Page 1
UG.GSM.book Page 1 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola ! Merci d'avoir choisi le Motorola V60i. Écran Écouteur Touche de menu Voyant d'état Visualiser la disponibilité Prise pour Kit piéton du réseau et les appels...
Page 2
Motorola, Inc. Désact. TrueSync, Sidekick, Starfish et le logo stylisé de Starfish Software, Inc., filiale sont des marques déposées de Starfish Software, une filiale à 100 % de Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques basées Java sont des marques commerciales ou des marques déposées par Sun Microsystems, Inc.
UG.GSM.book Page 3 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Présentation des menus M enu principal • Historique Remarque : Ceci est la présentation des • Appels reçus m enus standard de votre téléphone. • Appels émis L'organisation des m enus et les nom s de •...
UG.GSM.book Page 4 Friday, July 5, 2002 1:16 PM M enu Configuration • Préférences • Config. avancée • Menu principal • Réglages de base • Touches • Heure et date • Message d'accueil • Touche Appel Rapide • Ecran de veille •...
0,063 watt à 1,58 watt. Exposition à l'énergie radiofréquence Votre téléphone cellulaire Motorola est conçu pour respecter les standards applicables, ainsi que les directives suivantes, les conditions d'exposition des personnes à l'énergie...
Page 10
UG.GSM.book Page 10 Friday, July 5, 2002 1:16 PM électromagnétique des fréquences radio (ces règles incluent notamment celles émises par la Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non-Ionisants) : • United States Federal Communications Commission, Code of Federal Regulations; 47 CFR part 2 sub- part J •...
Le téléphone cellulaire est conçu pour être utilisé avec un kit oreillettes pour parler et écouter. Le téléphone cellulaire peut aussi être placé à l'intérieur de l'étui agréé Motorola, qui peut être attaché à votre ceinture, à un vêtement ou placé dans votre poche, votre sac à...
UG.GSM.book Page 12 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Accessoires agréés Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe à ce manuel. Interférences électromagnétiques/ Compatibilité Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques (IEM) s'il est imparfaitement protégé, conçu ou configuré, pour la compatibilité...
UG.GSM.book Page 13 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Research, ainsi que celles formulées par les organismes de recherche indépendants. Les personnes avec des stimulateurs cardiaques doivent : • TOUJOURS tenir le téléphone cellulaire à plus de 15 centimètres (6 pouces) de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone cellulaire est allumé.
UG.GSM.book Page 14 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Quand vous utilisez votre téléphone cellulaire dans un véhicule, veuillez : • Utiliser le kit mains libres, si disponible. • Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant d'y répondre. Précautions d'utilisation Pour les véhicules avec un airbag Ne placez pas le téléphone cellulaire à...
UG.GSM.book Page 15 Friday, July 5, 2002 1:16 PM des atmosphères potentiellement explosives sont fréquemment signalés, mais ce n'est pas toujours le cas. Obéissez à tous les signaux et aux instructions. Zones à proximité de détonateurs Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone cellulaire quand vous êtes près de détonateurs électriques, dans un secteur de dynamitage, ou dans des secteurs où...
Page 16
UG.GSM.book Page 16 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec : • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE •...
UG.GSM.book Page 17 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Une satisfaction totale du client La satisfaction du client est une priorité chez Motorola. Si vous avez une question, une suggestion au sujet de votre téléphone portable, Motorola sera heureux d'y répondre.
Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l'expiration de la Période de Garantie.
Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d'Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays. Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux.
Page 20
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés.
UG.GSM.book Page 21 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Lorsque le produit est utilisé en association avec des équipements ou des périphériques non Motorola, Motorola ne garantit pas le bon fonctionnement de l'association Produit/périphérique, et sa garantie ne pourra dans ce cas être mise en jeu pour autant que le dysfonctionnement ne provienne pas du Produit Motorola.
Page 22
Motorola pendant les six premiers mois de l'achat et pour environ 200 charges. La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d'un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l'un quelconque des sceaux de la batterie est cassé...
À propos de ce guide Ce manuel d'utilisation vous offre une vue globale des nombreuses fonctions de votre téléphone mobile Motorola. Sélectionner une option de menu Utilisez le système de menus pour accéder aux fonctions de votre téléphone.
UG.GSM.book Page 24 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option. Installation de la carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros de répertoire.
Vous devez installer et charger la batterie pour utiliser votre téléphone. Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
UG.GSM.book Page 26 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la manière suivante 2 Si nécessaire, poussez vers le bas la languette de déverrouillage et retirez du téléphone la trappe qui protège Languette de la batterie. déverrouillage 3 Insérez la batterie, flèche en premier, sous la languette en haut du...
UG.GSM.book Page 27 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la manière suivante 1 Branchez le chargeur de Languette de voyage sur déverrouillage votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut. 2 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée.
Page 28
Pour optimiser les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
UG.GSM.book Page 29 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Prolonger la durée de vie de la batterie • Éteindre le voyant d'état Le voyant d'état consomme de l'énergie. Pour l'éteindre, voir page 36. • Éteindre le rétroéclairage de l'écran Le rétroéclairage consomme de l'énergie. Pour l'éteindre, voir page 36.
UG.GSM.book Page 30 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la manière Pour suivante 3 Le cas échéant, déverrouiller votre carte SIM. saisissez le code PIN Attention : Si vous saisissez à de votre carte SIM et trois reprises un code PIN appuyez sur erroné, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone...
UG.GSM.book Page 31 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appeler Appuyez sur Pour 1 touches du clavier composer le numéro de téléphone Conseil : En cas d'erreur de 68335 numérotation, appuyez sur ) pour effacer le dernier chiffre, ou appuyez de manière 68335 prolongée sur ) pour...
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les accessoires Motorola Original™. Consultez votre distributeur Motorola sur les nouvelles façades et les façades de remplacement. Pour retirer une façade : Procédez de la manière suivante...
Page 33
UG.GSM.book Page 33 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Pour replacer une façade : Procédez de la manière suivante 1 Fermez votre téléphone. 2 Placez les butées de chaque côté de la nouvelle façade afin qu’elles s’alignent sur les encoches du téléphone.
UG.GSM.book Page 34 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utilisation de votre téléphone Reportez-vous à la page 1 pour un schéma de base du téléphone. Utilisation de l'écran Indicateur Indicateur de Indicateur de en service roaming message en attente Indicateur d'attente de message vocal Indicateur de puissance...
Page 35
UG.GSM.book Page 35 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Indicateur « En service » Indique qu'un appel est en cours. Indicateur de roaming Indique que votre téléphone cherche ou utilise un autre système de réseau en dehors de votre réseau local. Indicateur de message en attente S'affiche lorsque vous recevez un message texte.
UG.GSM.book Page 36 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Zoom avant et arrière Appuyez puis relâchez , puis appuyez de manière prolongée pour zoomer en avant et en arrière sur l'écran. Zoomez vers l'avant pour agrandir le texte et zoomez vers l'arrière pour afficher plus d'informations.
UG.GSM.book Page 37 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Indication État rouge/vert alterné appel entrant vert clignotant en service, système nominal jaune clignotant itinérant, système différent du système nominal rouge clignotant pas de service disponible Au départ, le voyant d'état est éteint pour prolonger la vie de la batterie.
UG.GSM.book Page 38 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Remarque : Le bouton malin est un moyen facultatif d'accélérer une procédure. Ce n'est jamais la seule manière d'exécuter une tâche. Utilisation de l'écran externe Lorsque le flip est fermé, l'écran externe affiche la date et l'heure. Il affiche aussi des messages pour vous avertir des appels entrants et d'autres événements.
UG.GSM.book Page 39 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utilisation des menus Accéder à une fonction Utilisez ces touches pour vous déplacer dans le menu principal : Touche de menu Touche programmable Accéder au système de de droite Exécuter la fonction menus ou ouvrir un affichée dans le coin sous-menu, lorsque...
UG.GSM.book Page 40 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Sélectionner une fonction Pour certaines fonctions, vous devez sélectionner une option dans une liste : Appuyez sur 35(&(' $SSHOV pPLV pour retourner à -HDQ /HPDLUH Option de menu l'écran mise en précédent.
Page 41
UG.GSM.book Page 41 Friday, July 5, 2002 1:16 PM • Saisissez des numéros ou du texte au clavier. • Lorsqu'une option comporte une liste de valeurs possibles, appuyez sur pour faire défiler et sélectionner une valeur. • Lorsqu'un élément présente une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour définir la valeur.
UG.GSM.book Page 42 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Lorsque vous saisissez du texte par la méthode de saisie de texte standard, le curseur clignotant se transforme en curseur bloc et les fonctions des touches programmables changent : Le curseur bloc indique Appuyez sur le caractère en...
UG.GSM.book Page 43 Friday, July 5, 2002 1:16 PM défiler une liste de menu. Désactivez l'animation des menus pour prolonger la vie de la batterie. &RQILJXUDWLRQ &RQILJ DYDQFpH Trouver la fonction > > 5pJODJHV GH EDVH $QLPDWLRQ > > Réinitialiser toutes les options Rétablissez toutes les options à...
UG.GSM.book Page 44 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Saisie de texte Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages de texte sur votre téléphone. Choisir un mode de saisie de texte 0pWKRGH GH VDLVLH Appuyez sur >...
UG.GSM.book Page 45 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utiliser la méthode de saisie C'est le mode standard de saisie de texte sur votre téléphone. 0pWKRGH GH VDLVLH Appuyez sur > à partir de n'importe quel 0DQXHOOH écran de saisie de texte et sélectionnez l'option de menu Procédez de la Pour manière suivante :...
Page 46
UG.GSM.book Page 46 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Règles générales de saisie de texte Appuyez à plusieurs reprises sur une touche numérique pour en faire défiler les caractères. Voir la rubrique «Table des symboles» à la page 47. Appuyer sur une touche numérique autant de fois que nécessaire...
Page 47
UG.GSM.book Page 47 Friday, July 5, 2002 1:16 PM en surbrillance par le curseur. Dans certaines langues, il est possible de convertir en majuscules les caractères de tout le message. Appuyez sur S vers le haut pour convertir en majuscules tous les caractères qui suivent. •...
UG.GSM.book Page 48 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Remarque : Cette table de caractères ne contient pas nécessairement le caractère exact repris sur votre téléphone. Utiliser le mode symbole Votre téléphone prévoit une méthode alternative pour la saisie de 0pWKRGH GH VDLVLH symboles dans un message.
UG.GSM.book Page 49 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Table des symboles Utilisez cette table comme guide pour saisir des caractères en mode symbole. espace . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' ¿ ¡ % £...
Page 50
UG.GSM.book Page 50 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Saisir des mots Procédez de la Pour manière suivante : 1 Appuyez une fois saisir la première lettre du mot sur une touche Les lettres associées à la touche numérique sur laquelle vous appuyez apparaissent en bas de l'écran.
Page 51
UG.GSM.book Page 51 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Saisir des mots ne figurant pas dans le dictionnaire iTAP Vous pouvez saisir un mot que le logiciel iTAP ne reconnaît pas. Si le mot n'est pas affiché : Procédez de la manière Pour suivante : 68335...
Page 52
UG.GSM.book Page 52 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utilisation des majuscules La première lettre du premier mot d'une phrase apparaît automatiquement en majuscule, les mots suivants étant en minuscules. Appuyez sur Pour modifier les mots en mettant la première lettre en majuscule, ou tous les caractères en majuscules, ou tous les caractères en minuscules...
UG.GSM.book Page 53 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Effacer des lettres et des mots Placez le curseur à droite du texte à effacer, puis procédez de la manière suivante : Procédez de la Pour manière suivante : 68335 Appuyez sur effacer une lettre à...
UG.GSM.book Page 54 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Changement de la ligne active Changer la ligne de téléphone active pour effectuer et recevoir des appels de votre autre numéro de téléphone. Remarque : Cette fonction est disponible uniquement pour les cartes SIM à...
UG.GSM.book Page 55 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Fonctions d'appel Pour connaître les instructions de base sur l'émission et la réception des appels, reportez-vous à la page 31. Affichage de votre numéro de téléphone Remarque : Pour que cette fonction soit disponible, votre numéro de téléphone doit être enregistré...
UG.GSM.book Page 56 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utilisation de l'identification de l'appelant Appels entrants L'identification de la ligne appelante (identification d'appelant) affiche le numéro de téléphone des appels entrants. Votre téléphone affiche le nom de l'appelant lorsque $SSHO HQWUDQW celui-ci est présent dans votre répertoire ou lorsque l'identification de l'appelant n'est pas disponible.
UG.GSM.book Page 57 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Selon les paramètres de votre téléphone et/ou le type d'abonnement que vous avez souscrit, l'appel peut être renvoyé vers un autre numéro, ou l'appelant peut entendre un signal d'occupation. Désactiver la sonnerie à la réception d'un appel Vous pouvez désactiver l'alerte des appels entrants sur votre téléphone avant de répondre à...
UG.GSM.book Page 58 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Numéros internationaux Pour composer le code local d'accès au réseau international : Procédez de la Pour manière suivante : Appuyez de manière insérer le code d'accès prolongée sur international ( ) correspondant au pays que vous appelez.
Page 59
UG.GSM.book Page 59 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour appeler le numéro de cette entrée 92,5 afficher les détails de l'entrée +LVWRULTXH ouvrir le menu pour effectuer d'autres opérations décrites dans la liste suivante +LVWRULTXH Le menu contient les options suivantes : Option Description...
UG.GSM.book Page 60 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Option Description 9RL[ SXLV ID[ Parler puis envoyer un fax au cours du même appel. Voir page 131. Renouvellement d'un appel resté sans réponse Votre téléphone conserve une liste de vos appels restés sans réponse et affiche : •...
UG.GSM.book Page 61 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour appeler le numéro 1XPpURWDWLRQ ouvrir le menu pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial créer une entrée de répertoire (15(* avec le numéro sélectionné 1 dans le champ Joindre un numéro Tout en numérotant (avec les chiffres visibles sur l'écran) : Appuyez sur...
UG.GSM.book Page 62 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Touche d'appel rapide Pour appeler les entrées 1 à 9 du répertoire, appuyez pendant une seconde sur le numéro abrégé à un chiffre. Conseil : Vous devez préciser la liste de numéros de téléphone que vous souhaitez utiliser avec cette fonction : répertoire de la mémoire téléphonique ou répertoire de la carte SIM.
UG.GSM.book Page 63 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour $33(/ écouter le message Si les rappels sont activés, votre téléphone vous envoie régulièrement un rappel, jusqu'à ce que vous fermiez la notification de nouveau message, que vous écoutiez le message ou que vous éteigniez votre téléphone.
UG.GSM.book Page 64 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utilisation du double appel Lorsque vous êtes en communication, une alerte retentit pour indiquer que vous avez reçu un second appel. Appuyez sur Pour répondre au nouvel appel %$6&8/( basculer entre les appels $-287(5 connecter les deux appels )LQLU DSSHO HQ...
UG.GSM.book Page 65 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Configurer ou annuler le renvoi d'appel Les options de renvoi pour les appels vocaux, fax ou données sont les suivantes : 7RXV OHV DSSHOV renvoyer tous les appels 6L QRQ GLVSRQLEOH renvoyer les appels si votre téléphone est indisponible 'pWDLOOp...
UG.GSM.book Page 66 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à (pour le 'pWDLOOp renvoi , faire défiler 6L RFFXSp 6L VDQV UpSRQVH jusqu'à , ou 6L QRQ MRLJQDEOH 02',) sélectionner 9 touches du clavier saisir le numéro de téléphone de renvoi &+2,6,5 sélectionner un numéro dans le...
UG.GSM.book Page 67 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Transfert d'appel Vous pouvez annoncer que vous transférez un appel actif vers un autre destinataire, ou encore transférer directement l'appel. Annoncer le transfert d'appel $WWHQWH Trouver la fonction > Appuyez sur Pour 1 touches du clavier composer le numéro de téléphone vers lequel s'effectue...
UG.GSM.book Page 68 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Interdiction de certains appels L'interdiction d'appel vous permet de filtrer les appels entrants ou sortants. Vous pouvez interdire tous les appels, les appels de numéros internationaux ou les appels en roaming. &RQILJXUDWLRQ 6pFXULWp Trouver la fonction...
UG.GSM.book Page 69 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Organiser une conférence téléphonique Établissez une liaison entre un appel actif et un appel en attente de sorte que tous les correspondants puissent converser ensemble. Appuyez sur Pour 1 touches du clavier composer le numéro du premier interlocuteur appeler le numéro $77(17(...
UG.GSM.book Page 70 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Messages et Chat Les messages texte sont des messages courts que vous pouvez recevoir et envoyer. Les messages prédéfinis sont des messages courts déjà rédigés que vous pouvez intégrer à un message et envoyer rapidement.
Page 71
UG.GSM.book Page 71 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 5 touches du clavier entrer le délai d'expiration, c'est- à-dire le nombre de jours pendant lequel votre réseau réessaiera de vous envoyer les messages non délivrés mémoriser le délai d'expiration 02',) changer le mode de réponse 5pSRQGUH SDU...
UG.GSM.book Page 72 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour enregistrer le numéro de la passerelle 7(50,1( sauvegarder les réglages de la boîte de réception des messages texte Envoi d'un message texte Vous pouvez envoyer un même message texte à une ou plusieurs personnes.
Page 73
UG.GSM.book Page 73 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 02',) sélectionner 2 touches du clavier entrer un ou plusieurs numéros de téléphone et/ou des adresses électroniques Conseil : Appuyez sur pour sélectionner un mode de saisie de texte. Voir la remarque de la page 72.
UG.GSM.book Page 74 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour envoyer le message annuler le message ou le sauvegarder comme brouillon Envoi d'un message texte prédéfini Les messages prédéfinis sont des messages texte courts déjà rédigés que vous pouvez intégrer dans un message et envoyer 5HQGH]YRXV j rapidement (par exemple, ).
UG.GSM.book Page 75 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Option Description (QYRL Ouvrir un nouveau message avec le message prédéfini dans le champ Insertion d'images, d'animations et de sons dans un message texte Vous pouvez insérer des images, des animations et des sons dans un message texte lorsque vous le composez.
UG.GSM.book Page 76 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Remarques : • Il se peut que votre téléphone autorise uniquement des images et des sons prédéfinis dans un message. Ces fichiers sont identifiés par un indicateur (objet prédéfini). ë • Vous pouvez insérer jusqu'à cinq images dans un message. Afficher ou supprimer un fichier inséré...
UG.GSM.book Page 77 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Réception d'un message texte Remarque : Vous devez configurer la boîte de réception des messages texte avant de recevoir des messages texte. Voir page 70. Lorsque vous recevez un message texte, le téléphone affiche 1RXYHDX l'indicateur (message en attente) et une notification...
Page 78
UG.GSM.book Page 78 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour faire défiler le message Les icônes suivantes indiquent l'état des messages : = non lu ñ = non lu (avec pièce jointe) = lu î = lu (avec pièce jointe) = lu et verrouillé...
UG.GSM.book Page 79 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Option Description 5pSRQGUH Ouvrir un nouveau message texte, 5pSRQGUH avec le numéro ou l'adresse de l'expéditeur dans le champ 7UDQVIpUHU Ouvrir une copie du message texte, avec un champ vide. 9HUURXLOOHU Verrouiller ou déverrouiller le 'pYHUURXLOOHU message.
UG.GSM.book Page 80 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Vous pouvez enregistrer ces fichiers d'objets attachés sur votre téléphone et les utiliser comme économiseurs d'écran et comme sonneries. Enregistrer un fichier image ou animation Appuyez sur Pour mettre en évidence l'image ou l'animation dans le message 0HV PHVVDJHV ouvrir le menu...
Page 81
UG.GSM.book Page 81 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Enregistrer un fichier son Vous pouvez enregistrer un fichier son et le choisir comme alerte d'événement. Appuyez sur Pour mettre en surbrillance l'indicateur fichier son dans le message 0HV PHVVDJHV ouvrir le menu (QUHJLVWUHU faire défiler jusqu'à...
UG.GSM.book Page 82 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Pour plus d'informations à propos de l'utilisation des fichiers son, voir pages 105 et 107. Lecture des messages du navigateur Le serveur Web de votre réseau peut vous envoyer des messages de navigateur que vous avez la possibilité de lire sur votre micro-navigateur.
UG.GSM.book Page 83 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Lecture des messages de services d'information Les messages de services d'information sont des messages diffusés, tels que les cours de bourse ou les principales informations. Lorsque vous recevez un message de services d'information, votre téléphone affiche l'indicateur (message en 1RXYHDX PHVVDJH...
UG.GSM.book Page 84 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utilisation du Chat Vous pouvez échanger des messages texte en temps réel avec un autre utilisateur de téléphone mobile au cours d'une session de Chat. Les messages que vous envoyez s'affichent immédiatement sur le téléphone de votre interlocuteur.
Page 85
UG.GSM.book Page 85 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour envoyer le message de Chat Votre téléphone affiche le journal de Chat. apparaît en regard de votre message jusqu'à ce que celui-ci soit envoyé. Lorsque votre correspondant répond, sa réponse apparaît en dessous de votre texte.
UG.GSM.book Page 86 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Utiliser le journal de Chat Le journal de Chat affiche les messages échangés au cours d'une session de Chat. Nom de Texte de Chat Chat &DUOR!j TXHOOH KHXUH Appuyez sur OD VHVVLRQ FRPPHQFHWHOOH " Les derniers pour faire défiler et messages...
UG.GSM.book Page 87 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Option Description 5ppPHWWUH Renvoyer votre dernier message de Chat s'il a échoué. %RvWH G HQYRL Créer un nouveau message de Chat. Répondre au Chat Lorsque vous recevez un nouveau message de Chat, votre 0VJ &KDW UHoX GH téléphone affiche nom dialogue, et déclenche une...
Page 88
UG.GSM.book Page 88 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Une session de Chat se termine également lorsque vous éteignez le téléphone, que vous répondez à un appel entrant ou lancez une nouvelle session de dialogue. Votre correspondant n'est pas averti lorsque vous mettez fin à une session de Chat.
UG.GSM.book Page 89 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Configuration de votre répertoire Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de téléphone ou d'adresses électroniques dans le répertoire de votre téléphone. Pour afficher les noms contenus dans votre répertoire, appuyez sur 5pSHUWRLUH >...
UG.GSM.book Page 90 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Remarques : • Lorsque vous définissez une alerte distinctive pour une 0pORGLH GpGLpH entrée, la configuration apparaît au-dessous du numéro abrégé. • Les entrées de répertoire enregistrées sur la carte SIM ne 7\SH (WLTXHWWH YRFDOH 0pORGLH...
Page 91
UG.GSM.book Page 91 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 02',) sélectionner 4 touches du clavier saisir un nom pour l'entrée enregistrer le nom 02',) 1 (PDLO sélectionner 7 touches du clavier saisir le numéro de téléphone ou l'adresse électronique enregistrer le numéro de téléphone ou l'adresse...
Page 92
UG.GSM.book Page 92 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 16 S 1 DEUpJp faire défiler jusqu'à Le numéro abrégé suivant disponible est attribué à un nouveau numéro du répertoire. 02',) 1 DEUpJp sélectionner si vous souhaitez le modifier 18 touches du clavier saisir un numéro abrégé...
UG.GSM.book Page 93 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Fin de la saisie de l'entrée du répertoire Lorsque vous avez terminé de saisir les informations concernant une entrée du répertoire : Appuyez sur Pour 7(50,1( enregistrer l'entrée Enregistrement d'un code d'accès avec le numéro de téléphone Vous pouvez enregistrer un code d'accès avec le numéro de téléphone pour les appels qui requièrent des numéros...
UG.GSM.book Page 94 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour ,QVpUHU Q > insérer un caractère (numéro) Votre téléphone vous demande un numéro avant de procéder à l'appel. Le numéro que vous entrez est inséré dans la séquence de composition en lieu et place du caractère Remarques : •...
UG.GSM.book Page 95 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la manière Pour suivante : 2 Appuyez sur afficher les détails de 92,5 l'entrée 3 Appuyez sur modifier l'entrée 02',) 4 Appuyez sur S (WLTXHWWH faire défiler jusqu'à YRFDOH 5 Appuyez sur commencer (15(*...
UG.GSM.book Page 96 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Liste du répertoire 5pSHUWRLUH Trouver la fonction > Appuyez sur Pour 1 lettre du clavier accéder directement aux entrées commençant par cette lettre (facultatif) faire défiler jusqu'à l'entrée effectuer l'appel Numérotation vocale Procédez de la Pour manière suivante :...
UG.GSM.book Page 97 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Modification d'une entrée du répertoire 5pSHUWRLUH Trouver la fonction > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à l'entrée 92,5 afficher les détails de l'entrée 02',) modifier l'entrée Modifiez l'entrée comme décrit aux pages 90-92. Suppression d'une entrée du répertoire 5pSHUWRLUH Trouver la fonction...
UG.GSM.book Page 98 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Tri de la liste du répertoire Vous pouvez trier votre liste de répertoire sur la base du nom (option standard), du numéro abrégé, de l'étiquette vocale ou de l'adresse électronique. Remarque : Le tri par étiquette vocale est identique au tri par nom, à...
UG.GSM.book Page 99 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 6(/(&7 sélectionner les préférences d'affichage 7(50,1( configurer les préférences d'affichage Pour définir le numéro de téléphone principal d'une entrée, reportez-vous à la procédure suivante. Conseil : Lorsque la liste du répertoire affiche uniquement les numéros principaux, vous pouvez faire défiler jusqu'à...
UG.GSM.book Page 100 Friday, July 5, 2002 1:16 PM En fonction de la manière dont votre répertoire est trié, le numéro principal est repris en premier lieu ou est le seul qui apparaît dans l'entrée du répertoire. Voir page 98. Copie des entrées entre le téléphone et la carte SIM Remarque : Ces procédures ne suppriment pas les entrées...
UG.GSM.book Page 101 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Copier plusieurs entrées 5pSHUWRLUH Trouver la fonction > Appuyez sur Pour 5pSHUWRLUH ouvrir le &RSLHU FRQWDFWV faire défiler jusqu'à 6(/(&7 &RSLHU FRQWDFWV sélectionner 'H GpE faire défiler jusqu'à 02',) 'H GpE sélectionner 6 touches du clavier saisir le numéro abrégé...
UG.GSM.book Page 102 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 14 touches du clavier saisir le numéro abrégé le plus petit pour le nouvel emplacement des entrées Conseil : Saisissez un numéro abrégé compris entre 1 et 1 000 pour copier les entrées sur le téléphone.
à l'aide du logiciel Starfish TrueSync , un produit ® Motorola. Reportez-vous à la fiche d'utilisation du logiciel TrueSync pour plus d'informations. Remarque : Le logiciel TrueSync est conçu pour permettre la synchronisation avec les fonctions de base de nombreux produits matériels et logiciels de gestion des informations personnelles...
UG.GSM.book Page 104 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Personnaliser le réglage de votre téléphone Personnalisation des menus Vous avez la possibilité de réorganiser les options du menu principal de votre téléphone. &RQILJXUDWLRQ Trouver la fonction > 3UpIpUHQFHV 0HQX SULQFLSDO >...
UG.GSM.book Page 105 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Chaque mode de sonnerie permet de régler les rappels d'événement, la mélodie dédiée, le volume sonore de la sonnerie et du clavier. Choisir un mode de sonnerie 6RQRULVDWLRQ 0RGH Trouver la fonction >...
UG.GSM.book Page 106 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Activer et désactiver les attributions spécifiques de sonnerie Lorsque les attributions spécifiques de sonnerie sont activées, votre téléphone utilise des alertes de sonnerie distinctes pour vous avertir des messages entrants ou des messages en provenance de certaines entrées mémorisées dans votre répertoire.
UG.GSM.book Page 107 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Créer des mélodies Vous pouvez créer et mémoriser jusqu'à 42 mélodies sur votre téléphone. Les mélodies s'affichent dans la liste des mélodies disponibles. Créer une mélodie 6RQRULVDWLRQ 0HV PpORGLHV Trouver la fonction >...
Page 108
UG.GSM.book Page 108 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Octave Le réglage par défaut pour une nouvelle mélodie est la quatrième octave. Touche Écran Description entrez suivi d'un nombre ( à ) pour définir l'octave Notes et pauses Touche Écran Description Dièse Bémol...
Page 109
UG.GSM.book Page 109 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Touche Écran Description double croche triple croche note pointée note double pointée 2/3 de temps Caractères à répéter Touche Écran Description , et Utilisez des parenthèses pour entourer la séquence de notes à...
Page 110
UG.GSM.book Page 110 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la Action manière suivante : 3 Sélectionner la Appuyez sur une touche du note (obligatoire) clavier 4 Définir la longueur Définissez la longueur ( à (obligatoire) après avoir sélectionné la note. Si vous ne spécifiez pas une longueur, une longueur (noire)
Page 111
UG.GSM.book Page 111 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour créer cette séquence de notes et de pauses dans l'octave 3 : C (noire), mi bémol (noire), demi-pause et sol (ronde). Appuyez sur Pour Écran 0 0 3 3 définir octave 3...
UG.GSM.book Page 112 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Écouter une mélodie 6RQRULVDWLRQ 0HV PpORGLHV Trouver la fonction > > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à la mélodie 0pORGLH ouvrir le menu (FRXWHU faire défiler jusqu'à 6(/(&7 (FRXWHU sélectionner (&287(5 écouter de nouveau la mélodie $118/(5 retourner à...
UG.GSM.book Page 113 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 7(50,1( sauvegarder vos changements Supprimer une mélodie Vous ne pouvez pas effacer les mélodies prédéfinies présentes dans votre téléphone. Pour supprimer une mélodie personnalisée : 6RQRULVDWLRQ 0HV PpORGLHV Trouver la fonction >...
UG.GSM.book Page 114 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Configuration de rappels Un rappel est une alerte qui retentit ou vibre à intervalles réguliers pour vous avertir de l'arrivée d'un message vocal, d'un message texte ou d'un Chat. 6RQRULVDWLRQ Trouver la fonction >...
UG.GSM.book Page 115 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Définition des options de réponse Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour répondre à des messages entrants. &RQILJXUDWLRQ (Q FRPPXQLFDWLRQ Trouver la fonction > > 0RGH GH UpSRQVH > Activer ou désactiver les options suivantes de réponse aux appels : 0XOWLWRXFKH répondre en appuyant sur n'importe quelle touche...
UG.GSM.book Page 116 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à une image/ animation $XFXQ Faites défiler jusqu'à pour désactiver l'image de l'économiseur d'écran. 6(/(&7 sélectionner l'image 'pODL faire défiler jusqu'à 02',) définir l'intervalle faire défiler jusqu'à l'intervalle d'inactivité...
UG.GSM.book Page 117 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Raccourcis standard Les raccourcis suivants sont préprogrammés dans votre appareil. Vous ne pouvez ni les modifier, ni les effacer. Procédez de la Pour manière suivante : Appuyez sur agrandir/réduire l'affichage sur puis appuyez une votre appareil nouvelle fois de...
Page 118
UG.GSM.book Page 118 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Conseil : Procédez à l'enregistrement dans un endroit calme. Maintenez le téléphone à environ 10 centimètres de votre bouche et parlez directement dans le micro sur un ton normal. Procédez de la manière Pour suivante : 1 Appuyez sur...
UG.GSM.book Page 119 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la manière Pour suivante : 8 Appuyez et relâchez la confirmer le nom du touche Fonctions raccourci vocales, puis répétez le 9 Appuyez sur enregistrer le nom du 7(50,1( raccourci Utiliser un raccourci clavier Appuyez sur...
Page 120
UG.GSM.book Page 120 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la manière Pour suivante : 2 Appuyez puis relâchez accéder à l'option de menu la touche Fonctions ou exécuter l'action de vocales, puis énoncez menu le nom du raccourci (dans les deux secondes qui suivent).
UG.GSM.book Page 121 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Optimiser votre téléphone Options de numérotation Numéros autorisés Si vous activez les numéros autorisés, les utilisateurs ne peuvent appeler que les numéros repris dans la liste de numéros autorisés. Cette fonction vous permet de limiter les appels sortants à...
UG.GSM.book Page 122 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Vous pouvez créer, modifier, supprimer et trier des entrées de numéros autorisés exactement comme des entrées de répertoire. Les entrées de la liste de numéros autorisés sont enregistrées sur 7\SH votre carte SIM et ne sont pas associées à des champs (WLTXHWWH YRFDOH Affichage des services SIM Composez les numéros préprogrammés enregistrés...
6(/(&7 envoyer le numéro sous forme de tonalités DTMF Utilisation des fonctions mains-libres Vous pouvez acheter un kit mains-libres Motorola Original™ ou un kit piéton pour votre téléphone. Ces accessoires vous permettent d'utiliser votre téléphone sans les mains. Remarque : L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains endroits.
