Page 1
OM-244 243D/fre 2012−03 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc XMS 403 (400 Volts) CE MANUEL DE L’UTILISATEUR...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil. Identification Produit/Appareil : Produit Référence XMS 403 029015483 Directives du Conseil : 2006/95/EC Basse Tension 2004/108/EC Compatibilité Électromagnétique Normes : IEC 609741 Matériel de Soudage à...
Page 5
ITW Welding Products Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s). Product/Apparatus Identification: Product Stock Number XMS 403 029015483 Council Directives: 2006/95/EC Low Voltage 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Standards: IEC 609741 Arc Welding Equipment ...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 8
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Définitions des symboles d’avertissement du fabricant Avertissement! Attention! Il y a des dan- ventilation forcée ou un échappement 3.3 Ne pas effectuer de soudures sur gers possibles indiqués par les symboles. local. des cuves-cylindres ou des conteneurs fermés.
Page 14
Avertissement! Attention! Les risques éven- tuels sont indiqués par ces symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Les condensateurs d’alimentation conservent une tension dangereuse après coupure de l’alimentation.
Page 15
100 h. Std. (B)050024004 207290-B Avertissement! Attention! Portez des lunettes avec protections Contrôler et nettoyer le filtre toutes les Les risques éventuels sont indiqués 100 heures de service; vérifier latérales lors que vous travaillez sur par ces symboles. également l’état des tuyaux. l’appareil.
SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage. Fabriqué...
3-5. Facteur de marche et surchauffe Le facteur de marche est le pourcentage de 10 minutes auquel l’appareil peut souder avec un ampérage nominal sans surchauffe. En cas de surchauffe de l’appareil, la sortie s’arrête, un message d’aide s’affiche et le ventilateur se met en marche.
3-7. Montage du support pivotant de dévidoir sur le poste de soudage (Facultatif) Mettre le poste de soudage hors tension et déconnecter l’alimentation électrique avant de poursuivre. Retirer la bobine de fil. Support pivotant Retirer les 4vis et le cache en plastique du capot supérieur du poste de soudage et les ranger pour un usage ultérieur.
3-9. Choix de l’emplacement Poignée Ne pas utiliser de poignées pour soulever l’appareil. Dispositif de coupure de ligne Installer l’appareil à proximité d’une Emplacement alimentation de courant appropriée. Une installation spéciale peut s’imposer en présence de liquides volatiles ou d’essence − voir NEC Article 511 ou CEC Section 20 .
3-10. Bornes de sortie de soudage et choix de la section des câbles NOTE La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60m (2 câbles de 30m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
Signal numérique TYPE 0 V/10 V à 7 broches Cette prise de commande à distance ne peut pas être utilisée avec une télécommande Miller standard. Une télécommande spéciale est nécessaire pour utiliser la prise de commande à distance. Certains signaux peuvent être activés pour le soudage TIG ou EE. Pour plus de détails, contacter l’usine.
F (0 *HF : courant haute fréquence ° **Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à −38 C et résistent à la croissance des algues. NOTE L’utilisation de tout liquide de refroidissement n’appartenant pas à ceux énumérés dans le tableau annule la garantie de toutes les parties entrant en contact avec le liquide de refroidissement (pompe, radiateur, etc.).
3-15. Branchement au secteur triphasé L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − de- mander à une personne qualifiée d’effectuer cette installation. Débrancher et verrouiller ou co signer l’alimentation avant de ra corder les conducteurs d’aliment- tion de cet appareil. Raccorder toujours le fil vert ou vert et jaune de mise à...
SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes du panneau avant Réf. 956142645−5−5 Interrupteur marche/arrêt Raccord rapide bleu Permet de stocker les paramètres de soudage dans 4 emplacements (TIG et Utiliser l’interrupteur pour mettre en Sortie du liquide de refroidissement vers la EE uniquement).
Interrupteur d’alimentation L’interrupteur d’alimentation permet de mettre l’appareil en marche. Lorsque XMS 403 apparaît sur D1 et D2, appuyer simultanément sur P3 et P7. Lorsque MEMO CLEAR apparaît sur D1 et D2, relâcher P3 et P7.
P2 − Touche de configuration du poste de soudage. Appuyer sur P1, puis appuyer sur P2 en maintenant P1 enfoncé. Les mentions XMS 403 puis AFF − IPM s’affichent sur D1 et D2. La vitesse d’avance du fil est affichée en pouces par minute (IPM).
4-4. Prise de commande à distance (RCTY) Prise de commande à distance à 7 broches 4-5. Sélection du procédé de soudage Réf. 956142645−5−5 L1 LED La valeur affichée sur D1 correspond à la La valeur affichée sur D1 correspond tension de soudage. Elle est par défaut de à...
4-6. Sélection du type de fil en soudage MIG synergique ou MIG pulsé synergique Réf. 956142645−5−5 L5 LED La sélection de L5 correspond à l’acier au SG2/3 permet de sélectionner SG2 ou carbone. SG3. L6 LED CrNi permet de sélectionner 308L, 309L ou L7 LED La sélection de L6 correspond à...
4-8. Sélection du gaz en soudage MIG synergique ou MIG pulsé synergique Réf. 956142645−5−5 L13 LED deur E2 pour sélectionner le type de gaz aucune autre sélection n’est possible souhaité. Après un court laps de temps, les pour toute combinaison non autorisée Touche P6 paramètres principaux s’affichent de nou- du procédé, du matériau, du diamètre...
4-10. Menu de configuration des paramètres de (MIG pulsé à double pulsation/TIG et EE) Appuyer sur P2 pour entrer dans le menu configuration MENU CONF. D1 et D2 affichent momentanément MENU CONF puis indiquent les valeurs des paramètres du procédé sélectionné.
4-12. Sélection du soudage MIG manuel Réf. 956142645−5−5 Régler le procédé de soudage MIG manuel La valeur de D1 correspond au paramètre La valeur affichée par D1 est la tension de avec la touche P3. de la tension défini par défaut qui est de soudage mesurée en volts.
4-13. Sélection du soudage MIG synergique Réf. 956142645−5−5 Régler le procédé de soudage MIG type de gaz). Sélectionner le diamètre du fil avec la synergique avec le bouton P3. touche P5. La valeur affichée par D2 est le réglage En mode MIG synergique, l’opérateur peut d’intensité...
4-14. Sélection du soudage MIG pulsé synergique Ref. 956142645-5-5 Régler le procédé de soudage MIG pulsé La valeur affichée par D2 est l’ampérage de peuvent entraîner une programmation synergique avec le bouton P3. soudage mesuré en ampères. dont les caractéristiques de soudage sont inadaptées.
4-15. Préparation de l’appareil pour le soudage TIG Réf. 956142645−5−5 Pour préparer l’appareil pour le soudage Appuyer sur la touche de configuration P2. La valeur de D2 correspond au réglage par TIG, procéder comme suit: D1 affiche EE. Tourner le codeur E2 pour défaut de 0,1 seconde (la plage va de 0,0 sélectionner le mode TIG.
4-16. Soudage TIG Lift-Arc Démarrage Lift−Arc Lorsque le voyant 4 de sélection du procédé est allumé en mode TIG, le mode TIG Lift−Arc est activé. Electrode TIG Pièce Toucher la pièce avec l’électrode de tungstène au point de départ de la soudure, activer la sortie et le gaz de protection avec la gâchette de la torche, la commande au pied ou la commande manuelle.
Nettoyer les ailettes Changer le liquide de l’échangeur de de refroidissement chaleur à l’air (en cas d’utilisation comprimé de l’eau) 12 mois Changer le liquide de refroidissement (en cas d’utilisation de liquide de MILLER) OM−244 243 Page 31...
5-2. Écrans d’aide Help 5 Help 8 directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant Indique une surchauffe du côté droit de Indique une panne du circuit de puissance du poste. Tous les circuits électriques l’appareil. L’appareil s’éteint et le ventilateur secondaire de l’appareil.
SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 6-1. Schéma des circuits pour le XMS 403 OM-244 243 Page 34...
Page 41
Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées. d’électrocution 956142623 OM-244 243 Page 35...
SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956142645A-1-5 Figure 7-1. Assemblage externe de l’appareil OM-244 243 Page 36...
Page 43
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Assemblage externe de l’appareil ....+V17031284 . . . Wrapper ..........
Page 44
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 956142645A-2-5 Figure 7-2. Ensemble principal OM-244 243 Page 38...
Page 45
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Ensemble principal ..... . 316005010 . . . LEM, Support ..........
Page 46
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Ensemble principal (suite) ....V58021080 . . . Transformer, 400VAC ........
Page 47
Entrée en vigueur le 1 janvier 2012 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des 90 jours —...