Wagner colora AIRLESS T251 Manuel D'emploi page 6

Table des Matières

Publicité

1.2 IDENTIFICAZIONE
Per qualsiasi comunicazione con il
costruttore WAGNER colora, citare
sempre il modello della macchina.
1.3 GARANZIA
Tutte le pompe COLORATECNI sono
costruite con i migliori materiali e
vengono collaudate singolarmente in
fabbrica. Ci impegnamo comunque
a sostituire l'intera apparecchiatura
o i singoli componenti che dovessero
dimostrare difetti entro dodici mesi
dalla consegna.
La GARANZIA decade di diritto nel
caso
di
uso
improprio
manomissione dell'apparecchiatura o
comunque se non sono state seguite
le istruzioni.
Dalla garanzia sono escluse le parti
soggette a normale usura quali
guarnizioni, tubi, ecc. e gli accessori.
Le riparazioni in garanzia si
effettuano esclusivamente presso la
WAGNER
colora
o
concessionari. Il materiale deve
giungere in porto franco e verrà
restituito in porto assegnato.
Nel caso di interventi in loco, il cliente
è comunque tenuto al pagamento
delle spese di trasferta in base alle
tariffe in vigore.
Il nostro personale non interviene se
all'atto della richiesta di riparazione
non ci è ancora pervenuto il cedolino
di garanzia.
WAGNER colora S.r.l.
6
GRUPPI DI VERNICIATURA AIRLESS TECNI / SPRAY PAINTING EQUIPMENT
1.2 MACHINE IDENTIFICATION
Always quote the pump model when
contacting WAGNER colora for
information.
1.3 WARRANTY
All COLORTECNI pumps are
manufactured using high quality
materials and are tested individually
before leaving the factory. The
manufacturer undertakes to replace
the pump or relative parts in the event
of defects arising within twelve months
of the date of delivery.
The WARRANTY shall be considered
null and void in the event of improper
o
use, tampering or failure to observe
the instructions in the present manual.
All parts subject to normal wear, i.e.
seals, tubes etc. and accessories are
excluded from the warranty.
Repairs under warranty shall be carried
out exclusively at the WAGNER colora
factory or relative dealers' sites. The
i
suoi
material must be delivered carriage
paid and shall be returned carriage
forward.
In the case of services carried out on
site the customer shall pay all relative
expenses (travel, board and lodging)
according to current rates.
Maintenance or servicing under
warranty shall only be carried out on
receipt of the relative warranty card.
WAGNER colora S.r.l.
ZZ108
GROUPES DE PULVERISATION / LACKSPRITZGERÄTE
1.2 IDENTIFICATION
Pour toute communication avec le
constructeur WAGNER colora,
n'oubliez pas d'indiquer le modèle de
la machine.
1.3 GARANTIE
Toutes les pompes COLORATECNI
sont construites en utilisant les
meilleurs matériaux et sont testées
une par une en usine. Cependant,
nous nous engageons à remplacer
tout l'appareil ou les différentes
pièces défectueuses dans les douze
mois à partir de la date de livraison.
La GARANTIE échoit de droit en cas
d'usage impropre, d'altération de
l'appareil ou lorsque les instructions
ne sont pas respectées
Les pièces sujettes à usure normale
comme les joints, les tuyaux etc... et
les accessoires ne sont pas
couvertes par la garantie.
Les réparations sous garantie
s'effectuent exclusivement chez
WAGNER
concessionnaires. Le matériel doit
être livré en port franc et sera restitué
en port dû.
En cas d'interventions sur place, le
client doit payer les frais de transfert
sur la base des tarifs en vigueur.
Notre personnel n'intervient pas si,
au moment de la demande de
réparation, le coupon de garantie ne
nous est pas encore parvenu.
WAGNER colora S.r.l.
.
colora
ou
ses

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières