NOTE! Ensure that shoulder belts (6) are not twisted.
• Put your child into the car seat.
• Place shoulder belts (6) directly over your child's shoulders.
• Place both buckle tongues (10) together and lock them in place in
belt buckle (9) with an audible "CLICK".
• Fasten the clip with an audible „CLICK".
• Push the closed clip down toward belt buckle.
• Pull cautiously on central adjustment belt (11) in order to tighten
shoulder belts (6) until they fit your child's body.
• Position the clip right under the shoulder pads.
NOTE! For the car seat to offer optimum protection, shoulder belts (6)
should fit the body as closely as possible.
NOTA BENE! Assicurarsi che le cinture delle spalle (6) non siano
attorcigliate.
• Porre il bambino nel seggiolino.
• Porre le cinture delle spalle (6) direttamente sulle spalle del
bambino.
• Porre entrambe le lingue della fibbia (10) insieme e bloccarle al
proprio posto nella fibbia della cintura (9) con un "CLIC" udibile.
• Assicurare la clip in modo che si senta un "CLIC".
• Spingere in giù la clip chiusa verso la fibbia della cintura.
• Tirare attentamente la cintura di regolazione centrale (11) in modo
da stringere le cinture delle spalle (6) fino a che non si adattino al
corpo del bambino.
• Posizionare la clip esattamente sotto le imbottiture delle spalle.
NOTA BENE! Le cinture delle spalle (6) devono adattarsi al corpo il più
strettamente possibile, in modo che il seggiolino offra una protezione
ottimale.
25