16
c
a
a
17
a
a
b
b
a
b
c
c
c
b
b
a
c
15 mm
ENGLISH:
bottom cover
notches and fix with screws
Note: Leave cable outside of side cover
b
DEUTSCH:
blech einhängen
15 mm Schrauben am Seitenblech festschrau-
ben
.
b
Achtung: Leitung außerhalb des Seitenblechs
führen
FRANÇAIS :
sous le profilé en partie basse
place le coffre dans les encoches latérales et le
fixer avec les vis
Important : laisser le câble en dehors du
profilé latéral
DANSK:
bundskærmen
hakkene i sideskærmene og fastgøres med
skruer
NB: Ledningen skal være uden for sideskærmen
c
.
NEDERLANDS:
aan de onderste lijst van het rolluik
Bevestig de cassette in de juiste inkepingen
van de zijprofielen en bevestig deze met de
schroeven
Let op: Laat de kabel buiten het zijprofiel
ITALIANO:
il rivestimento inferiore
15 mm
superiore nell'incavo del profilo laterale e
fissare con le viti
Nota: Lasciare il cavo esterno al profilo
laterale
ESPAÑOL:
carriles por debajo del perfil inferior
el tambor en los rebajes laterales y fíjelo con
tornillos
Nota: Deje el cable por fuera del perfil lateral
.
c
ENGLISH:
is opposite the screw hole
b
. Lead cable from bottom roller shutter to top
cover of the upper window. Press cable into cable
grips
c
DEUTSCH:
Führungsschienen soweit hochschieben, bis sich
diese genau gegenüber den Schraubenlöchern
befinden
Leitung vom unteren Rollladen zum Markisenkas-
ten des oberen Fensters führen. Leitung fest in die
Klammern drücken
FRANÇAIS :
glissières latérales jusqu'à ce qu'ils soient en face
de leur trou de vis
le câble du volet roulant bas au capot de la
fenêtre haute. Maintenir le câble à l'aide des clips
c
.
DANSK:
skruehullet
føres fra nederste rulleskodde op til topkassen på
øverste vindue. Undervejs fastgøres ledningen i
ledningsklips
NEDERLANDS:
boven totdat ze tegenover de schroefgaten zitten
a
en plaats de schroeven
het onderste rolluik door de bovenkap van het
bovenste dakraam. Druk de kabel in de snoer-
klemmetjes
ITALIANO:
laterali fino a che non si trova in corrispondenza
al foro per le viti
Portare il cavo dalla tapparella inferiore al
rivestimento superiore della finestra superiore.
Premere il cavo all'interno dei ganci fermacavo
ESPAÑOL:
arriba hasta que quede enfrentado con el orificio
y fíjelo con un tornillo
a
persiana exterior inferior hasta el perfil superior de
la ventana de arriba. Presione el cable dentro de
los clips
Position bottom brackets under
. Fit top casing in side cover
a
.
b
Endkappen in das untere Abdeck-
. Oberteil aufsetzen und mit
a
.
c
Accrocher les embouts inférieurs
. Mettre en
a
.
b
.
c
Bundstykkerne hægtes under
. Topkassen monteres i
a
.
b
Bevestig de bodemprofielen
.
a
.
b
Posizionare le staffe inferiori sotto
. Fissare il blocco
a
.
b
.
c
Coloque las piezas inferiores de los
. Apoye
a
.
b
Slide side channel lock upwards until it
a
and fix with screw
.
Verschlüsse für die seitlichen
a
und mit Schrauben befestigen
c
!
Faire glisser les blocages de
a
et les visser
b
. Faire passer
Sideskinnelås skydes op, til den er ud for
a
og fastgøres med skrue
b
. Ledning
c
.
Schuif de zijgeleidingsstops naar
b
. Voer de kabel van
.
c
Far scorrere il blocco delle guide
e fissare con le viti
.
a
b
Deslice el bloqueo del carril hacia
. Guíe el cable de la
b
c
.
VELUX
.
c
.
c
b
.
.
c
39
®