!
WARNING! NEVER hold a baby on your lap in a vehicle. The
forces released in a collision are way too high for any person to
hold on to the baby. Never secure yourself and the child with
only one vehicle seat belt.
!
SAFETY FOR THE BABY
WARNING! Always strap your child with the integrated
harness system.
!
WARNING! Please never leave your baby unattended in a
vehicle.
Take your baby out of the infant car seat as often as possible in order
to relieve pressure from his or her spine. Take breaks during longer car
journeys for this purpose. Also ensure that you do not leave your baby
!
for too long in the infant car seat even when not in the vehicle.
WARNING! The plastic parts of the infant car seat heat up
in the sun. Your baby can suffer burns from this. Protect your
baby and the infant car seat from intense sun exposure (e.g. by
placing a light cloth over the seat).
!
ATTENZIONE! Non tenere mai il bambino in braccio nell'auto
in movimento. In caso di incidente le forze d'urto sarebbero
troppo elevate per riuscire a trattenerlo da parte di chiunque.
Non utilizzare mai la stessa cintura di sicurezza per allacciare il
vostro corpo e quello del bambino.
!
SICUREZZA PER IL BAMBINO
ATTENZIONE! Allacciare sempre il bambino con il sistema di
cinture integrato.
!
ATTENZIONE! Non lasciare mai il bambino incustodito nel
veicolo.
Cercate di interrompere sedute troppo prolungate del bambino nel
seggiolino sollevandolo ogniqualvolta possibile per permettergli di
rilassare la colonna vertebrale. Allo scopo prevedete delle soste
durante il viaggio. Non solo, non lasciate il bambino troppo a lungo nel
!
seggiolino anche durante i tragitti non in automobile.
ATTENZIONE! Le parti in plastica del seggiolino tendono
a surriscaldarsi se esposte al sole. Per evitare il rischio di
scottature al bambino, proteggerlo e proteggere il seggiolino
da un'eccessiva esposizione al sole (per esempio stendendo un
telo chiaro sopra il seggiolino).
15