OPGELET! Zorg ervoor dat de schoudergordels (6) niet gedraaid zijn.
• Plaats uw kind in het autostoeltje.
• Plaats de schoudergordels (6) direct over de schouders van uw kind.
• Plaats beide gespen (10) samen en vergrendel ze in de riemgesp
(9) met een hoorbare "KLIK".
• Bevestig de clip met een hoorbare "KLIK".
• Duw de gesloten clip naar beneden in de richting van de riemgesp.
• Trek voorzichtig aan de centrale verstelriem (11) om de schouder-
riemen (6) aan te spannen tot ze om het lichaam van uw kind passen.
• Plaats de clip rechts onder de schoudervullingen.
OPGELET! Voor een optimale bescherming van het autostoeltje moeten
de schoudergordels (6) zo dicht mogelijk bij de lichaam zitten.
UWAGA! Upewnić się, że pasy naramienne (6) nie są skręcone.
• Umieścić dziecko w foteliku samochodowym.
• Umieścić pasy naramienne (6) bezpośrednio nad ramionami
dziecka.
• Umieścić oba języki klamry (10) razem i zablokować je w klamrze
pasa (9) ze słyszalnym „KLIKNIĘCIEM".
• Zapiąć klips ze słyszalnym „KLIKNIĘCIEM".
• Nacisnąć zamknięty klips w kierunku klamry pasa.
• Ostrożnie pociągnąć za centralny pas regulujący (11), aby zacisnąć
pasy na ramieniu (6), aż dopasują się do ciała dziecka.
• Umieścić klips pod poduszkami naramiennymi.
UWAGA! For the car seat to offer optimum protection, shoulder belts
(6) should fit the body as closely as possible.
87