang die Lungo- und Espresso-Taste.
  • Page 43: Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè HINWEIS: Schon während des Aufheizens können Sie eine Bezugstaste drücken. Die Zubereitung beginnt dann, sobald die Maschine bereit ist. IMPORTANTE: durante il riscaldamento, è possibile premere qualunque pulsante del caffè. Il caffè verrà erogato automaticamente non appena la macchina sarà pronta per l'uso. Öffnen Sie den Hebel vollständig und legen Sie eine Kapsel ein.
  • Page 44: Zusammensetzen Und Zerlegen Des Rapid Cappuccino Systems

    Zusammensetzen und Zerlegen des Rapid Cappuccino Systems / Assemblaggio / Smontaggio del Sistema Rapid Cappuccino Entfernen Sie den Deckel, indem Positionieren Sie die Milchdüse Drücken Sie den Knopf an Sie den Knopf an der Seite des vertikal zum Abnehmen oder der Seite des Milchbehälters, Milchtanks drücken.
  • Page 45 Öffnen Sie den Hebel Stellen sie eine Cappuccino Tasse Drücken Sie die Milchtaste. vollständig und legen oder ein Latte Macchiato Glas unter Premere il pulsante del latte. Sie eine Kapsel ein. den Auslauf und positionieren Sie die Schließen Sie den Milchdüse in die richtige Stellung.
  • Page 46: Programmazione Della Quantità Di Caffè

    Zubereitung von Cappuccino / Latte Macchiato / Preparazione Cappuccino-Latte Macchiato Nach der Milchrezeptzubereitung und einer Nichtnutzung von maximal 30 Minuten sollte das RCS zerlegt und alle Teile im oberen Fach der Spülmaschine gereinigt werden. Sollte keine Spülmaschine verfügbar sein, schauen Sie im Kapitel „Manuelle Reinigung des Rapid Cappuccino Systems“ nach. Dopo un periodo di inutilizzo di massimo 30 minuti dall'ultima preparazione a base di latte, smontare il Sistema Rapid Cappuccino e lavare tutti i componenti nello scomparto superiore della lavastoviglie.
  • Page 47: Tägliche Pflege

    Tägliche Pflege / Cura quotidiana Nutzen Sie keine aggressiven Reiniger. Nutzen Sie einen milden Reiniger, um die Oberfläche der Maschine zu reinigen. Die Teile der Maschine, bis auf das RCS, dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Non utilizzare detersivi abrasivi o solventi. Utilizzare un panno umido pulito e un detergente delicato per pulire la superficie della macchina. Non mettere alcun componente della macchina nella lavastoviglie, ad eccezione dei componenti del Sistema Rapid Cappuccino.
  • Page 48: Manuelle Reinigung Des Rapid Cappuccino Systems (Rcs)

    Manuelle Reinigung des Rapid Cappuccino Systems (RCS) / Lavaggio a mano del Sistema Rapid Cappuccino Steht keine Spülmaschine zur Verfügung, kann das RCS auch manuell gereinigt werden. Dieser Vorgang muss unbedingt nach jeder Nutzung erfolgen. Se non si dispone di una lavastoviglie, lavare i componenti del Sistema Rapid Cappuccino a mano. La pulizia deve essere effettuata dopo ogni utilizzo. Zerlegen Sie das RCS wie im Kapitel „Zusammensetzen Weichen Sie alle Komponenten zusammen mit ein wenig >...
  • Page 49: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Füllmengen zurücksetzen / Ripristino delle impostazioni di fabbrica HINWEIS: Der Menü-Modus wird nach 30 Sekunden ohne Interaktion automatisch verlassen. Manuell verlassen Sie den Modus durch Drücken der Milch-Taste für 3 Sekunden. IMPORTANTE: se non viene eseguita alcuna azione, la macchina esce automaticamente dalla modalità Menu dopo 30 secondi; è possibile anche uscire dalla modalità manualmente, premendo il pulsante di erogazione del latte per 3 secondi.
  • Page 50: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen / Impostazioni di fabbrica ACHTUNG: Wenn Zubereitungen größer als 150 ml programmiert sind: Lassen Sie die Maschine für 5 Minuten abkühlen, bevor Sie den nächsten Kaffee zubereiten. So verhindern Sie eine Überhitzung der Maschine. ATTENZIONE: Se si programma il volume del caffè in quantità superiore a 150 ml, lasciar raffreddare la macchina per 5 minuti prima di preparare un altro caffè.
  • Page 51: Decalcificazione

    Riempire il serbatoio dell'acqua modalità macchina pronta. contenitore delle capsule con 100 ml di soluzione decalcificante Nespresso usate. e 500 ml di acqua potabile. Entnehmen Sie die Entkalkungsdüse aus Die Maschine startet den Entkalkungs-Modus. Der der Rückseite der Maschine und stecken...
  • Page 52 Entkalkung / Decalcificazione www.nespresso.com/descaling Stellen Sie ein Gefäß mit mindestens 1 Liter Kapazität unter Drücken Sie die Espresso-Taste. Die Entkalkerlösung läuft abwechselnd beide Ausläufe. durch den Kaffee-, den Dampfauslauf und die Abtropfschale. Wenn die Entkalkung abgeschlossen ist (Wassertank ist leer), leuchtet die Espresso- Posizionare un contenitore con capacità...
  • Page 53: Einstellung Der Wasserhärte

    Einstellung der Wasserhärte / Impostazioni della durezza dell'acqua HINWEIS: Der Menü-Modus wird nach 30 Sekunden ohne Interaktion automatisch verlassen. Manuell verlassen Sie den Modus durch Drücken der Milch-Taste für 3 Sekunden. IMPORTANTE: se non viene eseguita alcuna azione, la macchina esce automaticamente dalla modalità Menu dopo 30 secondi; è possibile anche uscire dalla modalità manualmente, premendo il pulsante di erogazione del latte per 3 secondi.
  • Page 54: Svuotare Il Sistema Prima Di Un Periodo Di Inutilizzo

    Entleeren des Systems vor längerer Nichtbenutzung / Svuotare il sistema prima di un periodo di inutilizzo Schalten Sie die Maschine AN. Entfernen Sie den Wassertank. Öffnen und schließen Sie den Hebel, um eine eventuell vorhandene Kapsel auszuwerfen. Platzieren Sie ein Gefäß Accendere la macchina.
  • Page 55: Spegnimento Automatico

    Abschaltautomatik / Spegnimento automatico Die Maschine verfügt über ein exzellentes Energieprofil sowie einer Abschaltautomatik (0W), mit der Sie Strom sparen können. Das Gerät schaltet sich 9 Minuten nach der letzten Benutzung automatisch ab (Werkseinstellung). Questa macchina è dotata di un eccellente profilo di consumo energetico oltre che di una funzione di spegnimento automatico (0W) che consente di risparmiare energia. L'apparecchio si spegne dopo 9 minuti di inutilizzo (impostazioni di fabbrica).
  • Page 56 Fehlerbehebung Kein Licht, Tasten nicht beleuchtet. - Prüfen Sie die Leitung, den Stecker und die Steckdose. Sollte das Problem bestehen, kontaktieren Sie den Nespresso Club. - Der Wassertank ist leer. Befüllen Sie den Wassertank. Kein Kaffee, kein Wasser. - Entkalken Sie die Maschine falls notwendig; sehen Sie hierzu das Kapitel „Entkalkung“.
  • Page 57: Ricerca Guasti

    - Far riparare la macchina o contattare il Nespresso Club. Tutti i pulsanti lampeggiano contemporaneamente per 10 secondi, poi - Avviso di errore, è necessario riparare la macchina. Far riparare la macchina o contattare il Nespresso Club. la macchina si spegne automaticamente.
  • Page 58: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club

    In caso si ritenga che il prodotto sia difettoso, si Ausschließungen, Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des prega di contattare Nespresso che Le indicherà come procedere per la riparazione. auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren Rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können.
  • Page 60: Descripción General / Visão Geral

    Descripción general / Visão Geral Descripción general de la máquina / Avisos / Rapid Cappuccino System / Visão Geral da Máquina Aviso Preparação Automática de Cappuccino Máquina sin Rapid Cappuccino System / «DESCALING» : aviso de descalcificación (consulte el Botón para quitar la tapa / Máquina sem Preparação Automática de Cappuccino apartado «Descalcificación») / Botão para retirar a tampa...
  • Page 61 Vaciado del sistema antes de un largo periodo sin utilizar la máquina / Esvazie o Sistema Antes de um Período de Inatividade Apagado automático / Função de Desligar Automaticamente Resolución de problemas / Resolução de Problemas Contacte con el Club Nespresso / Contato da Nespresso Garantía limitada / Garantia limitada...
  • Page 62: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad consultas. Esta máquina puede ser instrucciones sobre cómo • ATENCIÓN / PRECAUCIÓN Esta máquina está destinada utilizada por niños a partir usar la máquina de forma • PELIGRO DE DESCARGA a la elaboración de bebidas de ocho años siempre que segura y sean conscientes de ELÉCTRICA según indica el presente...
  • Page 63 Envíe el aparato la red eléctrica cuando no electricidad es peligrosa y Asegúrese de que la tensión al Club Nespresso o a un vaya a utilizarla durante un puede provocar descargas de red se corresponde con representante autorizado de largo periodo de tiempo.
  • Page 64 Póngase en contacto con Para limpiar la máquina utilice • inmediatamente de máquina y su el Club Nespresso o con un únicamente utensilios de la toma de corriente. descalcificación: tubo de representante autorizado limpieza limpios. Póngase en contacto con descalcificación y boquilla de...
  • Page 65: Precauções De Segurança

    DE ALIMENTAÇÃO su máquina durante su vida favor, póngase en contacto preparação de bebidas DANIFICADO útil, lo que hará que su café con el Club Nespresso. segundo as instruções ATENÇÃO SUPERFÍCIE sea tan perfecto como el apresentadas. QUENTE primer día.
  • Page 66 Precauções de Segurança clientes de hotéis, motéis utilizado por pessoas Evite o risco de danificados, devem ser choque elétrico fatal e e outros ambientes com capacidades substituídos pelo fabricante, residenciais; ambientes do físicas, sensoriais ou incêndio. pelo agente autorizado ou tipo Bed and breakfast.
  • Page 67 A eletricidade e a água ficha da tomada elétrica. leite. Utilize as pegas ou • • tomada quando não estiver juntas são perigosas e Contate a Nespresso ou o botões. em utilização durante um podem levar a choques representante autorizado Se forem programados •...
  • Page 68 A Nespresso reserva-se • ser prejudicial. Evite o Contate a Nespresso ou o a superfície do aparelho. o direito de alterar as contacto com os olhos, a representante autorizado Para limpar a máquina utilize instruções sem aviso prévio.
  • Page 69: Contenido Del Embalaje

    Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, chávena após chávena. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas possam ser extraídos para...
  • Page 70: Primer Uso O Después De Un Largo Periodo De Inactividad / Primeira Utilização Ou Após Um Longo Período De Inatividade

    Primer uso o después de un largo periodo de inactividad / Primeira utilização ou após um longo período de inatividade ATENCIÓN: Lea primero las instrucciones de seguridad para evitar riesgos de descargas eléctricas mortales e incendios. ATENÇÃO: em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico e incêndio. NOTA: Para apagar la máquina, pulse los botones Lungo y Espresso durante 2 segundos.
  • Page 71: Preparación Del Café / Preparação De Café

    Preparación del café / Preparação de café NOTA: Mientras la máquina se está calentando puede pulsar cualquier botón de preparación del café. El café saldrá automáticamente cuando la máquina esté lista. NOTA: durante o aquecimento, pode pressionar qualquer botão de café. O café será extraído automaticamente assim que a máquina estiver pronta. Levante la palanca totalmente e introduzca la cápsula.
  • Page 72: Montaje / Desmontaje Del Rapid Cappuccino System

    Montaje / Desmontaje del Rapid Cappuccino System / Montagem / Desmontagem do sistema de Preparação Automática de Cappuccino Retire el depósito de leche Coloque la boquilla de leche Pulse el botón situado en el pulsando el botón situado en el en posición vertical para lateral de la jarra y tire para lateral de la jarra.
  • Page 73 Levante la palanca Coloque una taza Cappuccino o un vaso Pulse el botón de leche. totalmente e introduzca Latte Macchiato debajo de la salida del Pressione o botão de Receita la cápsula. Baje la café y ajuste la posición de la boquilla de leite.
  • Page 74: Programación De La Cantidad De Café / Programação Da Quantidade De Café

    Preparación de Cappuccino-Latte Macchiato / Preparação de Cappuccino-Latte Macchiato Después de un periodo máximo de 30 minutos sin utilizar la máquina después de la preparación de su receta con leche, desmonte el Rapid Cappuccino System y lave todos sus componentes en la parte superior del lavavajillas. En caso de que no disponga de lavavajillas, consulte el apartado «Limpieza a mano del Rapid Cappuccino System».
  • Page 75: Cuidado Diario / Cuidados Diários

    Cuidado diario / Cuidados diários No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Use una bayeta húmeda y un producto de limpieza suave para limpiar la superficie de la máquina. No meta ningún componente de la máquina en el lavavajillas, excepto las piezas del Rapid Cappuccino System. Não utilize produtos de limpeza ou solventes fortes.
  • Page 76: Limpieza A Mano Del Rapid Cappuccino System

    Limpieza a mano del Rapid Cappuccino System / Lavagem à Mão da Preparação de Cappuccino Automática En caso de que no disponga de lavavajillas, los componentes del Rapid Cappuccino System se pueden lavar a mano. La limpieza se debe realizar después de cada uso. Quando não tiver uma máquina de lavar louça disponível, as peças do sistema de Preparação Automática de Cappuccino podem ser lavadas à...
  • Page 77: Restablecer La Cantidad A Los Ajustes De Fábrica

    Restablecer la cantidad a los ajustes de fábrica / Repor as Quantidades de Origem NOTA: La máquina sale automáticamente del modo de menú después de 30 segundos sin realizar ninguna acción o manualmente si se mantiene pulsado el botón de leche durante 3 segundos. NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando o Botão de Receita de leite durante 3 segundos.
  • Page 78: Ajustes De Fábrica / Configurações De Fábrica

    Ajustes de fábrica / Configurações de Fábrica ATENCIÓN: Si programa un volumen de café superior a 150 ml, deje que la máquina se enfríe durante 5 minutos antes de preparar otro café (existe riesgo de sobrecalentamiento). ATENÇÃO: se forem programados volumes de café superiores a 150 ml deixe a máquina arrefecer durante 5 minutos antes de preparar o próximo café.
  • Page 79: Descalcificación / Descalcificação

    100 ml de solución de descalcificación de en color naranja en el modo compartimento caiga en Nespresso y 500 ml de agua. de lista. el contenedor de cápsulas CLEAN Esvazie a gaveta de recolha de pingos e o usadas.
  • Page 80 Descalcificación / Descalcificação www.nespresso.com/descaling Coloque un recipiente con una capacidad mínima de 1 litro Pulse el botón Espresso. La solución de descalcificación fluirá de forma debajo de la salida del café y de la boquilla del tubo de alternativa a través de la salida del café, el tubo de descalcificación y la descalcificación.
  • Page 81: Configuración De La Dureza Del Agua / Configuração Da Dureza Da Água

    Configuración de la dureza del agua / Configuração da Dureza da Água NOTA: La máquina sale automáticamente del modo de menú después de 30 segundos sin realizar ninguna acción o manualmente si se mantiene pulsado el botón de leche durante 3 segundos. NOTA: o modo Menu encerra-se automaticamente após 30 segundos se nenhuma ação for realizada ou pode ser encerrado manualmente pressionando o Botão de Receita de Leite durante 3 segundos.
  • Page 82: Vaciado Del Sistema Antes De Un Largo Periodo Sin Utilizar La Máquina / Esvazie O Sistema Antes De Um Período De Inatividade

    Vaciado del sistema antes de un largo periodo sin utilizar la máquina / Esvazie o Sistema Antes de um Período de Inatividade Encienda la máquina. Retire el depósito de agua. Levante y baje la palanca para expulsar cualquier cápsula que haya quedado en el compartimento. Coloque un recipiente Ligue a máquina.
  • Page 83: Apagado Automático / Função De Desligar Automaticamente

    Apagado automático / Função de Desligar Automático Esta máquina presenta un perfil de consumo de energía excelente, así como una función de apagado automático (0 W) que permite ahorrar energía. La máquina se apaga después de 9 minutos de inactividad (ajustes de fábrica). Esta máquina está...
  • Page 84: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas No hay indicador luminoso. - Compruebe la red eléctrica, el enchufe, el voltaje y los fusibles. En caso de que persista el problema, llame al Club Nespresso. - El depósito de agua está vacío. Llene el depósito de agua.
  • Page 85: Resolución De Problemas / Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Nenhum indicador luminoso. - Verifique a alimentação elétrica, a ficha, a tenção e o fusível. Em caso de problemas, contacte a Nespresso. - O depósito de água está vazio. Encha o depósito de água. Não sai café, não sai água.
  • Page 86: Contacte Con El Club Nespresso / Contato Da Nespresso

    Club Nespresso. para aconselhamento, ligue para a Nespresso. Puede encontrar los datos de contacto del Club Nespresso en la carpeta de As informações de contacto da Nespresso podem ser encontradas no folheto bienvenida a Nespresso incluida en el embalaje de su máquina o en nespresso.com «Bem-vindo à...
  • Page 88 Overzicht / Επισκόπηση Overzicht van de machine / Meldingen / Cappuccino snelsysteem / Επισκόπηση μηχανής Ειδοποίηση Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino Machine zonder Cappuccino snelsysteem / 'DESCALING' : ontkalkingsmelding, raadpleeg hoofdstuk 'Ontkalken' Μηχανή χωρίς Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Deksel ontgrendelingsknop / «DESCALING» Cappuccino.
  • Page 89 Het systeem legen voordat u de machine een tijd niet gebruikt / Άδειασμα του συστήματος πριν από μεγάλη περίοδο αχρησίας Automatische uitschakeling / Αυτόματη απενεργοποίηση Storingen / Αντιμετώπιση προβλημάτων Contact met Nespresso / Επικοινωνία με το Nespresso Club Beperkte Garantie / Εγγύηση...
  • Page 90: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften kunt inzien. boerderijen; door klanten en kennis als er toezicht WAARSCHUWING Deze machine is bedoeld in hotels, motels en andere aanwezig is of ze instructies • voor de bereiding van verblijfplaatsen; in bed and hebben ontvangen over ELEKTRISCH GEVAAR recepten volgens de breakfasts.
  • Page 91 Cappuccino snelsysteem. met de spanning die op het Nespresso. gebruikt. Verwijder de Elektriciteit en water gaan • typeplaatje van de machine Gebruik indien noodzakelijk stekker uit het stopcontact niet samen en kunnen •...
  • Page 92 Neem contact op met Gebruik alleen propere • uit het stopcontact. Neem melktuit. Gebruik de hendels Nespresso. hulpmiddelen om de machine contact op met Nespresso en de knoppen. Vul het waterreservoir alleen te reinigen. • voor onderzoek, reparatie of Laat de machine 5 met vers en drinkbaar water.
  • Page 93: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες Ασφαλείας bepaalde machines sporen materialen / oppervlakken. μέρος της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ van gebruik vertonen. Het gebruik van ongeschikt Διαβάστε τα προσεκτικά Nespresso behoudt zich het ontkalkingsmiddel kan ΚΙΝΔΥΝΟΣ πριν χρησιμοποιήσετε • recht voor deze instructies te leiden tot machine- ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ...
  • Page 94 Πληροφορίες Ασφαλείας συσκευή από την άμεση έχουν δοθεί οδηγίες την ασφαλή χρήση της ανάγκης: βγάλτε έκθεση σε ηλιακή για την ασφαλή χρήση συσκευής και κατανοούν αμέσως το φις από ακτινοβολία, το συχνό της συσκευής και τους κινδύνους. την πρίζα παροχής πιτσίλισμα...
  • Page 95 ό,τι ετοιμάζετε, κι Μην τοποθετείτε • Επιστρέψτε τη συσκευή ομαλή επιφάνεια. Η έπειτα βγάλτε το φις τίποτα στα ανοίγματα στο Nespresso Club ή επιφάνεια θα πρέπει από την πρίζα παροχής της συσκευής. Εάν σε εξουσιοδοτημένο να είναι ανθεκτική ρεύματος. το κάνετε, μπορεί να...
  • Page 96 τον κατασκευαστή Μία κατεστραμμένη Χρησιμοποιείστε γάντια οποιαδήποτε ενέργεια. • μπορεί να οδηγήσει σε συσκευή μπορεί να ή μοχλούς. Καλέστε το Nespresso φωτιά, ηλεκτροσόκ ή προκαλέσει ηλεκτροσόκ, Εάν ο όγκος του Club ή εξουσιοδοτημένο • τραυματισμό. εγκαύματα και φωτιά. καφέ ξεπεράσει τα...
  • Page 97: Αφαίρεση Αλάτων

    καθαρά εργαλεία έχει ίχνη προηγούμενης καθαλατώσεων που ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ καθαρισμού. χρήσης. βρίσκονται στην ΟΔΗΓΙΕΣ Όταν αποσυσκευάζετε Η Nespresso διατηρεί το ιστοσελίδα της Δώστε τις στον • • τη μηχανή, αφαιρέστε δικαίωμα να αλλάξει τις Nespresso επόμενο χρήστη. την πλαστική μεμβράνη...
  • Page 98: Inhoud Van De Verpakking

    Lattissima One / Περιεχόμενα συσκευασίας Lattissima One Nespresso is een exclusief systeem waarmee u keer op keer de ultieme Espresso bereidt. Alle machines van Nespresso zijn voorzien van een uniek extractiesysteem Koffiemachine met een druk tot 19 bar. Elke parameter is uiterst zorgvuldig berekend, zodat alle aroma's uit de capsule worden geëxtraheerd.
  • Page 99: Πρώτη Χρήση Μετά Από Μεγάλη Περίοδο Αχρησίας

    Ingebruikname of na een lange tijd niet gebruiken / Πρώτη χρήση μετά από μεγάλη περίοδο αχρησίας WAARSCHUWING: Lees eerst de veiligheidsvoorschriften om risico op een dodelijke elektrische schok en brand te voorkomen. ΠΡΟΣΟΧΗ: Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας...
  • Page 100: Παρασκευή Καφέ

    Koffiebereiding / Παρασκευή καφέ LET OP: tijdens het opwarmen kunt u op elke koffieknop drukken. De bereiding start automatisch zodra de machine is opgewarmd. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης, μπορείτε να πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο αφής καφέ. Ο καφές θα αρχίσει να ρέει αυτόματα όταν η μηχανή είναι έτοιμη. Trek de hendel omhoog en plaats de capsule.
  • Page 101 Cappuccino snel s ysteem monteren / demonteren / Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino Verwijder het melkreservoir door Draai de melktuit verticaal om Druk op de knop aan de op de knop aan de zijkant van de los te koppelen en opnieuw te zijkant van de melkkan en melkkan te drukken.
  • Page 102 Cappuccino's en Latte Macchiato's bereiden / Παρασκευάζοντας Cappuccino / Latte Macchiato Trek de hendel omhoog Plaats een Cappuccino-kopje of een Druk op de melkknop. en plaats de capsule. latte-macchiatoglas onder de koffie- Πιέστε το πλήκτρο αφής Sluit de hendel. uitloop en trek de melktuit omhoog γάλακτος.
  • Page 103 Demonteer het Cappuccino snelsysteem binnen 30 minuten na de bereiding van uw melkrecept en reinig alle onderdelen in het bovenste deel van uw vaatwasmachine. Als u geen vaatwasmachine heeft, raadpleeg het hoofdstuk 'Cappuccino snelsysteem met de hand afwassen'. Μετά από ένα χρονικό διάστημα 30 λεπτών μη χρήσης, αποσυναρμολογήστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino και...
  • Page 104: Dagelijks Onderhoud

    Dagelijks onderhoud / Καθημερινή φροντίδα Gebruik geen sterk schoonmaakmiddel of schurend oplosmiddel. Gebruik een schone, vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel om de buitenkant van de machine te reinigen. Plaats geen onderdelen in de vaatwasmachine, met uitzondering van het Cappuccino snelsysteem. Μην...
  • Page 105 Cappuccino snelsysteem met de hand afwassen / Πλύσιμο στο χέρι του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino Als u geen vaatwasmachine heeft, kunt u de onderdelen van het Cappuccino snelsysteem met de hand afwassen. De procedure moet na elk gebruik worden gevolgd. Όταν...
  • Page 106: Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    Kopgrootte terugzetten naar fabrieksinstellingen / Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων LET OP: het menu sluit automatisch als u 30 sec. geen handelingen verricht, of kan handmatig worden verlaten door de melkknop 3 seconden ingedrukt te houden. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία Menu απενεργοποιείται μετά από 30 δευτερόλεπτα αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια ή...
  • Page 107: Εργοστασιακές Ρυθμίσεις

    Fabrieksinstellingen / Εργοστασιακές ρυθμίσεις WAARSCHUWING: laat de machine 5 minuten afkoelen nadat u 150 ml koffie heeft geprogrammeerd. Bereid daarna pas de volgende koffie. Kans op oververhitting! ΠΡΟΣΟΧΗ: αν ο όγκος του καφέ ξεπεράσει τα προγραμματισμένα 150 ml: αφήστε τη μηχανή να κρυώσει...
  • Page 108: Αφαίρεση Καθαλατώσεων

    Γεμίστε το δοχείο νερού με 100 ml από τη μηχανή σας όταν η κλείστε το μοχλό για να το υγρό αφαίρεσης καθαλατώσεων της ειδοποίηση αφαίρεσης αποδεσμεύσετε τυχόν Nespresso και 500 ml νερό. καθαλατώσεων φωτίσει κάψουλες στο δοχείο πορτοκαλί. χρησιμοποιημένων καψουλών.
  • Page 109 Plaats een opvangbak met een volume van minimaal 1 liter Druk op de Espresso-knop. Het ontkalkingsproduct stroomt beurtelings uit onder zowel de koffie-uitloop als het ontkalkingspijpje. de koffie-uitloop, het ontkalkingspijpje en het lekbakje. Als het proces is afgerond (het waterreservoir is leeg), gaat de Espresso-knop branden. Τοποθετείστε...
  • Page 110: Instelling Waterhardheid

    Instelling waterhardheid / Ρύθμιση σκληρότητας νερού LET OP: het menu sluit automatisch als u 30 sec. geen handelingen verricht. U kunt het menu handmatig verlaten door de melkknop 3 seconden ingedrukt te houden. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία Menu απενεργοποιείται μετά από 30 δευτερόλεπτα αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια ή...
  • Page 111 Het systeem legen voordat u de machine een tijd niet gebruikt / Άδειασμα του συστήματος πριν από μεγάλη περίοδο αχρησίας Zet de machine aan. Verwijder het waterreservoir. Trek de hendel omhoog en sluit weer om eventuele gebruikte capsules te laten vallen. Plaats een opvangbak onder de Ανάψτε...
  • Page 112: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling / Αυτόματη απενεργοποίηση Deze machine is zeer energie-efficiënt en beschikt over een automatische uitschakelfunctie (0W) om energie te besparen. Na 9 minuten inactiviteit schakelt de machine uit (fabrieksinstellingen). Αυτή η μηχανή είναι εξοπλισμένη με ένα άριστο προφίλ ενεργειακής κατανάλωσης καθώς και με λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης (0W) για την εξοικονόμηση ενέργειας.
  • Page 113 Storingen - Controleer het stopcontact, de stekker, het voltage en de zekering. Bel de Nespresso klantenservice als het probleem zich blijft Lampjes branden niet. voordoen. - Waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. Geen koffie, geen water. - Ontkalk de machine indien nodig. Zie hoofdstuk over ontkalken.
  • Page 114: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    - Αφαιρέστε τις καθαλατώσεις αν είναι απαραίτητο, συμβουλευτείτε την ενότητα «Αφαίρεση καθαλατώσεων». Ο χώρος των καψουλών έχει διαρροή (νερό στο δοχείο καψουλών). - Τοποθετήστε τη κάψουλα σωστά. Αν υπάρχουν διαρροές, καλέστε το Nespresso Club. - Στείλτε τη συσκευή για επισκευή ή καλέστε το Nespresso Club.
  • Page 115: Επικοινωνία Με Το Nespresso Club

    για να ζητήσετε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club. Μπορείτε να βρείτε Contactgegevens vindt u in de folder 'Welkom bij Nespresso' in de doos van uw τα στοιχεία επικοινωνίας του Nespresso Club στο ντοσιέ «Καλωσορίσατε στη machine of op nespresso.com Nespresso»...
  • Page 116 Popis / Popis Popis kávovaru / Signalizace / Systém Rapid Cappuccino / Popis kávovaru Upozornenia Systém Rapid Cappuccino Kávovar bez systému Rapid Cappuccino / „DESCALING“ : signalizace potřeby odstranění vodního Tlačítko na uvolnění víka / Kávovar bez systému Rapid Cappuccino kamene, viz část Odvápnění...
  • Page 117 Nastavení tvrdosti vody / Nastavenie tvrdosti vody Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti / Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania Automatické vypnutí / Automatické vypínanie Řešení problémů / Riešenie problémov Kontaktujte Nespresso Club / Kontaktovanie Nespresso Clubu Záruční podmínky / Obmedzená záruka...
  • Page 118: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny nápojů v souladu s těmito souvisejícím. Čištění a údržbu bezpečnostních pokynů. UPOZORNĚNÍ / VAROVÁNÍ pokyny. nesmí provádět děti bez NEBEZPEČÍ ÚRAZU Nepoužívejte přístroj dozoru. Ochrana před úrazem • ELEKTRICKÝM elektrickým proudem k jinému, než danému účelu. Zajistěte, aby byl přístroj •...
  • Page 119 • • • nepoužívejte. Obraťte se přístroje jej odpojte od není doporučeno výrobcem pro vkládání a odstraňování na Nespresso Club nebo elektrického proudu a nechte může způsobit požár, úraz kapslí. Nebezpečí úrazu! autorizovaného zástupce vychladnout. elektrickým proudem nebo Nedotýkejte se ploch, •...
  • Page 120 Nepoužívejte přístroj bez předchozího použití. kávovaru nebo nedostatečné • odkapávací nádoby a mřížky, Nespresso si vyhrazuje právo odvápnění. S jakýmikoli dotazy • abyste předešli riziku vylití či na změnu návodu k použití bez ohledně odstraňování vodního vystříknutí tekutiny na okolní...
  • Page 121: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny spotrebiča. Pred prvým a chalupách; v hoteloch, poučené o bezpečnom UPOZORNENIE / použitím si ich pozorne moteloch, penziónoch používaní a rozumejú rizikám. VAROVANIE preštudujte. Odložte ich na a ostatných ubytovacích Deti nesmú spotrebič NEBEZPEČENSTVO • miesto, kde k nim máte zariadeniach.
  • Page 122 Bezpečnostné pokyny Prístroj zapájajte len v takom prípade vráťte do odpojte ho z elektrickej môže spôsobiť smrteľné • do vhodných, ľahko Nespresso Clubu alebo siete. Pri vyťahovaní šnúry zranenie elektrickým prístupných a uzemnených odovzdajte autorizovanému zo zásuvky ťahajte za prúdom.
  • Page 123 V prípade, že (dovolenka a pod.), vylejte zakúpiť výlučne • Nespresso Club alebo naprogramujete objem vodu z nádržky. v Nespresso Clube alebo autorizovaného zástupcu väčší než 150 ml, nechajte V prípade, že ste kávovar v sieti výhradného • spoločnosti Nespresso.
  • Page 124 Bezpečnostné pokyny fungovanie kávovaru počas otázky týkajúce sa odstránenia jeho životnosti a umožňuje vodného kameňa, kontaktujte, konzistentne pripravovať prosím, Nespresso Club. kávu tak, aby pôžitok z nej bol stále rovnaký ako v prvý TENTO NÁVOD STAROSTLIVO deň používania. Vodný kameň odstraňujte UCHOVAJTE.
  • Page 125: Obsah Balení

    Lattissima One / Obsah balenia Lattissima One Nespresso je exkluzivní systém, který vám pokaždé připraví dokonalé Espresso. Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který Kávovar zaručuje až tlak 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s naprostou přesností tak, aby se z každé...
  • Page 126: První Použití Nebo Použití Po Delší Době Nečinnosti

    První použití nebo použití po delší době nečinnosti / Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania UPOZORNĚNÍ: pred prvním použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny, abyste předešli úrazu elektrickým proudem a požáru. UPOZORNENIE: vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny na bezpečné...
  • Page 127: Příprava Kávy

    Příprava kávy / Príprava kávy POZNÁMKA: během nahřívání kávovaru můžete stisknout kterékoli tlačítko na přípravu kávy. Jakmile bude kávovar připravený k použití, z výpusti vyteče zvolená káva. PRE VAŠU INFORMÁCIU: počas fázy zohrievania kávovaru môžete stlačiť ktorékoľvek tlačidlo na prípravu kávy. Keď bude kávovar pripravený na použitie, z výpustu vytečie vybraná káva. Zvedněte zcela páku a vložte kapsli.
  • Page 128 Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino / Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino Stiskněte tlačítko na boku víka Výpust mléka otočte do Stiskněte tlačítko na boku a vyjměte nádobu na mléko. vertikální polohy, abyste víka a zatáhněte, abyste Odpojte hadičku na přívod mohli systém rozložit a znovu odemkli konektor systému mléka.
  • Page 129 Zvedněte zcela páku Pod výpust kávy postavte šálek na Stiskněte tlačítko Káva a vložte kapsli. Sklopte Cappuccino nebo sklenici na Latte s mlékem. páku. Macchiato a výpust mléka nastavte Stlačte tlačidlo Káva do správné pozice. Zdvihnite páku do s mliekom. najvyššej polohy Pod výpust kávy vložte šálku na a vložte kapsulu.
  • Page 130 Příprava Cappuccina - Latte Macchiata / Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato Po uplynutí maximálně 30 minut od přípravy kávy s mlékem rozeberte systém Rapid Cappuccino a umyjte všech 5 dílů v horní části myčky nádobí. Pokud nemáte myčku nádobí, postupujte podle pokynů v části „Ruční mytí systému Rapid Cappuccino“. Do 30 minút od prípravy kávy s mliekom systém Rapid Cappuccino rozoberte a všetkých päť...
  • Page 131 Každodenní péče / Každodenná starostlivosť Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla. Povrch kávovaru otírejte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Nemyjte žádné části kávovaru v myčce nádobí, s výjimkou jednotlivých dílů systému Rapid Cappuccino. Nepoužívajte silné čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Na čistenie povrchu kávovaru použite čistú vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok. Okrem častí...
  • Page 132 Ruční mytí systému Rapid Cappuccino / Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino Pokud nemáte myčku nádobí, můžete všechny díly systému Rapid Cappuccino mýt ručně. Systém je potřeba vyčistit po každém použití. Ak nemáte umývačku riadu, systém Rapid Cappuccino môžete umývať ručne. Systém treba vyčistiť po každom použití. Rozeberte systém Rapid Cappuccino.
  • Page 133 Obnovení továrního nastavení objemu / Obnovenie výrobných nastavení objemu POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete ukončit manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem a podržíte jej 3 sekundy. PRE VAŠU INFORMÁCIU: režim Menu sa ukončí automaticky, ak 30 sekúnd nič neurobíte. Prípadne môžete režim Menu ukončiť, ak stlačíte tlačidlo Káva s mliekom. DESCALING Zapněte kávovar.
  • Page 134: Tovární Nastavení

    Tovární nastavení / Výrobné nastavenia UPOZORNĚNÍ: je-li objem kávy nastaven na více než 150 ml: nechte kávovar před přípravou dalšího šálku 5 minut vychladnout. Nebezpečí přehřátí! UPOZORNENIE: v prípade, že naprogramujete objemy vyššie než 150 ml, nechajte pred ďalším použitím kávovar na 5 minút vychladnúť.
  • Page 135: Odstránenie Vodného Kameňa

    Do nádržky na vodu nalejte 100 ml potreby odstránenia vodného vysuniete do nádoby na odvápňovacieho roztoku Nespresso a 500 ml vody. kameňa, odvápnite kávovar. použité kapsuly. Z úložného prostoru na zadní straně Kávovar se přepne do odvápňovacího režimu. Během kávovaru vezměte odvápňovací...
  • Page 136 Odvápnění / Odstránenie vodného kameňa www.nespresso.com/descaling Pod výpust kávy a odvápňovací trysku umístěte nádobu Stiskněte tlačítko Espresso. Odvápňovací roztok bude vytékat střídavě o objemu alespoň 1 litr. z výpusti kávy, odvápňovací trysky a přes odkapávací misku. Po dokončení cyklu odstraňování vodního kamene (nádoba na vodu se vyprázdní) se Pod výpust kávy a ústie odvápňovacej trysky umiestnite nádobu...
  • Page 137: Nastavení Tvrdosti Vody

    Nastavení tvrdosti vody / Nastavenie tvrdosti vody POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti. Lze jej ukončit i manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem podržíte jej 3 sekundy. PRE VAŠU INFORMÁCIU: ak 30 sekúnd nič neurobíte, režim Menu sa ukončí. Je možné ukončiť manuálne stlačením a podržaním (3 sekundy) tlačidla Káva s mliekom. Proužek na testování...
  • Page 138 Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti / Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania Zapněte kávovar. Vyjměte nádobu na vodu. Zvedněte a sklopte páku, aby použitá kapsle propadla do kontejneru. Pod výpust kávy umístěte vhodnou nádobu. Zapnite kávovar. Odnímte nádržku na vodu. Vyhoďte použitú kapsulu (nadvihnite a sklopte POZNÁMKA: vyjměte nádobu páku).
  • Page 139: Automatické Vypnutí

    Automatické vypnutí / Automatické vypínanie Kávovar je energeticky velmi úsporný a je vybaven funkcí automatického vypnutí (0W), díky které ušetříte energii. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách od posledního použití (tovární nastavení). Kávovar je energeticky veľmi úsporný a je vybavený funkciou automatického vypínania (0W), ktorá umožňuje ďalšiu úsporu energie. Zariadenie sa vypne po 9 minútach od posledného použitia (výrobné...
  • Page 140: Řešení Problémů

    - Pošlete spotřebič do servisu nebo kontaktujte Nespresso Club. Všechna tlačítka 10 sekund současně blikají a pak se kávovar automaticky - Hlášení závady, kávovar vyžaduje opravu. Pošlete spotřebič do servisu nebo kontaktujte Nespresso Club. vypne. Všechna 3 tlačítka 3x rychle zablikají a pak se kávovar vrátí do pohotovostního - Nádoba na vodu je prázdná.
  • Page 141: Riešenie Problémov

    - Pošlite zariadenie na opravu alebo kontaktujte Nespresso Club. Všetky tlačidlá 10 sekúnd blikajú a potom sa kávovar automaticky - Upozornenie na poruchu, kávovar treba opraviť. Pošlite zariadenie na opravu alebo kontaktujte Nespresso Club. vypne. Všetky 3 tlačidlá rýchlo trikrát zablikajú a kávovar je opäť...
  • Page 142: Kontaktujte Nespresso Club

    Je len ich doplnením. Ak přesvědčeni, že tento produkt je vadný, kontaktujte Nespresso Club ohledně pokynů sa domnievate, že váš výrobok je chybný, obráťte sa na Nespresso Club, ktorý vám pro zaslání nebo odevzdání přístroje do opravy.
  • Page 144: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne / Áttekintés Informacje ogólne o ekspresie / Komunikaty / System szybkiego Készülék áttekintése Figyelmeztetés przygotowania Cappuccino / Rapid Cappuccino System Ekspres bez systemu spieniania mleka / „DESCALING” : komunikat o odkamienianiu, sprawdź Készülék Rapid Cappuccino System nélkül w rozdziale „Odkamienianie” / Przycisk do demontażu spieniacza / „DESCALING”...
  • Page 145: Parametry Techniczne

    Opróżnianie systemu z wody przed okresem nieużytkowania / Rendszer ürítése hosszabb használaton kívüli időszak előtt Automatyczne wyłączanie / Automatikus kikapcsolás Rozwiązywanie problemów / Hibaelhárítás Skontaktuj się z Klubem Nespresso / Lépjen kapcsolatba a Nespresso Club-bal Warunki gwarancji / Korlátozott Garancia...
  • Page 146: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Urządzenie służy do miejscach przeznaczonych wiedzy, chyba że znajdują się • UWAGI / OSTRZEŻENIA przygotowywania napojów do tymczasowych celów one pod nadzorem lub zostały ZAGROŻENIE PORAŻENIA zgodnie z niniejszą instrukcją. mieszkaniowych lub w poinstruowane o sposobie PRĄDEM Urządzenia należy używać obiektach oferujących usługi bezpiecznej obsługi urządzenia •...
  • Page 147 Zwrócić urządzenie jak woda, kawa, płyn do spieniacza do mleka. znamionowej urządzenia. do Klubu Nespresso odkamieniania itp. Kontakt energii elektrycznej • Niewłaściwe podłączenie lub autoryzowanego Urządzenie nieużywane przez z wodą jest bardzo •...
  • Page 148 ściereczki i łagodnego środka Niezwłocznie wyjąć wtyczkę z urządzenia lub podczas się z Klubem Nespresso czyszczącego. gniazdka. Należy skontaktować odkamieniania, tj. dyszy do lub z autoryzowanym Do czyszczenia ekspresu •...
  • Page 149: Biztonsági Előírások

    Olvassa el irodákban és egyéb formacie PDF na stronie odkamieniania znajdującymi figyelmesen az első használat munkahelyeken, hotel- és się na stronie Nespresso: nespresso.com előtt. Tartsa a készülék motelvendégek számára, www.nespresso.com/descaling mellett, vagy olyan helyen egyéb lakókörnyezetekben...
  • Page 150 Biztonsági előírások és szálláshelyeken. tájékoztatást kaptak. Győződjön meg arról, juttassa vissza a Nespresso A készüléket 8 év feletti Gyermekek ne játsszanak a hogy a hálózati feszültség Club címére vagy a • • gyermekek csak felügyelettel készülékkel. megegyezik a készülék Nespresso hivatalos használhatják, és ha a...
  • Page 151 állítsa le a sérüléseket. kapszulatartóba. Sérülést Nespresso Club munkatársát működést, majd húzza ki a Működtetés közben soha ne okozhat! vagy a Nespresso hivatalos • csatlakozót a fali aljzatból. hagyja felügyelet nélkül a Ne érintse meg azokat képviselőjét. • Soha ne fogja meg a kábelt készüléket.
  • Page 152 FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon erős súroló- használatra utaló jelek. • a vízkőoldó folyadék vagy oldószert. A készüléket A Nespresso fenntartja a • ártalmas lehet. Ne kerüjön nedves ruhával és kímélő jogot az utasítások előzetes szermbe, bőrre, illetve egyéb tisztítószerrel tisztítsa meg.
  • Page 153 Lattissima One / Csomag tartalma Lattissima One Nespresso to ekskluzywny system do parzenia najwyższej jakości kawy Espresso, filiżanka po filiżance. Wszystkie ekspresy Nespresso zostały wyposażone w Ekspres do kawy unikatowy system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie aż do 19 bar. Każdy parametr został...
  • Page 154 Pierwsze użycie lub użycie ekspresu po długiej przerwie / Első használa előtt, vagy hosszabb használaton kívüli időszak után UWAGA: Najpierw należy zapoznać się ze środkami ostrożności w celu uniknięcia ryzyka śmiertelnego porażenia prądem lub nieumyślnego spowodowania pożaru. VIGYÁZAT: Először olvassa el a biztonsági előirásokat hogy elkerülje az áramütést és a tüzet. UWAGA: Aby wyłączyć...
  • Page 155: Przygotowanie Kawy / Kávéfőzés

    Przygotowanie kawy / Kávéfőzés UWAGA: W trakcie podgrzewania można przycisnąć każdy przycisk wyboru kawy. Kiedy ekspres będzie gotowy, rozpocznie przygotowanie kawy automatycznie. MEGJEGYZÉS: Felfütés közben is kiválaszthatja a tetszőleges funkciót.A kiválasztott program a felfűtés után automatikusan elindul. Podnieść dźwignię do końca i włożyć kapsułkę. Zamknąć...
  • Page 156: Montaż/Demontaż Spieniacza Do Mleka

    Montaż/Demontaż spieniacza do mleka / Rapid Cappuccino System szét és összeszerelése Usunąć zbiornik na mleko, Ustawić dyszę mleczną Aby odłączyć konektor należy wciskając przycisk znajdujący pionowo w celu demontażu lub wcisnąć przycisk znajdujący się z boku spieniacza. Odłączyć ponownego montażu. W celu się...
  • Page 157 Podnieść dźwignię Umieścić szklankę na Cappuccino lub Nacisnąć przycisk mleka. do końca i włożyć Latte Macchiato pod wylotem kawy i Nyomja meg a tejhabgombot. kapsułkę. dostosować wysokość dyszy mlecznej, podnosząc ją do właściwej wysokości. UWAGA: Do przygotowania Nyissa fel a kapszulakart teljesen Helyezzen egy Cappuccino csészét napoju zużyta zostanie cała...
  • Page 158: Kávémennyiségek Programozása

    Przygotowanie Cappuccino-Latte Macchiato / Cappuccino és Latte Macchiato készítése W ciągu 30 minut od ostatniego przygotowania kawy z mlekiem należy zdemontować spieniacz i umyć wszystkie jego części, umieszczając je w górnej szufladzie zmywarki. W przypadku braku możliwości skorzystania ze zmywarki należy zapoznać się z zaleceniami z rozdziału „Mycie ręczne spieniacza do mleka”. Legkésőb 30 perccel az utolsó...
  • Page 159: Codzienna Konserwacja

    Codzienna konserwacja / Napi karbantartás Nie używać silnych środków czyszczących lub rozpuszczalników. Użyć czystej wilgotnej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego, aby wyczyścić powierzchnie ekspresu. Nie myć żadnych elementów ekspresu w zmywarce, z wyjątkiem elementów spieniacza. Ne használjon erős tisztitó vagy oldószert. Használjon nedves ruhát és lágy tisztítószert a készülék felületének tisztításához. A tejhabosító...
  • Page 160: Rapid Cappuccino System Kézi Tisztítása

    Mycie ręczne spieniacza / Rapid Cappuccino system kézi tisztítása W przypadku braku dostępu do zmywarki, elementy spieniacza można umyć ręcznie. Czynność ta musi być powtarzana po każdym użyciu spieniacza. Amennyiben mosogatógép nem áll rendelkezésre a tejhabosító egység tisztítása kézzel is megoldható. Ezt minden tejhabos recept után meg kell tenni. Odłączyć...
  • Page 161: Przywracanie Ilości Do Ustawień Fabrycznych

    Przywracanie ilości do ustawień fabrycznych / Gyári beállítások visszaállítása UWAGA: Jeżeli nie wykona się żadnych czynności, tryb menu wyłączy się automatycznie po 30 sekundach. Może też zostać wyłączony ręcznie przez naciśnięcie przycisku mleka przez 3 sekundy. MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a tejhab gomb legalább 3 másodpercig tartó...
  • Page 162: Ustawienia Fabryczne

    Ustawienia fabryczne / Gyári beállítások UWAGA: W przypadku zaprogramowania objętości kawy przekraczającej 150 ml ekspres powinien schładzać się przez 5 minut przed zaparzeniem kolejnej kawy. Niebezpieczeństwo przegrzania! FIGYELMEZTETÉS: Ha a kávé mennyisége több mint 150 ml: hagyja lehűlni a készüléket 5 percig a következő kávéfőzés előtt, mert fennáll a túlmelegedés veszélye.
  • Page 163 Vízkőmentesítse a készüléket, Nyissa fel majd zárja le Ürítse ki a használtkapszula-tartót és a csepptálcát. ha a vízkőmetesítő a kapszulakart a használt A víztartályba töltsön 100 ml Nespresso vízkőoldó figyelmeztető lámpa készenléti kapszula leejtéséhez folyadékot és 500 ml vizet. állapotban sárgán világít.
  • Page 164 Odkamienianie / Vízkőmentesítés www.nespresso.com/descaling Umieścić naczynie o objętości minimum 1 litra pod wylotem Nacisnąć przycisk Espresso. Roztwór okamieniacza będzie wypływał na kawy i pod dyszą odkamieniania. przemian z wylotu kawy, z dyszy do odkamieniania oraz do tacki ociekowej. Po zakończeniu cyklu odkamieniania (zbiornik na wodę jest pusty) zaświeci Helyezzen egy legalább 1 liter űrtartalmú...
  • Page 165: Vízkeménység Beállítása

    Ustawienia twardości wody / Vízkeménység beállítása UWAGA: Jeżeli nie wykona się żadnych czynności, tryb menu wyłączy się automatycznie po 30 sekundach. Może też zostać wyłączony ręcznie przez naciśnięcie przycisku mleka przez 3 sekundy. MEGJEGYZÉS: A készülék automatikusan kilép a menüből amennyiben 30 másodpercig nem használja a készüléket. Manuálisan a tejhab gomb legalább 3 másodpercig tartó nyomvatartásával tud kilépni. Pasek do testowania twardości Liczba czerwonych Włączyć...
  • Page 166: Opróżnianie Systemu Z Wody Przed Okresem Nieużytkowania

    Opróżnianie systemu z wody przed okresem nieużytkowania / Rendszer ürítése hosszabb használaton kívüli időszak előtt Włączyć ekspres. Usunąć zbiornik na wodę. Podnieść i opuścić dźwignię w celu usunięcia pozostałych kapsułek. Umieścić zbiornik pod wylotem kawy. Kapcsolja be a gépet. Távolítsa el a víztartályt. Nyissa fel majd zárja le a kapszulakart a készülékben UWAGA: Odłączyć...
  • Page 167: Automatyczne Wyłączanie

    Automatyczne wyłączanie / Automatikus kikapcsolás Ekspres zużywa niewiele energii i jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania (0W), która pomaga zaoszczędzić energię elektryczną. Ekspres wyłączy się po 9 minutach od ostatniego użycia (ustawienia fabryczne). A készüléket úgy tervezték, hogy minél energiatakarékosabban működjön, ezért felszerelték az automatikus kikapcsolás funkcióval (0W). A készülék az utolsó...
  • Page 168: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Nie pali się żadna dioda. - Sprawdzić podłączenie do sieci, wtyczkę, napięcie oraz bezpiecznik. W przypadku problemów skontaktować się z Klubem Nespresso. - Zbiornik na wodę jest pusty. Uzupełnić zbiornik. Brak kawy, brak wody. - W razie konieczności przeprowadzić odkamienianie. Zob. rozdział dotyczący odkamieniania.
  • Page 169: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Nincs fényjelzés. - Ellenőrizze az áramforrást, a feszültséget, és a biztosítékot. Ha a probléma továbbra is fennáll hívja a Nespresso Club-ot. - Üres a víztartály, töltse fel friss vízzel. Sem kávé, sem víz nem jön a készülékből. - Vízkőmentesítse a készüléket ha szükséges. További információt a Vízkőmentesítés fejezetben talál.
  • Page 170: Lépjen Kapcsolatba A Nespresso Club-Bal

    Klubem Nespresso. Nespresso Club-ot. Dane kontaktowe Klubu Nespresso znajdują się w katalogu powitalnym „Witaj w A Nespresso Club elérhetőségeit a gép dobozában lévő, „Üdvözöljük a Nespresso Nespresso”, zamieszczonym w opakowaniu ekspresu, oraz na stronie nespresso.com Club-ban”...
  • Page 172 Обзор Обзор кофемашины Оповещения Система приготовления капучино Кофемашина без системы быстрого «DESCALING» : индикатор очистки от накипи приготовления капучино (см. раздел «Очистка от накипи») Кнопка отсоединения крышки контейнера для Кофемашина с системой быстрого «CLEAN» : индикатор очистки системы молока приготовления капучино (для капучино и Латте приготовления...
  • Page 173: Технические Характеристики

    Ручная очистка системы приготовления капучино 32.4 см Восстановление заводских настроек объема Заводские настройки Очистка от накипи Установка уровня жесткости воды Опустошение системы на время неиспользования, для защиты от мороза или перед ремонтом Автоматическое выключение Устранение неисправностей Связаться с Клубом Nespresso Ограниченная гарантия...
  • Page 174: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности температурных достигшие 8 лет и ВНИМАНИЕ / ВНИМАНИЕ: условиях. старше, если они ПРЕДУПРЕЖДЕ- Данные меры Не допускайте проинструктированы НИЕ • предосторожности попадания прямых касательно ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ являются неотъемлемой солнечных лучей, безопасного ОПАСНОСТЬ частью кофемашины. длительного использования и Внимательно изучите ОТКЛЮЧИТЕ...
  • Page 175 электрическим током. возврата кофемашины • играть с В случае опасности Кофемашина должна обратитесь в Клуб • кофемашиной. немедленно быть подключена к Nespresso или Производитель отключите сети только после ее к официальным • не несет кофемашину от сети, установки. представителям ответственности, и...
  • Page 176 к поражению работает. Немедленно При отключении посудомоечную электрическим током отсоедините кофемашины от сети, машину для очистки или возгоранию. кофемашину от вынимая вилку из кофемашины Использование сети. Свяжитесь с • розетки, не тяните за или ее частей, прибора не по клубом Nespresso...
  • Page 177 или официальным привести к травмам. рекомендуется кофемашину представителем Не прикасайтесь к не использовать (например, во время • Nespresso для поверхностям, отработанные, отпуска и т.д.), диагностики, которые могут поврежденные или опустошите резервуар устранения нагреваться во время деформированные для воды. неисправности или...
  • Page 178 с глазами, кожей и впоследствии. Бутиках Nespresso, использовании поверхностями матери- Данную инструкцию Интернет-Бутике средства от накипи алов. Использование можно найти в Nespresso или с Nespresso гарантирует любого неподходящего формате PDF на помощью мобильного исправную работу средства для удаления сайте nespresso.com приложения кофемашины в...
  • Page 179 Содержание упаковки Lattissima One Nespresso это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, Кофемашина которая обеспечивает безупречную экстракцию. Каждый параметр системы вычислен с предельной точностью, чтобы гарантировать максимальное раскрытие всех ароматов, создание тела кофе и плотной бархатистой пенки...
  • Page 180: Первое Использование Или Использование После Длительного Простоя

    Первое использование или использование после длительного простоя ВНИМАНИЕ: в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара. ПРИМЕЧАНИЕ: для выключения кофемашины нажмите и удерживайте кнопки Лунго и эспрессо в течение 2 секунд. Распаковывая кофемашину, Промойте...
  • Page 181: Приготовление Кофе

    Приготовление кофе ПРИМЕЧАНИЕ: во время разогрева кофемашины Вы можете нажать любую кнопку приготовления напитка. Приготовление выбранного кофе начнется автоматически после разогрева. Полностью поднимите рычаг и вставьте Закройте рычаг и поставьте чашку под кофе-капсулу. носик кофемашины. Нажмите кнопку Эспрессо (40 мл) или Лунго Поднимите...
  • Page 182 Сборка / разборка системы проготовления капучино Снимите контейнер для Установите носик Нажмите кнопку на молока, нажатием кнопки для выхода молока боковой стороне на боковой стороне вертикально для крышки контейнера крышки контейнера. его отсоединения для молока и потяните, Отсоедините трубку для и...
  • Page 183 Полностью Разместите чашку для Капучино Нажмите кнопку поднимите рычаг или стакан для Латте Макиато приготовления и вставьте кофе- под носиком для выхода кофе. напитка. капсулу. Закройте Отрегулируйте положение рычаг. носика для выхода молока. ПРИМЕЧАНИЕ: весь объем молока. будет использоваться для приготовления напитка.
  • Page 184: Программирование Объема Кофе

    Приготовление Капучино-Латте Макиато По истечении периода, не превышающего 30 минут после приготовления Капучино или Латте Макиато, разберите Систему приготовления капучино и очистите все компоненты на верхнем уровне посудомоечной машины. В случае невозможности использования посудомоечной машины обратитесь к разделу «Ручная очистка Системы приготовления капучино». Ознакомьтесь...
  • Page 185: Ежедневный Уход

    Ежедневный уход Не используйте агрессивные чистящие средства или растворители для очистки кофемашины. Используйте влажную тканевую салфетку и мягкие чистящие средства для очистки поверхности кофемашины. Не мойте детали кофемашины в посудомоечной машине, за исключением частей Системы приготовления капучино. Поднимите и закройте рычаг капсулодержателя, чтобы сбросить капсулу...
  • Page 186: Ручная Очистка Системы Приготовления Капучино

    Ручная очистка системы приготовления капучино В случае невозможности использования посудомоечной машины, все компоненты Системы приготовления капучино необходимо очистить вручную. Данная процедура должна выполняться после каждого использования. Разберите Систему приготовления капучино Замочите все компоненты в горячей питьевой > 30 min обратившись в раздел «Сборка / разборка воде...
  • Page 187 Восстановление заводских настроек объема ПРИМЕЧАНИЕ: выход из меню будет осуществлен автоматически через 30 секунд бездействия. Также из меню можно выйти, нажав кнопку приготовления молочного напитка и удерживая ее 3 секунды. DESCALING Включите кофемашину. Для входа в режим настройки нажмите кнопку >...
  • Page 188: Заводские Настройки

    Заводские настройки ВНИМАНИЕ: если запрограммированный объем кофе превышает 150 мл, ожидайте не менее 5 секунд перед приготовлением следующей чашки кофе. Возможен риск перегрева системы. Кофе: 40 мл / Молоко: от 50 до 150 мл в соответствии с уровнем и в контейнере для...
  • Page 189: Очистка От Накипи

    Залейте в резервуар для воды 100 загорится оранжевым. для использованных мл средства для очистки от накипи CLEAN капсул. Nespresso и 500 мл воды. Возьмите насадку для очистки Кофемашина войдет в режим очистки от от накипи, расположенную на накипи. Индикатор очистки от накипи DESCALING задней...
  • Page 190 Очистка от накипи www.nespresso.com/descaling Установите контейнер объемом не менее 1 литра Нажмите кнопку Эспрессо. Средство для очистки от под носик для выхода кофе и насадку для очистки накипи попеременно пройдет через отверстие для выхода от накипи. кофе, насадку для очистки от накипи и поддон для капель.
  • Page 191 Установка уровня жесткости воды ПРИМЕЧАНИЕ: выход из меню будет осуществлен автоматически через 30 секунд бездействия. Также из меню можно выйти, нажатием на кнопку приготовления молочных напитков в течение 3 секунд. Возьмите индикатор Количество красных Включите кофемашину. 1 sec жесткости воды, квадратов...
  • Page 192 Опустошение системы на время неиспользования, для защиты от мороза или перед ремонтом Включите кофемашину. Снимите резервуар для воды. Поднимите и закройте рычаг, чтобы сбросить капсулу в контейнер для использованных ПРИМЕЧАНИЕ: снимите капсул. Установите емкость под носик для выхода кофе. контейнер для молока. Для...
  • Page 193: Автоматическое Выключение

    Автоматическое выключение Данная кофемашина оснащена отличной системой энергосбережения, а также функцией автовыключения (до 0 Ватт), которая позволяет экономить электроэнергию. Кофемашина автоматически выключается через 9 минут после последнего использования. Включите кофемашину. Для входа в режим настройки нажмите кнопку приготовления молочного напитка и удерживайте ее в течение 3 сек: DESCALING ПРИМЕЧАНИЕ: индикатор...
  • Page 194: Устранение Неисправностей

    - При необходимости проведите очистку от накипи (см. раздел Очистка от накипи). Вода протекает из капсулодержателя (вода в контейнере - Неправильно вставлена капсула. Если неисправность не устранена, обратитесь в Клуб Nespresso. для капсул). - Обратитесь в Клуб Nespresso для диагностики и ремонта.
  • Page 195: Связаться С Клубом Nespresso

    Связаться с Клубом Nespresso Для получения дополнительной информации, в случае возникновения проблем или просто для консультации, звоните в Клуб Nespresso. Контактную информацию о Nespresso Club можно найти в брошюре «Добро пожаловать в Nespresso» или на сайте www.nespresso.com Ограниченная гарантия De’Longhi гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение...
  • Page 196 ENERG IE IA Lattissima EN500 58.3 kWh /annum 08/2016...
  • Page 198 LATTISSIMA ONE...