Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LATTISSIMA
ONE
MY MACHINE
*

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso LATTISSIMA ONE

  • Page 1 LATTISSIMA MY MACHINE...
  • Page 2 Manual de Usuario Manual do usuário User manual Guide de l’utilisateur...
  • Page 3 DESCALING CLEAN 12 13...
  • Page 4 Reseña / Visão geral Reseña de la máquina / Alerta / Mecanismo Espumador / Visão geral da máquina Alerta Sistema rápido para Cappuccino Maquina sin sistema rápido de Cappuccino / "DESCALING" : referirse a la sección de Botón para desconexión de mecanismo espumador / Máquina sem o Sistema rápido para Cappuccino "Descalcificacion"...
  • Page 5: Table Des Matières

    Vaciando el sistema despues de un periodo sin usar / Esvaziando o sistema antes de um período sem uso Apagado automático / Desligamento automático Solución de problemas / Solução de problemas Contacta al Club Nespresso / Contato com o Nespresso Club Garantia Limitada / Garantia limitada...
  • Page 6 Precauciones de Seguridad de agua y de la humedad. Mantenga el aparato y el Se utiliza para • ADVERTENCIA Este aparato es de uso cable fuera del alcance de proporcionar información • exclusivamente doméstico. niños menores de 8 años de PELIGRO ELECTRICO importante no relacionada No ha ES sido diseñado para...
  • Page 7 Devuelva la máquina a utilizarla durante un periodo o alguna de sus partes en • únicamente a un toma de al Club Nespresso o a un de tiempo prolongado. una máquina lava vajillas corriente adecuado, representante autorizado Desconéctela extrayendo el excepto el Sistema Rápido...
  • Page 8 Póngase en contacto con húmedo y un producto de funcionamiento. sufrir lesiones. el Club Nespresso o con un limpieza suave para limpiar la No utilizar el aparato No toque las superficies representante autorizado superficie de la máquina.
  • Page 9 A máquina foi DANIFICADO previo. El uso de cualquier agente criada para a preparação Nespresso se reserva el descalcificante no apto CUIDADO SUPERFÍCIE • de bebidas de acordo com derecho de modificar las puede causar daños a la QUENTE estas instruções.
  • Page 10 Devolver a e outros ambientes de fornecido. Certifique-se que a tensão máquina ao Nespresso Club natureza residencial e O fabricante não assume da fonte de energia é igual ou um agente autorizado •...
  • Page 11 Contate botões. elétrico, caso contrário o choque elétrico fatal. o Nespresso Club ou um Se forem programados • cabo poderá ser danificado. Não abra a máquina. representante Nespresso volumes de café...
  • Page 12 Substitua a água do escoamento. da sua máquina durante em contato com o Nespresso • reservatório de água quando Esta máquina está o seu tempo de vida e a Club.
  • Page 13 Máquina de café para brindar cuerpo al café y una espesa y excepcional crema. Nespresso é um sistema exclusivo para criar o Espresso perfeito, dia após dia. Todas as máquinas Nespresso são equipadas com um sistema de extração exclusivo que garante até 19 bar de pressão. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão a fim de garantir que todos os aromas de cada cápsula possam ser...
  • Page 14 Primer uso después de un largo periodo de no usarse / Primeiro uso ou após um longo período sem uso PRECAUCIONES: lea primero las precauciones de seguridad para evitar riesgos de choque eléctrico. CUIDADO: primeiro, leia as instruções de segurança para evitar riscos de incêndio e choques elétricos fatais. NOTA: para apagar la máquina, presione los botones de Lungo y Espresso por 2 segundos.
  • Page 15 Preparación de café / Preparo do café NOTA: durante el calentamiento puede presionar cualquiera de los botones de café. El café va fluir automáticamente cuando la máquina esté lista. OBSERVAÇÃO: durante o aquecimento, você pode pressionar qualquer um dos botões de café. O café começará, então, a fluir automaticamente quando a máquina estiver pronta. Levante la palanca completamente e inserte la cápsula.
  • Page 16: Ensamble Y Desensamble Del Mecanismo Espumador

    Ensamble y desensamble del mecanismo espumador / Montagem / desmontagem do Sistema rápido para Cappuccino Remueva el tanque de leche Posicione la lanceta Presione el botón en el presionando el botón al costado verticalmente y para ensamble costado de la jarra de leche de la jarra de leche.
  • Page 17 Levante la palanca Coloque una taza de Cappuccino o Presione el botón de leche. completamente e un vaso Latte Macchiato debajo de la Pressione o botão de leite. inserte la cápsula. salida de café y ajuste la posición de la lanceta levantandola al nivel correcto.
  • Page 18: Programando A Quantidade De Café

    Preparación de Cappuccino-Latte Macchiato / Preparando Cappuccino e Latte Macchiato Después de un periodo de uno uso de 30 minutos después de la preparación de leche desarme mecanismo espumador y limpie los 5 componentes en la parte superior de la lavavajillas. En caso de que no exista lavavajillas refiérase a la sección "Lavado a mano del mecanismo espumador". Após um período de no máximo 30 minutos sem uso depois do preparo da receita à...
  • Page 19 Cuidado diario / Cuidados diários No use ningun agente de limpieza agresivo, ni solventes. Use un paño limpio y húmedo con detergente suave para limpiar la superficie de la máquina. No ponga ningun componente de la máquina dentro de la lavavajillas a excepción del mecanismo espumador. Não use nenhum produto de limpeza ou solvente de limpeza forte.
  • Page 20: Lavagem Manual Do Sistema Rápido Para Cappuccino

    Lavado a mano del espumador de leche / Lavagem manual do Sistema rápido para Cappuccino Cuando no se tenga lavavajillas disponible, los componentes del espumador de leche pueden ser lavados manualmente. El proceso de lavado debe llevarse a cabo después de cada uso. Quando não houver uma máquina de lavar louças disponível, os componentes do Sistema rápido para Cappuccino poderão ser lavados manualmente.
  • Page 21: Restaurando As Configurações De Quantidade De Fábrica

    Restaurar la cantidad a ajustes de fábrica / Restaurando as configurações de quantidade de fábrica NOTA: el modo menú se apagará automáticamente después de 30 segundos si no se lleva a cabo ninguna acción o puede ser expulsado manualmente presionando el botón de leche por 3 segundos. OBSERVAÇÃO: o modo de menu é...
  • Page 22 Ajustes de fábrica / Configurações de fábrica PRECAUCION: si el nivel de café programado es mayor a 150 ml deje enfriar la máquina 5 minutos antes de hacer el siguiente café. Riesgo de sobrecalentamiento. CUIDADO: se forem programados volumes de café de até 150 ml, deixe a máquina esfriar por 5 minutos antes de preparar o próximo café.
  • Page 23 Llene el tanque de agua con DESCALING descalcificación brille en color cápsula al contendor de 100 ml de agente descalcificante Nespresso y naranja. cápsulas. 500 ml de agua. CLEAN Descalcifique a máquina...
  • Page 24 Descalcificación / Descalcificação www.nespresso.com/descaling Coloque un contenedor con una capacidad minima de 1 L Presione el botón Espresso. El producto de descalcificación fluirá debajo de la salida de café y debajo del tubo de descalcificación. alternativamente entre la salida de café, el tubo descalcificador y la charola de goteo.
  • Page 25: Configuração De Dureza Da Água

    Ajuste de dureza de agua / Configuração de dureza da água NOTA: el modo menú se apagará automáticamente después de 30 seg si no se lleva a cabo ninguna acción o puede ser expulsado manualmente presionando el botón de leche por 3 segundos. OBSERVAÇÃO: o modo de menu é...
  • Page 26: Esvaziando O Sistema Antes De Um Período Sem Uso

    Vaciando el sistema despues de un periodo sin usar / Esvaziando o sistema antes de um período sem uso Encienda la máquina. Remueva el tanque de agua: Levante y cierre la palanca para expulsar cualquier cápsula remanente. Coloque el contenedor debajo de la salida Ligue a máquina.
  • Page 27 Apagado automático / Desligamento automático La máquina está equipada con un excelente perfil de consumo de energía y una función de apagado automático (0W) la cual permite ahorrar energía. El equipo se apagará automáticamente después de 9 minutos de su último uso (ajustes de fábrica). Esta máquina está...
  • Page 28 Solución de problemas No enciende el indicador de luz. - Revise que la máquina esté conectada a la corriente eléctrica. En caso de algún problema llame directamente al club Nespresso. - El tanque de agua está vacía. Llene el tanque de agua.
  • Page 29 - Envie o aparelho para reparo ou ligue para o Nespresso Club. Todos os botões piscam simultaneamente por 10 segundos e, em - Alarme de erro, a máquina precisa de reparo. Envie o aparelho para reparo ou ligue para o Nespresso Club. seguida, a máquina se desliga automaticamente.
  • Page 30 Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer Para obter informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de obter aconselhamento, ligue para o Nespresso Club. Os detalhes de contato do Nespresso.
  • Page 31 Nespresso exige a apresentação da nota fiscal original de compra para determinar corroborar dicha fecha.Durante este período, Nespresso reparará o reemplazará, a a data. Durante o período de garantia, a Nespresso irá reparar ou substituir, a seu su criterio, cualquier producto defectuoso. Los productos reemplazados o las piezas critério, qualquer produto com defeito.
  • Page 32 Overview / Vue d’ensemble Overview of machine / Alert / Rapid Cappuccino System / Vue d’ensemble de la machine Alerte Système Rapide Cappuccino Machine without Rapid Cappuccino System / “DESCALING” : descaling alert refer to section “Descaling” / Lid detach button / Machine sans le Système Rapide Cappuccino «DESCALING»...
  • Page 33 Emptying the system before a period of non-use / Vidange de la machine avant un temps sans utilisation Automatic power off / Arrêt Automatique Troubleshooting / Dépannage Contact the Nespresso Club / Contactez le Club Nespresso Warranty / Garantie limitée...
  • Page 34 12. Never allow the appliance to be used Nespresso descaling kit available and before cleaning the appliance. by children. from the Nespresso Club as it Read all instructions Do not use any strong cleaning 13. Do not lift lever during brewing is specifically adapted to your...
  • Page 35 3- wire, grounding type 20. This machine works with Nespresso capsules available exclusively cord, the extension should be through the Nespresso Club. a GROUNDING TYPE 3 - WIRE 21. This appliance is designed for CORD. Nespresso coffee capsules available...
  • Page 36 électrique, ne pas retirer usagée, endommagée ou déformée. Indique une situation dangereuse le couvercle. Aucune pièce est d'assistance du Club Nespresso. L'eau pourrait s'écouler autour qui, si elle n’est pas évitée, peut 5. Ne jamais placer l'appareil sur des réparable par l'utilisateur.
  • Page 37 Nous préconisons le kit nespresso.com de détartrage Nespresso disponible risques d'emmêlement ou de chute auprès du Club Nespresso car il accidentelle liés à un câble plus long. est spécialement adapté à votre b) Un câble d’alimentation amovible machine. Ne pas utiliser d'autres...
  • Page 38: Lattissima One F111

    Lattissima One / Contenu de l’emballage Lattissima One Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees Coffee Machine up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee Machine à...
  • Page 39: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. AVERTISSEMENT: commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d'incendie.
  • Page 40: Coffee Preparation / Préparation Café

    Coffee preparation / Préparation Café NOTE: during heat up, you can press any coffee buttons. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. NOTE: durant le chauffage de la machine, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle touche café. Le café s'écoulera automatiquement dès que la machine sera prête. Lift the lever completely and insert the capsule.
  • Page 41: Assembling / Disassembling Of Rapid Cappuccino System / Montage / Démontage Du Système Rapide Cappuccino

    Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System / Montage / Démontage du Système Rapide Cappuccino Remove the milk container Position the milk spout Press the button on the side by pressing the button on the vertically to disassemble and to of milk jug and pull to unlock side of the milk jug.
  • Page 42 Preparing Cappuccino-Latte Macchiato / Préparation du Cappuccino-Latte Macchiato Lift the lever completely Place a Cappuccino cup or a Latte Press the milk button. and insert the capsule. Macchiato glass under the coffee outlet Appuyez sur le bouton lait. Close the lever. and adjust milk spout position by lifting it up to the right level.
  • Page 43: Programmer La Quantité De Café

    After a period of non use of maximum 30 minutes after your milk recipe preparation, disassemble the Rapid Cappuccino System, and clean all components in the upper side of your dishwasher. In case a dishwasher is not available, refer to section "Hand washing of Rapid Cappuccino System". Démontez le Système Rapide Cappuccino au maximum 30 minutes après la derniere utilisation et lavez tous les composants dans le panier supérieur de votre lave-vaisselle.
  • Page 44 Daily care / Entretien quotidien Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not put any machine components in dishwasher, except the Rapid Cappuccino System components.
  • Page 45: Lavage À La Main Du Système Rapide Cappuccino

    Hand washing of Rapid Cappuccino System / Lavage à la main du Système Rapide Cappuccino When a dishwasher is not available, the Rapid Cappuccino System components can be washed by hand. The procedure must be performed after each use. En l'absence de lave-vaisselle, les composants du Système Rapide Cappuccino peuvent être lavés à la main. Cette procédure doit être appliquée après chaque utilisation. Disassemble the Rapid Cappuccino System.
  • Page 46: Réinitialisation Des Réglages Du Volume De Tasse Par Défaut

    Restoring quantity to factory settings / Réinitialisation des réglages du volume de tasse par défaut NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec if no actions are performed or can be exited manually by pressing milk button 3 seconds. NOTE: la machine quitte le mode Menu après 30 secondes d'inactivité.
  • Page 47 Factory settings / Rétablir les réglages d'usine CAUTION: if coffee volumes higher than 150 ml are programmed: let the machine cool down for 5 minutes before making the next coffee. Risk of overheating! AVERTISSEMENT: si la quantité de café programmée excède 150 ml; laissez la machine refroidir pendant 5 minutes avant de préparer un autre café.
  • Page 48 à capsules usagées. Remplissez le réservoir d'eau avec usagées. 100 ml / 3.4 fl oz de produit détartrant Nespresso et 500 ml / 16.9 fl oz d'eau. Take the descaling pipe situated at The machine enters the descaling mode. The descaling the back of the machine and plug the alert blinks orange during the entire descaling process.
  • Page 49 Place a container with a minimum 1 litre / 33.8 fl oz capacity Press the Espresso button. Descaling product flows alternately through under both the coffee outlet and under the descaling pipe nozzle. the coffee outlet, descaling pipe and drip tray. When the descaling cycle is finished (water tank runs empty), the Espresso button shines.
  • Page 50 Water hardness setting / Réglage de la dureté d'eau NOTE: the Menu mode exits automatically after 30 sec. if no actions are performed. It can be exit manually by pressing the milk button for 3 seconds. NOTE: le mode Menu se désactive après 30 sec sans action. Il est possible d'en sortir manuellement en appuyant sur le bouton lait pendant 3 secondes. Take water hardness sticker placed The number of red squares Switch the machine ON.
  • Page 51: Vidange De La Machine Avant Un Temps Sans Utilisation

    Emptying the system before a period of non-use / Vidange de la machine avant un temps sans utilisation Switch on machine. Remove the water tank. Lift and close the lever to eject any remaining capsule. Place a container under the coffee outlet. Mettre la machine sous tension.
  • Page 52 Automatic power off / Arrêt Automatique This machine is equipped with an excellent energy consumption profile as well as an automatic power off function (0W) which enables you to save energy. The appliance switches off after 9 minutes after last use (factory settings). Cette machine est dotée d'un excellent profil de consommation d'énergie, ainsi que d'une fonction d'arrêt automatique qui permet d'économiser l'énergie.
  • Page 53 Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. - Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. - Descale if necessary; see Descaling section. - Flow speed depends on the coffee variety.
  • Page 54 Dépannage Pas de lumière sur les touches et voyants. - Vérifiez la prise, la fiche, la tension, le fusible. En cas de problème, appelez le Club Nespresso. - Le réservoir d'eau est vide: remplissez le. Pas de café, pas d'eau.
  • Page 55: Contactez Le Club Nespresso

    Nespresso Club. demander des conseils, appelez le Club Nespresso. Contact details of the Nespresso Club can be found in the “Welcome to Nespresso” Les coordonnées du Club Nespresso sont indiquées dans la pochette de Bienvenue folder in your machine box or at nespresso.com...
  • Page 56 été acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by l’entretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques.
  • Page 58 LATTISSIMA ONE...

Ce manuel est également adapté pour:

F111