Uso Previsto; Zone Di Rischio - Olimpia splendid NEXYA S2 Instructions Pour L'installation, L'emploi Et L'entretien

Table des Matières

Publicité

I
1
1.3

USO PREVISTO

Il climatizzatore deve essere utiliz-
zato esclusivamente per produrre
la temperatura nell'ambiente.
Un uso improprio delle appa-
con eventuali danni causati a
persone, cose o animali esulano
la OLIMPIA SPLENDID da ogni
responsabilità.
1.4

ZONE DI RISCHIO

I climatizzatori NON DEVONO
essere installati in ambienti
mabili, gas esplosivi, in am-
bienti molto umidi (lavanderie,
serre, ecc.), o in locali dove
sono presenti altri macchinari
che generano una forte fonte
di calore, in prossimità di una
fonte di acqua salata o acqua
sulfurea.
NON usare gas, benzine o altri
climatizzatore.
Il climatizzatore non ha un
ventilatore per l'immissione
all'interno del locale di aria
fresca esterna, ricambiare aria
Rendere note a tutto il personale
interessato al trasporto ed all'instal-
istruzioni.
14
GB
PROPER USE
and inside units) causing damage to
persons, property or animals relieve
HAZARDOUS ZONES
The air-conditioner MUST NOT
be installed in environments
-
sive gas are present, in very
humid environments (laundri-
es, hothouses, etc.), in places
where other machinery which
generate strong sources of
heat are present or in the
vicinity of a source of salty or
sulphurous water.
DO NOT use gas, benzene or
the air-conditioner.
The air-conditioner does not
have a fan for the intake, insi-
de the establishment, of exter-
nal fresh air. Change air by
opening doors and windows.
F
UTILISATION PRÉVUE
Le climatiseur doit être utilisé exclu-
-
sivement pour produire de l'air
le seul but de rendre agréable la
température ambiante.
Un usage impropre des appa-
reils (extérieur et intérieur) avec
d'éventuels dommages causés aux
personnes, aux biens ou aux ani-
maux dégage la société OLIMPIA
SPLENDID de toute responsabilité.
ZONES À RISQUE
Les climatiseurs NE DOIVENT
PAS être installés en présen-
-
ce de gaz inflammables ou
de gaz explosifs, dans des
locaux très humides (buande-
ries, serres, etc.) ou dans des
locaux où se trouvent d'autres
machines produisant beau-
coup de chaleur, à proximité
d'une source d'eau salée ou
d'eau sulfureuse.
NE PAS UTILISER de gaz,
d'essence ou autres liquides
tiseur.
Le climatiseur ne possède pas
de ventilateur pour l'amenée
dans la pièce d'air frais de
l'extérieur; pour aérer, ouvrir
portes et fenêtres.
-
Communiquer les présentes instruc-
-
tions à toutes les personnes intéres-
sées au transport et à l'installation
D
BESTIMMUNGS-GEMÄSSE
VERWENDUNG
zur Erzeugung von Warm- oder
von jeder Verantwortung.
GEFAHRENBEREICHE
Das Einheiten des Klimagerätes
DÜRFEN AUF KEINEN FALL in
Räumen, in denen Flaschen
plosiven Gasen aufbewahrt
werden, in sehr feuchten
R ä u m e n ( W ä s c h e r e i e n ,
Gewächshäusern, usw.), in
Räumen, in denen Maschinen
aufgestellt sind, die eine hohe
Wärmequelle erzeugen, oder
in der Nähe von Salzwasser-
oder Schwefelwasserquellen
-
installiert werden.
In der Nähe des Klimagerätes
dürfen weder Gas, Benzin
noch andere entflammba-
re Flüssigkeiten verwendet
werden.
Das Klimagerät ist mit kei-
nem Gebläse für die Zufuhr
von Frischluft ausgestattet.
Demzufolge sind zur Lüftung
des Raums Türen und Fenster
zu öffnen.
Personal muss mit diesen Anwei-
-
-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières