Installation; Transport And Storage; Transport Et Entreposage - Wagner colora AIRLESS T251 Manuel D'emploi

Table des Matières

Publicité

4. INSTALLAZIONE
4.1
TRASPORTO
IMMAGAZINAMENTO
a) Trasporto
L'apparecchiatura è montata su un
carrello munito di ruote per un trasporto
più facile e sicuro o su un supporto.
Per un eventuale sollevamento inserire
gli attrezzi nei punti indicati in figura.
b) Immagazzinamento
In caso di stoccaggio sistemare la
pompa in luogo chiuso e non umido.
Se si prevede di non utilizzare la
pompa per un lungo periodo al termine
del lavoro, dopo un accurato lavaggio,
procedere alla lubrificazione facendo
aspirare olio emulsionato (o solamente
olio). Alla ripresa del lavoro procedere
come nelle "operazioni preliminari".
Attenzione
Alcuni modelli hanno il peso
sbilanciato, l'apparecchiatura si
disporrà inclinata rispetto alla verticale.
4.2 INSTALLAZIONE
I gruppi di verniciatura AIRLESS, di
norma, vengono consegnati ed
installati direttamente dai tecnici della
WAGNER colora o dai suoi
concessionari.
Negli altri casi è bene, al ricevimento,
controllare che non vi siano danni e
che ci sia tutto il materiale sopra
elencato.
Avvitare il manometro sul regolatore
dell'aria compressa.
Effettuare il collegamento di messa a
terra.
36
GRUPPI DI VERNICIATURA AIRLESS TECNI / SPRAY PAINTING EQUIPMENT
GROUPES DE PULVERISATION / LACKSPRITZGERÄTE
4. INSTALLAZIONE

4.1 TRANSPORT AND STORAGE

E
a) Transport
To facilitate transport and ensure
complete safety the unit is mounted
on a wheeled trolley (a support is
also available on request). When
lifting the equipment, attach devices
to the points indicated in the relative
figure.
b) Storage
Store the pump in a closed and dry
environment. In the event of
prolonged disuse, clean the pump
thoroughly and lubricate by
aspirating emulsified (or plain) oil
through the system. When
resuming operation, proceed
according to the paragraph
"Preliminary procedures".
Warning
Some models feature off-centre
weight distribution; when lifting keep
clear of equipment as it may swing.

4.2 INSTALLATION

Airless spray painting equipment is
normally delivered and installed
directly by WAGNER colora
technicians or relative dealers.
If this is not the case, check on
delivery that the pump is not
damaged and ensure that no parts are
missing.
Tighten the pressure gauge onto the
compressed air regulator.
Earth the pump.
ZZ108
4. INSTALLATION
4.1
TRANSPORT
ENTREPOSAGE
a) Transport
L'appareil est monté sur un chariot
équipé de roues pour un transport plus
aisé et sûr ou sur un support. Pour
un éventuel levage, introduire les
outils aux points indiqués sur la
figure.
b) Entreposage
En cas de stockage, positionner la
pompe en lieu fermé et non humide.
Si l'on pense ne pas utiliser la pompe
pendant une longue période, à la fin
de l'utilisation, procéder à un lavage
soigné, au graissage en faisant
aspirer de l'huile émulsionnée (ou
seulement de l'huile). A la reprise du
travail, procéder comme dans les
"Opérations préliminaires".
Attention
Certains modèles ont un poids
déséquilibré.
L'appareil
positionnera incliné par rapport à la
verticale.
4.2 INSTALLATION
Les groupes de pulvérisation
AIRLESS sont normalement livrés et
installés directement par les
techniciens de la société WAGNER
colora ou par ses concessionnaires.
Dans les autres cas, il est conseillé,
à la réception, de contrôler l'absence
de tout dommage et la présence de
tout le matériel énuméré ci-dessus.
Visser le manomètre sur le régulateur
de l'air comprimé.
Effectuer le branchement de mise à
la terre.
ET
se

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières