Velux INTEGRA SMG Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

22
a
b
22 VELUX
®
c
ENGLISH:
Lead roller shutter cables under the window top cover as
shown. If a rain sensor has been or is to be fitted, ensure that the
three cables are led side by side under the window top cover.
Position the cables behind the top frame insulation
b
the cables to connection box
or terminal block
is not fitted with top frame insulation, connect cables directly to
connection box/terminal block. For connection to power supply unit,
refer to instructions for power supply unit/remote control.
Do not connect the roller shutters directly to a power socket!
The roller shutters are now ready for use. For important
44-48.
information, see pages
DEUTSCH:
Die Leitungen von den Rollläden wie gezeigt unter den
Markisenkasten legen. Sollte ein Regensensor verwendet werden,
alle Leitungen nebeneinander unter den Markisenkasten legen. Die
Leitungen hinter der Blendrahmen-Dämmung platzieren
b
die Anschlussdose
oder Lüsterklemme
Dämmung im Blendrahmen-Oberteil vorhanden ist, die Leitungen
direkt an Anschlussdose/Lüsterklemme anschließen. Anschluss an
die Steuereinheit: Siehe die Anleitung für Steuereinheit/Fernbedie-
nung.
Die Zuleitung der Rollläden nie direkt mit einer Steckdose
verbinden!
Die Rollläden sind jetzt fertig montiert. Für wichtige Informati-
onen: Siehe Seiten 44-48.
FRANÇAIS :
Passer les câbles des volets roulants sous le capot de la
fenêtre comme indiqué. Si un détecteur de pluie est installé,
s'assurer que les trois câbles sont passés côte à côte sous le capot.
Passer les câbles derrière le bloc isolant
b
boîtier de connexion
ou le bloc domino
équipée du bloc isolant, connecter les câbles directement sur le
boîtier de connexion/bloc domino. Pour la connexion à l'unité de
contrôle, vous référer à la notice correspondante ou celle de la
télécommande.
Ne pas brancher directement les volets roulants sur une prise
secteur!
Les volets roulants sont désormais prêts à l'emploi. Information
importante en pages 44 à 48.
DANSK:
Rulleskoddernes ledninger føres ind under vinduets
topkasse som vist. Hvis der er monteret en regnsensor, skal de tre
ledninger føres under topkassen helt tæt ved hinanden. Ledningerne
skubbes på plads bag overkarmisoleringen
b
c
nings boks
eller klemrække
. Hvis vinduet ikke er forsynet med
overkarmisolering, tilsluttes ledningerne direkte til tilslutningsboks/
klemrække. Tilslutning til strømforsyningsenheden: se vejledning til
strømforsyningsenhed/fjernbetjening.
Rulleskodderne må ikke tilsluttes direkte til en stikkontakt!
Rulleskodderne er nu færdigmonteret. For vigtig information se
side 44-48.
NEDERLANDS:
Leid de kabels van de rolluiken onder de bovenkap
van het dakraam zoals aangegeven. Wanneer er een regensensor is
toegevoegd, zorg er dan voor dat alle drie kabels zij aan zij onder de
bovenkap worden geplaatst. Plaats de kabels achter de isolatie van
a
het kozijn
en verbind de kabels met de aansluitdoos
c
kroonsteenblokje
. Indien het dakraam niet is voorzien van isolatie,
de kabels direct met aansluitdoos/kroonsteenblokje verbinden. Voor
de aansluiting op een stroomvoorzieningseenheid, kunt u de
instructies van de stroomvoorzieningseenheid/afstandsbediening
raadplegen.
Sluit de rolluiken niet direct aan op de netspanning!
De rolluiken zijn nu klaar voor gebruik. Voor belangrijke
informatie, zie pagina 44-48.
ITALIANO:
Far passare i cavi delle tapparelle sotto il rivestimento
superiore della finestra come illustrato. Se è stato installato un
sensore pioggia, assicurarsi che i tre cavi (quello del sensore e quelli
delle tapparelle) scorrano sotto il rivestimento uno di fianco all'altro
senza intrecciarsi. Far passare i cavi dietro l'isolamento della parte
a
superiore del telaio
e collegarli alla scatola di connessione
c
morsettiera
. Se la finestra non è dotata d'isolamento nella parte
superiore del telaio, collegare i cavi direttamente alla scatola di
connessione/morsettiera. Per la connessione all'unità di alimenta-
zione, fare riferimento alle istruzioni dell'unità di alimentazione/
telecomando.
Non collegare le tapparelle direttamente alla presa di rete!
Ora le tapparelle sono pronte per l'uso. Per informazioni
importanti vedere pag. 44-48.
ESPAÑOL:
Pase los cables de las persianas exteriores por debajo del
perfil superior de la ventana, tal como se muestra. Si el sensor de
lluvia se ha fijado, asegúrese que los tres cables se pasan lado a lado
bajo del perfil superior de la ventana. Posicione los cables detrás de
la parte superior del premarco aislante
b
c
conexiones
o al terminal
. Si la ventana no está instalada con
aislante en el marco superior conecte directamente a la caja de
conexiones/al terminal. Para la conexión a la fuente de alimentación,
consulte las instrucciones correspondientes de la fuente de
alimentación/mando a distancia.
¡No conecte las persianas exteriores directamente a la corriente!
Las persianas exteriores pueden usarse ya. Información
importante en las páginas 44-48.
a
and connect
c
. If the window
a
und an
c
anschließen. Falls keine
a
et les connecter sur le
c
. Si la fenêtre n'est pas
a
og tilsluttes tilslut-
b
of het
b
o alla
a
y conéctelos a la caja de

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières