Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation
Démarrage
Maintenance
Pièces
Garantie
Modèles
TRX085
TRX120
TRX110C
TRX150C
Date de révision 2506-2020
Chaudière à gaz à condensation
à usage résidentiel
L'échangeur thermique est
estampillé « H » selon l'American
Society of Mechanical Engineers
(ASME)
DANGER
CE MANUEL DOIT ÊTRE UTILISÉ
UNIQUEMENT PAR UN INSTALLATEUR/
TECHNICIEN
DE
MAINTENANCE
QUALIFIÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL
AVANT L'INSTALLATION. SUIVEZ LES
ÉTAPES DANS L'ORDRE INDIQUÉ. DANS
LE CAS CONTRAIRE, VOUS POURRIEZ
VOUS EXPOSER À DES DOMMAGES
MATÉRIELS CONSIDÉRABLES OU À DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES,
VOIRE MORTELLES.
REMARQUE
Le fabricant se réserve le droit d'apporter
des modifications ou des mises à jour au
produit sans aucun préavis et ne pourra être
responsable des erreurs typographiques
présentes dans la documentation.
Les surfaces de ces produits en contact avec
l'eau potable (consommable) contiennent
moins de 0,25 % de plomb en poids, comme
l'exige la Safe Drinking Water Act (Loi sur la
salubrité de l'eau potable), article 1417.
TRX
TRX
AVERTISSEMENT
Des opérations d'installation, de
réglage, de modification, d'entretien
ou de maintenance inappropriées
pourraient annuler la garantie du
produit et provoquer des dommages
matériels
ou
des
blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Avertissement
relatif
Proposition 65 de l'État de Californie :
ce produit contient des produits
chimiques connus dans l'État de
Californie comme susceptibles de
causer des cancers, des anomalies
congénitales et d'autres troubles de la
reproduction.
à
la

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NTI TRX085

  • Page 1 Installation Démarrage Maintenance Chaudière à gaz à condensation à usage résidentiel Pièces Garantie Modèles TRX085 TRX120 TRX110C TRX150C L’échangeur thermique est estampillé « H » selon l’American Society of Mechanical Engineers (ASME) DANGER AVERTISSEMENT CE MANUEL DOIT ÊTRE UTILISÉ Des opérations d’installation, de UNIQUEMENT PAR UN INSTALLATEUR/ réglage, de modification, d’entretien...
  • Page 2: Que Faire En Cas D'odeur De Gaz

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion, provoquant des dommages matériels ou corporels ou la mort. • Ne stockez pas d’essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de ce type d’appareil. QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ? •...
  • Page 3: Encadrés D'avertissements Spéciaux

    ENCADRÉS D’AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX Les termes définis ci-dessous sont utilisés dans l’intégralité du manuel afin d’attirer l’attention sur la VAPEURS INFLAMMABLES présence de dangers impliquant différents niveaux de risque ou sur des informations importantes relatives vapeurs liquides inflammables Le chauffe-eau est doté d’un brûleur principal et exploseront et prendront feu, provoquant la d’une flamme pilote.
  • Page 4: Eau Chaude

    REMARQUE IMPORTANT Conformément à l’article 325, lettre f, point 3, de l’Energy Policy and Conservation Act, NTI a équipé cette chaudière de multiples fonctions conçues pour économiser de l’énergie en réduisant la température de l’eau de la chaudière lorsque la charge de chauffage diminue.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire 6. Raccordements d’Aquastat (par défaut) et de la sonde du réservoir (en option) (modèles non combinés) Partie 1 - Consignes de sécurité générales B. Détails du câblage intérieur A. Avertissements relatifs à l’utilisation Partie 8 - Raccordements du gaz et à...
  • Page 6: Partie 1 - Consignes De Sécurité Générales

    Partie 1 - Consignes de sécurité générales Cette chaudière est approuvée pour les installations intérieures DANGER uniquement et n’est pas conçue pour être utilisée afin de chauffer l’eau d’une piscine. Distance par rapport aux matières combustibles : 0 cm La concentration de monoxyde de carbone, même à hauteur de (0 po) au-dessus, au-dessous, sur les côtés et derrière.
  • Page 7: Combustion Inappropriée

    Les installations de chaudières modulaires réduisent considérablement la possibilité de surdimensionnement de la Après l’installation, tous les dispositifs de sécurité de l’appareil chaudière. NTI NE garantit PAS les pannes provoquées par des doivent être testés. applications de chaudières mal dimensionnées.
  • Page 8: Lors De L'entretien De La Chaudièrer

    Partie 1 - Consignes de sécurité générales F. Exigences en matière de composition D. Lors de l’entretien de la chaudière chimique de l’eau dans le circuit de chauffage central et d’ECS AVERTISSEMENT ATTENTION Assurez-vous de couper l’alimentation électrique avant d’ouvrir le boîtier de la chaudière et avant toute opération de maintenance.
  • Page 9: Protection Contre Le Gel

    Heure 40 °C (104 F) REMARQUE : NTI NE GARANTIT PAS LA CHAUDIÈRE CONTRE LES DOMMAGES LIÉS AU GEL. Tableau 2 - Précisions relatives à la protection contre le gel La commande de la chaudière est équipée d’une protection contre le gel qui s’active en fonction de la température de l’eau interne.
  • Page 10: Réglage De La Température De L'eau Et Brûlures

    Partie 1 - Consignes de sécurité générales H. Réglage de la température de l’eau I. Installations surélevées et brûlures AVERTISSEMENT Cette chaudière peut délivrer l’eau brûlante. Faites attention à chaque fois que Dans des installations surélevées, le gaz naturel peut présenter vous utilisez de l’eau chaude une valeur calorifique inférieure à...
  • Page 11: Contenu De La Boîte

    Guide de démarrage rapide d’installation Manuel des pièces de rechange Gabarit Trousse de conversion GPL Trousse de sonde extérieure Trousse d’adaptation de tuyauterie - TRX085 Adaptateur de gaz 1,9 cm (3/4 po) 14-a 1 + 1 Spare Parts + 1 joint plat pour gaz...
  • Page 12 Partie 2 - Avant de commencer Trousse d’adaptation de tuyauterie TRX110C - TRX120/TRX150C Adaptateur de gaz 1,9 cm (3/4 po) + 1 joint plat 16-a 1 + 1 pour gaz Joints (2 x 1,3 cm [1/2 po] + 3 x 1,9 cm [3/4 po] + 1 x 16-b 2,5 cm [1 po]) 16-c...
  • Page 13: Équipement En Option

    B. Équipement en option Allumage L’allumage du brûleur a lieu en appliquant une tension élevée au Équipement en option disponible chez NTI (et réf.) : moyen de l’électrode d’allumage du système. L’étincelle générée par • Sonde système (84010) l’électrode allume le mélange de gaz du brûleur.
  • Page 14: Partie 3 - Préparation De La Chaudière En Vue De Son Installation

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation ATTENTION AVERTISSEMENT MANIPULATION EN CAS DE TEMPS FROID - Si la chaudière a été En l’absence de mesures de précaution, vous pourriez vous exposer stockée dans un lieu très froid (MOINS DE -17 °C [0 °F]) avant à...
  • Page 15: Mise À Niveau

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation 6. Nettoyez et vidangez le système lors de la réinstallation d’une chaudière. AVERTISSEMENT N’introduisez pas de produits chimiques toxiques, tels que de l’antigel ou des traitements pour appareils ménagers, dans un quelconque conduit destiné...
  • Page 16: Considérations Relatives Au Montage Mural

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation Ouvertures de ventilation de la zone de la chaudière - Installations AVERTISSEMENT dans un garde-robe Si la chaudière est installée dans un garde-robe ou une alcôve, la zone/ Assurez-vous que la structure du lieu d’installation est apte à...
  • Page 17: Installation Sur Un Mur À Montants En Bois

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation 2. Installation sur un mur à montants en bois AVERTISSEMENT ATTENTION Le système d’installation murale n’est pas antisismique et ne doit pas être utilisé en tant que tel. En cas d’installation Si la chaudière n’est pas installée en position droite, verticale inappropriée, vous pourriez vous exposer à...
  • Page 18: Installations Dans Des Garages Résidentiels Et Des Garde-Robes

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation F. Installations dans des garages résidentiels et des garde-robes ATTENTION Vérifiez auprès de votre autorité locale compétente les exigences ” à respecter en cas d’installation de la chaudière dans un garage 6 ,4 (4 0 ou un garde-robe.
  • Page 19: Conduit De Ventilation Directe Et D'entrée

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation Lors de l’extraction d’air de combustion provenant de l’intérieur d’un AVERTISSEMENT bâtiment construit de manière conventionnelle, cet espace doit être doté de deux ouvertures permanentes : une située à 15 cm (6 po) au-dessous Les conduits de ventilation doivent être supportés de manière du plafond, l’autre à...
  • Page 20: Prévention De La Contamination De L'air De Combustion

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation J. Retirer une chaudière d’un système I. Prévention de la contamination de ventilation commun de l’air de combustion Installez une tuyauterie d’entrée d’air pour la chaudière, comme décrit à DANGER la section Ventilation du présent manuel.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation K. Caractéristiques techniques Modèle TRX085 TRX120 TRX110C TRX150C Type Chaudière Modèle combiné Installation Intérieure, murale, à condensation totale Chauffage des locaux 2,75/24,91 3,87/35,17 3,28/31,06 3,87/35,17 Débit calorifique minimum/maximum (kW) Eau chaude sanitaire S.
  • Page 22 (87,6 mm) (87,2 mm) (150 mm) 15-5/16” (390 mm) Figure 10 - Dimensions de la chaudière - REMARQUES : Toutes les dimensions sont approximatives Modèle TRX085 TRX120 Modèle TRX110C TRX150C A - Alimentation de chauffage A - Alimentation de chauffage...
  • Page 23 Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation TRX085 - TRX120 Soupape de sécurité Pompe de circulation avec purgeur automatique Vanne de purge d’air Commutateur de pression d’eau Sonde de température de sortie de la chaudière Ventilateur modulant Interrupteur de pression d’air...
  • Page 24 Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation TRX110C - TRX150C Soupape de sécurité Filtre du circuit de chauffage central Vanne de purge d’air Pompe de circulation avec purgeur automatique Sonde de température de sortie de la chaudière Limiteur de débit ECS Interrupteur de pression d’air Commutateur de pression d’eau...
  • Page 25 Partie 3 - Préparation de la chaudière en vue de son installation TRX085 - TRX120 TRX110C - TRX150C °F °F Soupape de sécurité Vanne de purge d’air Sonde de température de sortie de la chaudière Interrupteur de pression d’air Sonde de température des gaz de combustion Échangeur thermique principal...
  • Page 26: Partie 4 - Tuyauterie D'alimentation En Eau

    à un chauffe-eau indirect pour la production d’eau chaude sanitaire. • Tous les tuyaux doivent être isolés. NTI propose une vaste gamme de chauffe-eau indirects de plusieurs • Si la chaudière combinée est installée avec un dispositif anti- dimensions en acier inoxydable.
  • Page 27: Réservoir D'expansion

    TELLE PANNE N’EST PAS COUVERTE PAR LA GARANTIE. opérations d’entretien. NTI propose des soupapes de sécurité d’ECS sans réservoir de 1,9 cm (3/4 po) pour faciliter l’installation et les N’installez PAS de purgeurs automatiques sur des systèmes de...
  • Page 28 Partie 4 - Tuyauterie d’alimentation en eau TRX085 ou TRX120 - Chauffage uniquement TRX110C TRX150C TRX085 ou TRX120 - Avec chauffe-eau indirect TRX085 - TRX120 TRX110C - TRX150C A. Alimentation de chauffage central 2,5 cm (1 po) A. Alimentation de chauffage central 2,5 cm (1 po) B.
  • Page 29: Pompe De Circulation Interne

    La vanne de dérivation est située : - dans le groupe hydraulique gauche pour les modèles TRX085 et TRX120; - dans le groupe hydraulique droit, derrière la vanne à trois voies, pour les modèles TRX110C et TRX150C.
  • Page 30 Partie 4 - Tuyauterie d’alimentation en eau Circuit de chauffage central Circuit d’ECS (Modèles combinés) Cette chaudière est fournie avec une vanne de sécurité du chauffage La tuyauterie d’ECS doit être dotée d’une soupape de sécurité central conforme au code ANSI/ASME concernant les chaudières et d’ECS conforme aux réglementations locales et certifiée conforme les appareils sous pression, article IV (chaudières pour chauffage).
  • Page 31: Dispositif D'élimination De L'air

    Partie 4 - Tuyauterie d’alimentation en eau J. Applications* AVERTISSEMENT ATTENTION N’appliquez en aucune circonstance un bouchon fileté sur la soupape de sécurité ou la conduite de cette dernière! Vous pourriez provoquer une Dans les applications à température mixte, une vanne mélangeuse explosion et des dommages matériels ou corporels graves ou la mort.
  • Page 32 Tuyauterie primaire/secondaire illustrée D’APPOINT Figure 23 - TRX085/TRX120 avec circulateur de chauffage central simple REMARQUE : Dans les tuyauteries à zone simple, il est recommandé REMARQUES : que l’installateur utilise des limitateurs de débit/clapets antiretour 1.
  • Page 33 D’APPOINT Figure 24 - TRX085/TRX120 sans circulateur de chauffage central REMARQUE : Dans les tuyauteries à zone simple, il est recommandé que REMARQUE l’installateur utilise des limitateurs de débit/clapets antiretour pondérés au niveau ou à proximité de l’appareil afin de prévenir la circulation de la gravité.
  • Page 34 Une configuration de tuyauterie primaire/ secondaire est requise D’APPOINT Figure 25 - TRX085/TRX120 avec circulateurs de chauffage central multiples REMARQUES : REMARQUE : Dans les tuyauteries à zone simple, il est recommandé 1. Ce schéma a uniquement pour objet d’illustrer le concept de tuyauterie que l’installateur utilise des limitateurs de débit/clapets antiretour...
  • Page 35 Partie 4 - Tuyauterie d’alimentation en eau Tuyauterie primaire/secondaire illustrée D’APPOINT Figure 26 - TRX110C/TRX150C avec circulateur de chauffage central simple REMARQUE : Dans les tuyauteries à zone simple, il est recommandé REMARQUES : que l’installateur utilise des limitateurs de débit/clapets antiretour 1.
  • Page 36 Partie 4 - Tuyauterie d’alimentation en eau AVERTISSEMENT Pour les applications de tuyauterie directe (et non primaire/ secondaire), le réservoir d’expansion doit être placé à côté de l’alimentation de la chaudière, comme illustré. L’installation de dispositifs limitant le débit, tels que des clapets antiretour, est interdite entre le retour de la chaudière et le réservoir d’expansion.
  • Page 37 Partie 4 - Tuyauterie d’alimentation en eau ATTENTION Dans les applications à température mixte, une vanne mélangeuse est requise pour la protection des circuits à basse température. Une configuration de tuyauterie primaire/ secondaire est requise D’APPOINT Figure 28 - TRX110C/TRX150C avec circulateurs de chauffage central multiples REMARQUE : Dans les tuyauteries à...
  • Page 38: Fonction De Séchage De Dalle

    Partie 4 - Tuyauterie d’alimentation en eau K. Fonction de séchage de dalle L’installateur peut régler le paramètre 2.7.4 (Cycle de séchage de dalle) et choisir le fonctionnement du cycle (Chauffage fonctionnel, La Fonction de séchage de dalle est une fonction spéciale qui permet Chauffage de durcissement, une combinaison de Chauffage à...
  • Page 39: Généralités

    Partie 5 - Ventilation DANGER Les adaptateurs d’évacuation ne sont pas conçus comme des dispositifs de support de charge, et ne doivent pas être utilisés pour La chaudière doit être ventilée comme indiqué dans la présente supporter le conduit d’évacuation. Tous les conduits d’évacuation section.
  • Page 40: Matériaux Approuvés Pour Les Conduits D'évacuation Et D'entrée

    Partie 5 - Ventilation AVERTISSEMENT • Seuls des conduits d’évacuation en acier inoxydable peuvent être isolés. Dans les 90 premiers cm (3 pieds) • N’isolez PAS les 90 premiers centimètres (3 pieds) linéaires du conduit d’évacuation. linéaires de l’adaptateur d’évacuation de l’appareil •...
  • Page 41: Exigences Supplémentaires Pour Les Installations Au Canada

    Partie 5 - Ventilation DANGER • Les composants d’évacuation et d’entrée installés avec cet appareil doivent être utilisés pour les conduits des appareils à proximité AVANT de passer aux matériaux approuvés indiqués dans le tableau ci-dessus. NE RETIREZ PAS ces composants installés. Cela ANNULERAIT la garantie. •...
  • Page 42: Emplacement Des Conduits D'évacuation Et D'entrée

    Partie 5 - Ventilation D. Emplacement des conduits d’évacuation et d’entrée DÉTAIL DE L’ANGLE INTÉRIEUR LP-179-CC 03/28/17 Extrémité du conduit Extrémité du conduit Zone où l’extrémité d’entrée n’est pas autorisée d’évacuation d’entrée Figure 29 - Extrémités de sortie pour système de ventilation directe - ANSI Z223.1/NFPA 54 pour les États-Unis et CAN/CSA B149.1 pour le Canada DESCRIPTION ÉTATS-UNIS CANADA...
  • Page 43: Dimensionnement Des Conduits D'évacuation Et D'entrée

    Partie 5 - Ventilation Exemple de dimensionnement du système de ventilation AVERTISSEMENT Si le conduit d’évacuation présente deux coudes à 90 degrés, 3 m (10 pi) de conduit droit et une trousse concentrique, le calcul sera Le propriétaire du bâtiment est responsable de maintenir les comme suit : extrémités d’évacuation et d’entrée exemptes de neige, de glace ou Longueur équivalente du conduit d’évacuation = (2x1,5) + 3 +...
  • Page 44 Partie 5 - Ventilation AVERTISSEMENT Si le système de ventilation est en PVC, installez d’abord la longueur de 14 cm (5,5 po) fournie du conduit de 5 cm (2 po) en CPVC dans le raccord d’évacuation de la chaudière, puis adaptez au PVC avec de la colle de transition CPVC/PVC.
  • Page 45: Installation Des Conduits D'évacuation Et D'entrée

    Partie 5 - Ventilation G. Installation des conduits d’évacuation et 16. Détermination du niveau maximal d’enneigement : Les présentes instructions d’installation recensent les niveaux d’enneigement d’entrée en établissant la hauteur minimale d’installation des extrémités d’évacuation ou d’entrée d’air. Les niveaux d’enneigement peuvent AVERTISSEMENT être déterminés comme suit : a.
  • Page 46 Partie 5 - Ventilation Le tableau suivant présente les extrémités d’évacuation/d’entrée NTI disponibles : Description Code de stock Trousse d’extrémité PVC Concentrique 7,6 cm 84634 (3 po) (84634) Trousse d’extrémité PVC Profil bas 7,6 cm 84357 (3 po) (84357) Trousse d’extrémité PVC Profil bas 5 cm (2 po)
  • Page 47: Applications

    Partie 5 - Ventilation H. Applications 1. Installation de conduits de ventilation et d’entrée à ventilation directe En cas d’installation d’une option de ventilation directe, l’air de combustion doit provenir directement de l’extérieur, pour être acheminé vers l’entrée de la chaudière puis être évacué vers l’extérieur. Les trois options de ventilation directe de base présentées en détail dans le présent manuel sont les suivantes : 1.
  • Page 48: Évacuation

    Partie 5 - Ventilation Options de ventilation latérale - Installation à ventilation directe Extrémité à deux conduits Extrémité à profil bas AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’évacuation doit se terminer au minimum à 45,72 cm (18 po) au-dessus L’évacuation doit se terminer au minimum à 45,72 cm (18 po) au-dessus de l’extrémité...
  • Page 49: Options De Ventilation Latérale - Installation À Ventilation Directe

    Partie 5 - Ventilation Options de ventilation latérale - Installation à ventilation directe Extrémité à profil bas Extrémité à deux conduits AVERTISSEMENT 4 po min. Reportez-vous à la documentation fournie avec la trousse d’extrémité pour des consignes d’installation complètes. Évacuation Évacuation Évacuation Section...
  • Page 50: Ventilation En Tuba (Extrémités De Ventilation Latérale À Deux Conduits Sous Inclinaison)

    Partie 5 - Ventilation Ventilation en tuba (Extrémités de ventilation latérale à Ventilation au-dessous du niveau du sol deux conduits sous inclinaison) Pour les installations en dehors du niveau du sol du mur : Creusez le site jusqu’au niveau des conduits, comme illustré à la Figure 44.
  • Page 51 Partie 5 - Ventilation Options de ventilation de toit - Installation à ventilation directe Extrémité non équilibrée (Évacuation de toit/Entrée latérale) Extrémité à deux conduits AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’évacuation doit se terminer au minimum à 45,72 cm (18 po) au- L’évacuation doit se terminer au minimum à 45,72 cm (12 po) dessus de l’extrémité...
  • Page 52: Options De Ventilation De Toit - Installation À Ventilation Directe

    Partie 5 - Ventilation Options de ventilation de toit - Installation à ventilation directe Extrémité à deux conduits Ventilation non équilibrée - Extrémité d’évacuation de toit Évacuation AVERTISSEMENT Grille d’aération La figure illustre deux options d’extrémités d’évacuation Élément du conduit uniquement.
  • Page 53: Ventilation Au Moyen D'un Système Existant

    Tableau 18 - Dimensionnement minimum du système de ventilation la ventilation au moyen d’un système de ventilation existant, et non existant/à châssis pas à la ventilation avec les trousses de ventilation concentrique NTI en option. Reportez-vous au manuel d’installation de la trousse de DANGER ventilation concentrique (LP-166) pour plus d’informations sur la...
  • Page 54: Ventilation Alimentée, Air De Combustion Intérieur En Espace

    Partie 5 - Ventilation 3. Ventilation alimentée, Air de combustion intérieur en espace AIR DE COMBUSTION confiné ou non confiné ÉVACUATION INTÉRIEUR (UN CONDUIT) Cette chaudière nécessite de l’air frais et non contaminé pour un fonctionnement sécurisé, et doit être installée dans un local technique présentant de l’air de combustion et de ventilation approprié.
  • Page 55: Partie 6 - Installation Du Système De Vidange Des Condensats

    à linge ou une pompe à condensat à proximité. Si la sortie de la ligne des condensats de la chaudière est située en dessous de la bouche d’évacuation, il est nécessaire d’utiliser une pompe d’extraction des condensats (kit réf. 554200 disponible chez NTI). Figure 57 - Remplissage du collecteur de condensats...
  • Page 56 Partie 6 - Installation du système de vidange des condensats PIPE HANGERS MUST CONDENSATE TUYAU DES CONDENSATS DES SUPPORTS POUR TUYAUX HOSE (supplied) BE USED TO SUPPORT (fourni) DOIVENT ÊTRE UTILISÉS POUR SUPPORTER LES TUYAUTERIES VERTICAL OR VERTICALES ET HORIZONTALES HORIZONTAL PIPING CONDENSATE NEUTRALISEUR DE...
  • Page 57: Partie 7 - Raccordement Électrique

    Partie 7 - Raccordement électrique comprendre et suivez toutes les instructions de câblage fournies AVERTISSEMENT avec les dispositifs de commande. 5. Ne débranchez pas l’alimentation lorsque la chaudière fonctionne Câblez et raccordez électriquement la chaudière conformément normalement. à l’autorité compétente ou, en l’absence d’une telle autorité, conformément au National Electrical Code, NFPA 70, et/ou au CSA C22.1 REMARQUE : Pour une protection électrique supplémentaire, il Code canadien de l’électricité-Partie 1 au Canada.
  • Page 58: Raccordement Électrique (120 V) Des Circulateurs D'ecs Et De Chauffage Central

    Partie 7 - Raccordement électrique Dévissez les vis du connecteur et retirez le cordon d’alimentation. 2. Raccordement électrique (120 V) des circulateurs d’ECS et de chauffage central Retirez la rondelle. Coupez le câble à l’intérieur de l’armoire et sous le connecteur Pour raccorder la pompe externe de chauffage central et d’ECS à...
  • Page 59: Raccordements Électriques Du Thermostat D'ambiance

    Partie 7 - Raccordement électrique 4. Raccordements électriques du thermostat d’ambiance Pour raccorder un thermostat d’ambiance : 1. Accédez aux raccordements du câblage à basse tension en suivant les indications de l’élément 3, Raccordements du câblage à basse tension. 2. Desserrez le serre-câbles à l’aide d’un tournevis et insérez les fils conducteurs qui partent du thermostat d’ambiance.
  • Page 60: Détails Du Câblage Intérieur

    Partie 7 - Raccordement électrique B. Détails du câblage intérieur POWER-IN DHW PUMP FUSE 5AT FUSE 5A CN16 CN22 CN26 CN19 CN12 CN20 Figure 70 - Schéma de câblage électrique...
  • Page 61 Partie 7 - Raccordement électrique Figure 71 - Diagramme en échelle...
  • Page 62 Partie 7 - Raccordement électrique Connecteur Description HT Selv Numéro d’emplacement Broche ENTRÉE EN DIRECT 120 VCA ALIMENTATION ENTRÉE NEUTRE 120 VCA HT (120V~) CA CONDUCTEUR DE PROTECTION ENTRÉE POMPE EXT. 120 VCA 2/LIGNE 120 VCA DÉRIV1 POMPE EXTERNE 2/SOUPAPE DE DÉRIVA- NEUTRE 120 VCA TION HT ENTRÉE POMPE EXT.
  • Page 63 Partie 7 - Raccordement électrique Connecteur Description HT Selv Numéro d’emplacement Broche +24 V THERMOSTAT D’AMBIANCE SELV (24 V) SIGNAL THERMOSTAT D’AMBIANCE 1 +5 V SYSTÈME NTC SIGNAL SONDE NTC CASCADE +5 V RÉSERVOIR NTC SELV (5 V) SIGNAL SONDE NTC CHAUDIÈRE CN24 +5 V SONDE EXTÉRIEURE...
  • Page 64: Partie 8 - Raccordements Du Gaz

    Partie 8 - Raccordements du gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE ET/OU D’EXPLOSION Assurez-vous que la pression de la ligne de gaz est dans les limites normales. Une pression en dehors des limites normales Afin d’éviter tout dommage corporel grave, voire peut entraîner de faibles performances et des conditions de mortel, l’installation de la ligne de gaz et le test fonctionnement dangereux, ainsi que des dommages matériels et...
  • Page 65: Mesures De Précaution Supplémentaires Concernant Le Limiteur De Débit

    Partie 8 - Raccordements du gaz 4. Le National Fuel Gas Code (NFPA 54) exige l’installation d’un piège D. Vérification de la pression du gaz au niveau à sédiments (collecteur de sédiments) dans la ligne de gaz pour les de la chaudière en vue d’un fonctionnement chaudières qui n’en sont pas équipées.
  • Page 66: Partie 9 - Commandes

    Partie 9 - Commandes A. Présentation des commandes et de l’affichage AUTO COMFORT ON OFF MENU PAR CODE Icône Description 7 8 9 d’affichage Chiffres indiquant : Figure 75 - Présentation des commandes et de l’affichage • L’état de la chaudière •...
  • Page 67: Procédure D'allumage

    Partie 9 - Commandes B. Procédure d’allumage C. Réglage de la température de chauffage central Il est possible de régler la limite de température du chauffage central Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) du panneau de depuis l’écran d’accueil en appuyant sur les boutons +/- du chauffage commande pour mettre la chaudière sous tension.
  • Page 68: Menu Utilisateur

    NTI en option. En appuyant sur le bouton HISTORIQUE P EXT Programme horaire défini par unité d’ambiance REMOCON ou application NTI NET. (HISTORY) après avoir accédé Pente de la courbe de chauffe extérieure paramètre, le numéro 1 ou 2 de la zone (uniquement avec fonction AUTO activée)
  • Page 69: Menu Info

    Température ECS [°F] (pour les chaudières raccordées à un réservoir extérieur avec sonde NTC) Température extérieure (uniquement avec sonde extérieure raccordée) [°F] Température ambiante (uniquement avec sonde d’ambiance NTI raccordée) [°F] (Zone 1/2) 430/530 Vitesse de ventilation (%) Température limite de sortie chauffage [°F] Température évacuation des fumées [°F]...
  • Page 70: Contrôle De Température Automatique (Auto)

    Outside temperature Température extérieure d’ambiance NTI. Les autres thermostats (non NTI) permettent uniquement d’actionner ou d’éteindre la chaudière. Figure 81 - Courbes de réinitialisation Paramètres de contrôle automatique de la température de chauffage central Par exemple : Zone 1 - Paramètres de niveau 400...
  • Page 71: Type De Contrôle De La Température

    I. Type de contrôle de la température* Où : le point de référence d’ambiance, en l’absence de sonde d’am- biance NTI, correspond par défaut à 18,9 °C (66 °F) et peut être réglé avec le paramètre 4.0.0. (p. ex. Paramètre 4.2.1 pour la zone 1) 0 = Température de sortie fixe - Lorsque le chauffage central est en...
  • Page 72: Lage Parallèle De La Courbe De Réinitialisation

    120 °F Partie 9 - Commandes Outdoor temperature K. Décalage parallèle de la courbe de réinitialisation. (p. ex. Paramètre 4.2.3 pour la zone 1) Lorsque la courbe de réinitialisation entraîne une 179 °F température cible de la chaudière trop élevée ou trop basse (c.-à-d.
  • Page 73: Température Ambiante Jour/Nuit

    Tableau 30 - Chauffage avec programmes horaires REMARQUE Le chauffage avec programmes horaires est activé uniquement avec une sonde ou un thermostat d’ambiance NTI. O. Transition été/hiver automatique Lorsque cette fonction est activée, la chaudière passe automatiquement du mode « hiver » ( ) au mode «...
  • Page 74: Menu Technique - Accès Et Navigation

    Partie 9 - Commandes P. Menu technique - Accès et navigation Le menu et les numéros de paramètres sont affichés à l’écran. ATTENTION! LES MENUS RÉSERVÉS AUX TECHNICIENS QUALIFIÉS SONT ACCESSIBLES UNIQUEMENT APRÈS AVOIR SAISI LE CODE D’ACCÈS. Pour accéder à la configuration avancée et aux paramètres de dépannage, il est nécessaire d’entrer dans le menu technique.
  • Page 75: Menus À Accès Rapide

    Appuyez sur « + » (2) pour sél- ectionner : Autre - 1 Autre - 2 (Uniquement ECS) - 11 Paramètres du régulateur de zone NTI (Chauffage central + ECS) - 0 Généralités (Uniquement Chauffage central) 1 Diagnostics 42 Paramètres BMS Paramètres...
  • Page 76: Menu Technicien - Menu Complet

    Partie 9 - Commandes R. Menu Technicien - Menu complet Description Valeur ACCÈS au Menu complet Appuyez simultanément sur les boutons OK et ÉCHAP (ESC) pendant 5 secondes. L’écran affiche 222. 2. Appuyez sur le bouton « + » pour sélectionner 234, le code de maintenance. 3.
  • Page 77 Partie 9 - Commandes Description Valeur Pourcentage de puissance max. absolue ECS 0 - 100 RÉSERVÉ À L’ASSISTANCE NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIÉ TECHNIQUE Pourcentage de puissance min absolue de la Uniquement en cas de chaudière 0 - 100 remplacement du gaz de NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIÉ...
  • Page 78 Paramètre 4.2.0 = 0 Applicable uniquement en cas d’utilisation d’une sonde d’am- 3 Température protection antigel zone 2-15 °C (36-59 °F) biance NTI - Modifie toutes les zones TRANSITION ÉTÉ/HIVER 0 Activation de la fonction É/H 0 = OFF, 1 = ON 1 Seuil de température É/H...
  • Page 79 Partie 9 - Commandes Description Valeur PARAMÈTRES ZONE 1 0 = 20-50 °C (68-122 °F) (basse température) 0 Plage de température 1 = 30-82 °C (86-179 °F) (haute température) 0 = Température de sortie fixe 1 = Contrôle de temp. de base Contrôle Pour plus...
  • Page 80 Règle l’influence de la température ambiante sur la température cible de la chaudière : plus le paramètre est élevé plus l’augmentation de la température cible de la chaudière sera importante lorsque la température intérieure descend au-dessous du point de référence. Applicable uniquement en cas d’utilisation d’une sonde d’ambiance NTI en option et lorsque 4.2.1 = 2 ou 4.
  • Page 81 Règle l’influence de la température ambiante sur la température cible de la chaudière : plus le paramètre est élevé plus l’augmentation de la température cible de la chaudière sera importante lorsque la température intérieure descend au-dessous du point de référence. Applicable uniquement en cas d’utilisation d’une sonde d’ambiance NTI en option et lorsque 5.2.1 = 2 ou 4.
  • Page 82 Règle l’influence de la température ambiante sur la température cible de la chaudière : plus le paramètre est élevé plus l’augmentation de la température cible de la chaudière sera importante lorsque la température intérieure descend au-dessous du point de référence. Applicable uniquement en cas d’utilisation d’une sonde d’ambiance NTI en option et lorsque 6.2.1 = 2 ou 4.
  • Page 83 Partie 9 - Commandes Description Valeur 3 Nombre de cycles d’allumage (n x10) 4 Temps moyen de cycle de chauffage central (min) 6 Nombre de fois où le minuteur de priorité (2.10.4) s’est éteint, passant de la priorité ECS à chauffage central (ou vice-versa). 2 ÉTAT ACTUEL DE LA CHAUDIÈRE - Lecture seule 1 Statut du ventilateur 0 = OFF, 1 = ON...
  • Page 84: Partie 10 - Préparation De La Mise En Service

    Partie 10 - Préparation de la mise en service Nettoyez le système pour éliminer les sédiments* AVERTISSEMENT 1. Vidangez soigneusement le système (avec la chaudière débranchée) pour retirer les sédiments. L’échangeur thermique à haut rendement Nettoyez et vidangez soigneusement tout système ayant peut être endommagé...
  • Page 85: Remplissage, Purge Et Test De L'eau Du Système

    Partie 10 - Préparation de la mise en service REMARQUE : Circuits au service de chauffe-eau indirects D. Remplissage, purge et test de l’eau du système Le glycol utilisé dans les circuits de chauffe-eau indirects doit être du propylène glycol de qualité alimentaire, classé par la FDA comme AVERTISSEMENT «...
  • Page 86: Purge De L'air Du Système D'ecs

    Partie 10 - Préparation de la mise en service E. Purge de l’air du système d’ECS 1. Assurez-vous que les lignes de chauffage central et d’ECS sont ouvertes et complètement remplies d’eau. Mettez la chaudière sous tension. AVERTISSEMENT Assurez-vous que la chaudière est remplie d’eau avant d’allumer le brûleur.
  • Page 87: Partie 11 - Mise En Service

    Partie 11 - Mise en service La fonction de purge d’air de la chaudière AVERTISSEMENT démarre automatiquement. Ce cycle de sept (7) minutes élimine l’excès POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT UTILISATION d’air dans les systèmes de chauffage central 1. La chaudière n’est pas équipée de pilote. Elle est équipée d’un et d’ECS.
  • Page 88: Procédure De Vérification De La Combustion

    Partie 11 - Mise en service Opération 3 B. Procédure de vérification de la Réglage du CO2 au débit de gaz maximal (vitesse de ventilation élevée) combustion Réglez le thermostat sur la valeur la plus élevée ou tirez l’eau chaude L’ordre des opérations de cette procédure doit toujours être respecté.
  • Page 89 Partie 11 - Mise en service Opération 5 Fin du réglage AVERTISSEMENT 1. Quittez le mode de test en appuyant sur le bouton de réinitialisation (RESET). Risques respiratoires - Monoxyde de carbone 2. Baissez le thermostat et/ou arrêtez le tirage d’ECS. Pour les applications de chaudières destinées uniquement au chauffage, •...
  • Page 90: Ccontrôle Des Paramètres De Combustion

    • Installez un système de ventilation conformé- ment aux réglementations locales et aux Les chaudières NTI sont réglées en usine pour fonctionner au gaz consignes d’installation des fabricants. • N’obstruez pas le conduit de prise d’air ou naturel.
  • Page 91: Partie 12 - Liste De Contrôle De L'installation

    Partie 12 - Liste de contrôle de l’installation Avant l’installation Remarque Y a-t-il suffisamment d’espace afin de garantir une installation appropriée? Le lieu d’installation permet-il des dégagements appropriés en vue des opérations d’entretien? Les lignes d’eau et de gaz sont-elles dimensionnées de manière appropriée et réglées à des pressions adéquates à...
  • Page 92 Partie 12 - Liste de contrôle de l’installation Soupape de sécurité Remarque La soupape de sécurité du chauffage central, limitant la pression à 2 bar (30 psi), est-elle installée de ma- nière appropriée et le conduit d’évacuation d’au moins 1,9 cm (3/4 po) est-il acheminé vers un système de vidange ouvert et protégé...
  • Page 93: Partie 13 - Dépannage

    Partie 13 - Dépannage AVERTISSEMENT A. Dispositifs de protection de la chaudière La chaudière est protégée contre les dysfonctionnements au moyen Important de contrôles internes réalisés par la carte électronique, qui arrête la Contactez un technicien de maintenance qualifié pour chaudière si nécessaire.
  • Page 94: Codes D'erreur De La Chaudière

    Partie 13 - Dépannage B. Codes d’erreur de la chaudière Type Affichage Description Solutions possibles d’erreur Circuit du chauffage central Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) pour effacer le code d’erreur. Si l’erreur se reproduit : 1. Vérifiez le fonctionnement et le positionnement appropriés des sondes de Blocage 1 01* Surchauffe...
  • Page 95 Partie 13 - Dépannage Type Affichage Description Solutions possibles d’erreur Ce code d’erreur disparaîtra lorsque la température de fonctionnement diminuera. Si l’erreur se reproduit : 1. Vérifiez la sonde de température de retour. Assurez-vous que les raccords sont Circuit ouvert/court-circuit sonde temp. bien en place.
  • Page 96 Partie 13 - Dépannage Type Affichage Description Solutions possibles d’erreur Programme de maintenance 3 P9 Réinitialisez l’erreur avec le paramètre 852 Avertissement Appelez pour entretien Carte électronique externe 4 11 Circuit ouvert/court-circuit sonde d’ambiance Zone 1 Blocage (Réinitialisation 4 12 Circuit ouvert/court-circuit sonde d’ambiance Zone 2 automatique) 4 13...
  • Page 97 Partie 13 - Dépannage Type Affichage Description Solutions possibles d’erreur 1. Surveillez la pression de gaz dans l’appareil pendant le fonctionnement. Vérifiez que la pression est comprise entre 0,87 et 2,61 kPa (3,5-10,5 pouces d’eau) pour le fonctionnement au gaz naturel ou entre 1,99 et 3,23 kPa (8-13 pouces d’eau) pour le fonctionnement des chaudières converties au propane (GPL).
  • Page 98 à un risque de dommages matériels considérables ou des blessures corporelles graves, voire mortelles. *L’erreur peut être réinitialisée à distance au moyen du service de télédiagnostic NTI, NTI Remote Contractor.
  • Page 99: Partie 14 - Maintenance

    Partie 14 - Maintenance Contrôle de la source électrique DANGER Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la ligne d’alimentation principale sont bien raccordés à la boîte de commutation manuelle chaudière doit être inspectée entretenue située à l’intérieur de la chaudière. annuellement, de préférence au début de la période de Contrôle d’état du panneau de commande chauffage, par un technicien de maintenance qualifié.
  • Page 100: Maintenance À Réaliser Uniquement Par Un Technicien De Service Qualifié

    Partie 14 - Maintenance 3. Levez le levier de la soupape de sécurité. Si l’eau circule librement, C. Maintenance à réaliser uniquement par relâchez le levier et replacez la soupape dans son logement. un technicien de service qualifié Observez l’extrémité du tuyau d’évacuation de la soupape de limitation afin de vous assurer que la soupape ne suinte pas après la Retrait du capot du boîtier et inspection de la chaudière vidange de la ligne.
  • Page 101 Partie 14 - Maintenance Contrôle de la tuyauterie d’eau et de gaz Vidange du système d’ECS et du chauffe-eau indirect 1. Retirez le capot de la chaudière et vérifiez l’absence de fuite de À chaque fois qu’il existe un risque de gel, le système d’eau chaude gaz en suivant les consignes d’utilisation de la page 2 du présent sanitaire doit être vidangé...
  • Page 102 Partie 14 - Maintenance Nettoyage de la chambre de combustion de l’échangeur thermique 4. Dévissez les deux écrous et retirez le conduit de gaz. *Avant de réaliser cette procédure, ayez à portée de main les éléments suivants : • une brosse en nylon ou autre matière non métallique; •...
  • Page 103 Partie 14 - Maintenance 2. Retirez la fibre en céramique. AVERTISSEMENT 3. Retirez les quatre vis et tirez le brûleur vers vous. REMARQUE : En cas de remplacement du brûleur, remplacez Protégez l’isolant mural arrière contre l’eau avant toute TOUJOURS le joint du brûleur. opération de nettoyage.
  • Page 104 Partie 14 - Maintenance Nettoyage du collecteur de condensats 3. Remplissez le collecteur de condensats avec de l’eau fraîche avant de mettre la chaudière en marche. AVERTISSEMENT 4. Si un neutraliseur de condensats est installé, vérifiez l’unité lors du nettoyage du collecteur de condensats et faites l’appoint des Faites attention lors de l’ouverture du bouchon du collecteur de granulés de neutralisation si nécessaire.
  • Page 105: Remplacement Des Composants

    Partie 14 - Maintenance Nettoyez le filtre en le passant sous l’eau et à l’aide d’une brosse Remplacement du brûleur à dents. 1. Retirez le capot avant et faites pivoter le boîtier électronique en Remettez en place le filtre du chauffage central. suivant les instructions décrites à...
  • Page 106 3. Inspectez le ventilateur au niveau du joint du conduit de prise d’air. Retrait de la vanne de dérivation Vérifiez qu’il n’est pas endommagé ni abîmé. TRX085 et TRX120 La vanne de dérivation est située dans le bloc hydraulique gauche. DANGER Pour la retirer : Vérifiez que l’eau de la chaudière a été...
  • Page 107 Partie 14 - Maintenance Retrait de la vanne de dérivation Remplacement de l’échangeur thermique principal TRX110C et TRX150C 1. Vidangez la chaudière et retirez l’unité de combustion comme La vanne de dérivation est située dans le bloc hydraulique droit. Pour décrit à...
  • Page 108 Partie 14 - Maintenance 9. Retirez les quatre vis pour retirer l’échangeur thermique. Remplacement de la carte électronique principale 10. Suivez les étapes dans l’ordre inverse pour installer le nouveau Abaissez le boîtier électronique. dispositif. Débloquez les deux attaches et ouvrez le couvercle du boîtier électronique.
  • Page 109: Aune Fois La Maintenance Terminée

    Partie 14 - Maintenance E. Une fois la maintenance terminée AVERTISSEMENT Test fonctionnel Une chambre de combustion sale nuira au fonctionnement de Une fois la maintenance terminée, vérifiez que le circuit du chauffage la chaudière. L’absence de nettoyage de l’échangeur thermique central est rempli et purgé...
  • Page 110: Partie 15 - Rapport De Maintenance

    Partie 15 - Rapport de maintenance ACTIVITÉS D’INSPECTION DATE DE LA DERNIÈRE INSPECTION TUYAUTERIE ANNÉE ANNÉE ANNÉE 4 ANNÉE* Tuyauterie à Vérifiez l’absence de signe de fuite au niveau de la tuyauterie de la chaudière proximité de la et du système. Les conduits présentant des fuites peuvent entraîner des chaudière dommages matériels.
  • Page 111 Partie 15 - Rapport de maintenance ACTIVITÉS D’INSPECTION DATE DE LA DERNIÈRE INSPECTION CIRCUIT D’ECS - Modèles combinés Il est recommandé de vidanger une fois par an l’échangeur thermique de l’ECS si la dureté de l’eau est supérieure à 205,2 ml/l de CaCO3 (12 grains par gallon) (eau considérée comme extrêmement dure).
  • Page 112: Partie 16 - Arrêt

    Partie 16 - Arrêt A. Procédure d’arrêt Sondes de température de Sonde extérieure distribution/retour Sonde du réservoir Si le brûleur ne fonctionne pas, débranchez le raccordement électrique. Sonde de sortie d’ECS Si le brûleur fonctionne, définissez la valeur de consigne sur 30 °C (86 °F) (pour le système à...
  • Page 113 Remarques concernant la maintenance...
  • Page 115 Formulaire d’enregistrement d’installation chez le client Le formulaire qui va suivre doit être rempli par l’installateur/technicien de maintenance qualifié afin que vous puissiez conserver une trace de l’installation en cas de demande d’application de la garantie. Après avoir lu les remarques importantes en bas de la page, veuillez également signer ce document.
  • Page 116 Visitez-nous en ligne NTI Boilers Inc. 30 Stonegate Drive Saint John, NB E2H 0A4 Canada Assistance technique : 1-800-688-2575 Site Internet : www.ntiboilers.com Télécopieur : 1-506-432-1135...

Ce manuel est également adapté pour:

Trx120Trx110cTrx150c

Table des Matières