UG.GSM.book Page 124 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Activer un haut-parleur externe Pour utiliser un haut-parleur externe avec votre téléphone, connectez le haut-parleur puis, au cours d'un appel : Appuyez sur Pour ) (si disponible) ou activer le haut-parleur +3 DFWLYp >...
UG.GSM.book Page 125 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Automatique mains-libres Vous pouvez configurer votre téléphone pour acheminer automatiquement les appels vers le kit de véhicule ou vers le kit mains-libres «Easy-Install» lorsqu'il détecte une connexion. &RQILJXUDWLRQ &RQILJ DYDQFpH Trouver la fonction >...
6(/(&7 confirmer votre sélection Effectuer des appels fax et des appels données Un kit de données Motorola Original™ vous permet de transférer des données entre votre téléphone et un ordinateur ou un périphérique externe. Vous pouvez : • Synchroniser les données entre votre téléphone et un périphérique externe grâce au logiciel Starfish TrueSync...
Configurer une connexion par câble Reliez un câble série ou un câble USB Motorola Original™ au téléphone et au périphérique externe de la façon suivante. Remarque : Vérifiez sur votre ordinateur ou sur votre périphérique portable le type de câble dont vous avez besoin.
Page 128
UG.GSM.book Page 128 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Fixation d'un câble série Utilisez l'adaptateur du câble série Motorola Multi-Connect pour connecter un ordinateur, un périphérique Palm III ou Palm V à votre téléphone. Procédez de la manière suivante : 1 Branchez le câble...
UG.GSM.book Page 129 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Fixation d'un câble USB Procédez de la manière suivante : 1 Branchez l'extrémité du câble comportant le logo Motorola dans le port du connecteur accessoire du téléphone. Assurez- vous que le logo et le téléphone sont face à vous.
UG.GSM.book Page 130 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la Pour manière suivante : 2 Lancez passer l'appel via l'application l'application sur (par un réseau d'accès à votre ordinateur distance ou un fax) Remarque : Vous ne pouvez pas envoyer des données ou composer un numéro de fax avec les touches de votre...
UG.GSM.book Page 131 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Terminer la connexion données/fax Une fois le transfert de données ou de fax terminé : Procédez de la Pour manière suivante : Terminez l'appel fermer la connexion émanant du périphérique connecté Effectuer un appel voix puis fax Vous pouvez effectuer un appel vocal puis envoyer un fax au même numéro de téléphone au cours du même...
UG.GSM.book Page 132 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Contrôle de l'utilisation du téléphone Afficher et remettre à zéro les compteurs de durée La durée de connexion réseau est le temps écoulé entre le moment où vous vous connectez au réseau de votre société de commercialisation de services et le moment où...
UG.GSM.book Page 133 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Compteur de Description durée 7RXV OHV DSSHOV Durée totale des appels émis et reçus depuis la dernière remise à zéro de ce compteur. 'HSXLV PLVH HQ VFH Durée totale de tous les appels sur ce téléphone.
Page 134
UG.GSM.book Page 134 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Fonction de Description suivi des coûts 'DWH G H[SLUDWLRQ Date d'expiration du crédit disponible. Disponible uniquement si vous avez souscrit une option de prépaiement. 'HUQLHU FUpGLW Montant du dernier crédit. Disponible uniquement si vous avez souscrit une option de prépaiement.
UG.GSM.book Page 135 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Afficher l'info crédit Option prépaiement Si vous souscrivez à une option prépaiement, vous pouvez afficher le montant disponible sur votre crédit, la date d'échéance de ce dernier et la date de votre dernier dépôt.
Page 136
UG.GSM.book Page 136 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Sélectionnez l'une des options suivantes : 'XUpH Afficher la durée écoulée pour l'appel en cours. &RW Afficher le coût de l'appel en cours (si vous avez souscrit aux options de coût des appels ou d'affichage des coûts) &RW WRWDO...
Page 137
UG.GSM.book Page 137 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Le micro-navigateur peut aussi utiliser une connexion GPRS pour télécharger et envoyer des données à partir d'Internet. Ceci est un exemple d'une session de données interne. Votre téléphone vous permet de suivre le temps passé et le volume de données transféré...
Page 138
UG.GSM.book Page 138 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Pour afficher ou réinitialiser les compteurs totalisateurs pour toutes les sessions de données : +LVWRULTXH 'XUpHV VHVVLRQV Trouver la fonction > > 7RXWHV OHV VHVVLRQV > Sélectionnez l'une des options suivantes : Compteur de Description durée...
Page 139
UG.GSM.book Page 139 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Sélectionnez l'une des options suivantes : Compteur de Description durée 6HVVLRQ 02'(0 Afficher les données envoyées, les données reçues et le volume total de données envoyées et reçues au cours de la dernière session de données externe.
UG.GSM.book Page 140 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Sélectionnez l'une des options suivantes : Compteur de Description durée 6HVVLRQV 02'(0 Afficher les données envoyées, les données reçues et le volume total des données envoyées et reçues pour toutes les sessions de données externes depuis la dernière remise à...
UG.GSM.book Page 141 Friday, July 5, 2002 1:16 PM alertes qui vous indiquent qu'un appel a échoué ou qu'un enregistrement de réseau a changé. &RQILJXUDWLRQ &RQILJ DYDQFpH Trouver la fonction > > 5pVHDX[ > Réglage de la bande de fréquence Vous avez la possibilité...
UG.GSM.book Page 142 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Sécurité Verrouillage et déverrouillage de votre téléphone Vous pouvez verrouiller votre téléphone manuellement ou le paramétrer pour qu'il se verrouille automatiquement chaque fois que vous l'éteignez. Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer le code de déverrouillage.
UG.GSM.book Page 143 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Paramétrer votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu'il se verrouille chaque fois que vous l'éteignez. &RQILJXUDWLRQ 6pFXULWp Trouver la fonction > > 9HUURXLOODJH WpO 9HUURXLOODJH DXWR >...
Page 144
UG.GSM.book Page 144 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Si votre société de commercialisation de services n'a pas réinitialisé ces numéros, nous vous recommandons de les modifier pour éviter que d'autres personnes n'accèdent à vos informations personnelles. Le code de déverrouillage doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité...
UG.GSM.book Page 145 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour attribuer le nouveau code 7 touches du clavier entrer une nouvelle fois le nouveau code confirmer le nouveau code Si vous oubliez un code, votre code PIN ou votre mot de passe Si vous oubliez votre code de sécurité, votre code PIN de carte SIM, votre code PIN2 ou le mot de passe de limitation d'appels,...
UG.GSM.book Page 146 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour DFWLYp H faire défiler jusqu'à GpVDFWLYp H 6(/(&7 activer ou désactiver la protection 3 touches du clavier entrer le code PIN de votre carte soumettre votre code Débloquer le code PIN de la carte SIM Si vous introduisez un code PIN erroné...
UG.GSM.book Page 147 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 6 touches du clavier réintroduire le nouveau code PIN SIM confirmer le nouveau code PIN SIM et débloquer la carte SIM Débloquer le code PIN2 de la carte SIM Si vous saisissez trois fois de suite un code PIN2 non valide pour la carte SIM, vos fonctionnalités PIN2 SIM sont désactivées et votre 6,0 EORTXpH...
UG.GSM.book Page 148 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Verrouillage et déverrouillage des applications Vous pouvez verrouiller certaines applications de votre téléphone (telles que le répertoire) pour empêcher les utilisateurs d'introduire le code de sécurité pour s'en servir. &RQILJXUDWLRQ 6pFXULWp Trouver la fonction >...
UG.GSM.book Page 149 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Fonctions de l'organiseur personnel Agenda L'agenda permet de planifier et d'organiser des événements tels que rendez-vous et réunions. Vous pouvez configurer l'agenda pour vous envoyer une alarme de rappel pour certains événements.
UG.GSM.book Page 150 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Vue d'une journée 92,5 Sélectionnez un jour et appuyez sur ) pour afficher les événements de la journée. Événement Jour de la semaine non fixé -(8 129 Rappel $QQLY -RsO • alarme Flèche de ...
UG.GSM.book Page 151 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Remarque : Vous devez créer un événement pour utiliser une alarme de rappel. $JHQGD Trouver la fonction > > jour 1RXYHDX > Appuyez sur Pour 02',) 7LWUH sélectionner 2 touches du clavier entrer un titre pour l'événement enregistrer le titre de l'événement accéder à...
UG.GSM.book Page 152 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 02',) modifier l'information 8 touches du clavier entrer la nouvelle information 7(50,1( enregistrer l'information Copier un événement $JHQGD Trouver la fonction > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'au jour 92,5 afficher la vue du jour faire défiler jusqu'à...
UG.GSM.book Page 153 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Supprimer un événement $JHQGD Trouver la fonction > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'au jour 92,5 afficher la vue du jour faire défiler jusqu'à l'événement $JHQGD ouvrir l' (IIDFHU faire défiler jusqu'à 6(/(&7 (IIDFHU sélectionner...
à l'aide du logiciel Starfish TrueSync ® , un produit Motorola. Voir la fiche d'utilisation du logiciel TrueSync pour plus d'informations. Remarque : Le logiciel TrueSync est conçu pour permettre la synchronisation avec les fonctions de base de nombreux produits matériels et logiciels de gestion des informations personnelles...
UG.GSM.book Page 155 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 6(/(&7 modifier les réglages du réveil 02',) 'pEXW sélectionner 3 touches du clavier saisir l'heure d'activation du réveil 7(50,1( enregistrer l'heure accéder à d'autres champs et entrer les informations nécessaires Vous pouvez définir la date, le titre, l'intervalle de répétition et...
UG.GSM.book Page 156 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour 'pODL désactiver l'alarme pendant 8 minutes L'alarme est réactivée à l'issue des 8 minutes. Mémos vocaux Vous pouvez utiliser la fonction Mémos vocaux pour enregistrer des messages personnels et des appels téléphoniques sur votre téléphone.
UG.GSM.book Page 157 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Procédez de la manière Résultat suivante : 3 Relâchez la touche Le téléphone affiche le Fonctions vocales pour numéro de mémo vocal terminer l'enregistrement. et la durée totale d'enregistrement. Afficher la liste des mémos vocaux $JHQGD 0pPRV YRFDX[ Trouver la fonction...
(&287(5 écouter le mémo vocal Lorsqu'un kit piéton Motorola Original™ ou un Kit piéton FM stéreo (en option) est connecté à votre téléphone, l'écoute du mémo vocal est automatiquement dirigée vers l'oreillette. Conseil : Vous pouvez écouter un mémo vocal en répondant à un appel.
Page 159
UG.GSM.book Page 159 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Commandes de mémo vocal Arrêter l'écoute et Si le mémo vocal est 0pPRV déverrouillé, interrompre accéder à YRFDX[ l'écoute et afficher (IIDFHU PpPR YRFDO " Si le mémo vocal est Arrêter l'écoute et verrouillé, interrompre retourner à...
UG.GSM.book Page 160 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Verrouiller et déverrouiller un mémo vocal Verrouillez un mémo vocal pour éviter son effacement. Vous devez déverrouiller le mémo vocal pour l'effacer. $JHQGD 0pPRV YRFDX[ Trouver la fonction > > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'au mémo vocal...
UG.GSM.book Page 161 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Effacer un mémo vocal $JHQGD 0pPRV YRFDX[ Trouver la fonction > > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'au mémo vocal 0pPRV YRFDX[ ouvrir le menu (IIDFHU faire défiler jusqu'à (IIDFHU WRXW 6(/(&7 sélectionner l'option mise en surbrillance...
Page 162
UG.GSM.book Page 162 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Calculer 2UJDQLVHXU &DOFXODWULFH Trouver la fonction > > Appuyez sur Pour 1 Touches de entrer un nombre numéro mettre en évidence une fonction de la calculatrice 6(/(&7 exécuter la fonction La fonction Nombre sélectionnée saisi...
UG.GSM.book Page 163 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Fonction Description Multiplication · Division Diviser la valeur affichée par 100 ¼ Calculer le taux de change Changer le signe de l'entrée (positif/négatif) Mémoriser la valeur (écraser les valeurs déjà mémorisées) 0&...
UG.GSM.book Page 164 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Informations et divertissements Micro-navigateur Le micro-navigateur vous permet d'accéder à des pages et à des applications Web à partir de votre téléphone. Contactez votre société de commercialisation de services pour configurer cet accès, si nécessaire.
UG.GSM.book Page 165 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le micro-navigateur, contactez votre société de commercialisation de services. Interagir avec des pages Web Appuyez sur Pour faire défiler le texte, ou mettre en évidence une option pouvant être sélectionnée 6(/(&7...
Page 166
UG.GSM.book Page 166 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Enregistrement d'un fichier image ou animation Appuyez sur Pour (15(* afficher les options d'enregistrement 'pI FRPPH pFU faire défiler jusqu'à YHLOOH 6(/(&7 enregistrer le fichier et, si vous le souhaitez, le définir comme économiseur d'écran Pour plus d'informations sur l'utilisation des images et des animations, voir les pages 115 et 173.
UG.GSM.book Page 167 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Pour plus d'informations sur l'utilisation des fichiers son, voir les pages 104 et 107. Créer une nouvelle session Web Cette fonction permet de modifier ou de créer une nouvelle session Web ou un profil de connexion réseau. Vous pouvez utiliser différentes sessions Web pour vous connecter à...
Page 168
UG.GSM.book Page 168 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Configuration Description &6' 1 numéro de téléphone primaire à utiliser pour établir une connexion CSD (circuit-switched data) 1RP XWLOLVDWHXU nom d'utilisateur pour le numéro CSD primaire 0RW GH SDVVH mot de passe pour numéro CSD primaire 'pELW %SV ...
UG.GSM.book Page 169 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Applications J2ME Vous pouvez installer et exécuter des applications J2ME (Java 2 Micro Edition) sur votre téléphone. Ces applications contiennent des jeux auxquels vous pouvez jouer entre vos appels et des services qui ajoutent de nouvelles fonctionnalités à...
UG.GSM.book Page 170 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Lancer une application J2ME 0HV DSSOLV -$9$ Trouver la fonction > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à l'application 6(/(&7 lancer l'application ou ouvrir la liste des applications dans une suite faire défiler jusqu'à l'application souhaitée (si nécessaire) 6(/(&7 lancer l'application...
UG.GSM.book Page 171 Friday, July 5, 2002 1:16 PM 2XWLOV -$9$ $FFqV UpVHDX Trouver la fonction > > Appuyez sur Pour 7RXMRXUV faire défiler jusqu'à GHPDQGHU 'HPDQGHU IRLV -DPDLV , ou GHPDQGHU 6(/(&7 sélectionner le réglage mis en évidence Utiliser les touches de contrôle Les touches de votre téléphone adoptent les fonctions suivantes dans une application J2ME.
UG.GSM.book Page 172 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à une option de menu 6(/(&7 sélectionner l'option permettant d'exécuter les autres procédures décrites dans la liste suivante Le menu du gestionnaire d'applications comprend les options suivantes : Option Description...
UG.GSM.book Page 173 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Option Écrans 9HUVLRQ &/'& La version de configuration de périphérique limité connecté installée sur votre téléphone. 9HUVLRQ 0,'3 La version du profil du périphérique d'information mobile installée sur votre téléphone. 0pP GRQQpHV Libérez la mémoire disponible pour les données des applications (telles...
UG.GSM.book Page 174 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Pour télécharger une image ou une animation à l'aide du micro-navigateur, voir page 165. Pour télécharger une image ou une animation à partir d'un message texte, voir page 79. Gérer des images 6HUYLFHV Trouver la fonction >...
UG.GSM.book Page 175 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Jeux Vous pouvez jouer sur votre téléphone entre les appels téléphoniques. Dans le cas d'un appel ou d'un message entrant, ou encore lors du déclenchement d'une sonnerie ou d'un rappel, le jeu s'arrête automatiquement.
Page 176
UG.GSM.book Page 176 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Blackjack Dans ce jeu de cartes classique, vous jouez contre le donneur pour tenter de vous rapprocher au maximum de 21 points, sans les dépasser. Règles du jeu • Vous commencez à jouer avec 100 crédits. Vous devez miser de 1 à...
Page 177
UG.GSM.book Page 177 Friday, July 5, 2002 1:16 PM • Tant que le score total du donneur est inférieur à 17 points, il doit continuer à demander d'autres cartes. Comment jouer ? En début de partie, vous recevez deux cartes. En fonction du total de points : Appuyez sur Pour...
Page 178
UG.GSM.book Page 178 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Appuyez sur pour sélectionner les options suivantes au cours d'un jeu : Option Description 1LYHDX Choisir le niveau de démarrage du jeu. 0HLOOHXUV VFRUHV Afficher les cinq scores les plus élevés. Mindblaster Le jeu consiste à...
Page 179
UG.GSM.book Page 179 Friday, July 5, 2002 1:16 PM • Quand vous avez remporté une partie, vous passez du niveau 1 au niveau 2. Après deux autres victoires, vous atteignez le niveau 3. • Lorsque vous quittez le jeu ou éteignez votre téléphone, vous recommencez à...
Page 180
UG.GSM.book Page 180 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Comment jouer ? Appuyez sur Pour déplacer votre raquette afin qu'elle touche la balle qui rebondit Video Poker Vous pouvez transformer 100 crédits en 9 999 crédits ou plus, si vous obtenez la meilleure main de poker. Règles du jeu •...
Radio Vous pouvez utiliser votre téléphone pour écouter des stations de radio FM lorsque le kit piéton radio stéréo Motorola Original™ (en option) est branché sur le port du connecteur d'accessoire de votre téléphone. Informations et divertissements - 181...
UG.GSM.book Page 182 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Mise en marche/arrêt de la radio Appuyez sur Pour 5DGLR mettre en marche et arrêter la radio Vous pouvez également utiliser la procédure suivante : Appuyez sur Pour ouvrir le menu 5DGLR faire défiler jusqu'à...
UG.GSM.book Page 183 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Enregistrer une présélection Procédez de la Pour manière suivante : Appuyez de manière attribuer le numéro de prolongée sur une présélection à la station touche numérotée à Sélectionner une présélection Appuyez sur Pour une touche numérotée sélectionner la station...
Page 184
UG.GSM.book Page 184 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Pour terminer l'appel et relancer la diffusion de la radio : Procédez de la manière Pour suivante : Appuyez sur O terminer l'appel Appuyez de manière prolongée sur le bouton situé sur le micro du kit piéton FM stéréo Éteignez la radio avant de composer les appels extérieurs à...
Fournit un support qui permet de recharger la batterie et une batterie supplémentaire. Conçu pour les batteries EP+. À utiliser avec un chargeur de voyage Motorola. Durée de la charge : 4 heures maximum. L’indicateur de charge comprend trois voyants de couleur.
UG.GSM.book Page 186 Friday, July 5, 2002 1:16 PM inverses et les surtensions. Possibilité d’émettre des appels avec une batterie totalement déchargée ou sans batterie dans le téléphone. Kits mains libres Pour utiliser votre téléphone portable partout et à tout moment : dans la voiture, dans la rue, chez vous ou au bureau.
Page 187
GPRS. CD-ROM compatible avec Windows 98/2000/ Millenium. Kit de données Multi Connect – PCC8000 Connectez votre téléphone portable Motorola au port série de votre PC. Des kits de données supplémentaires sont disponibles avec les cordons pour PDA. Kit de données USB – PCC8500 Connectez votre téléphone portable Motorola au port USB de votre...
UG.GSM.book Page 188 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier les points suivants. Question Réponse Votre batterie est- L'indicateur de niveau de la batterie elle chargée ? doit afficher au moins un segment Voyez-vous à...
Page 189
? marque autre que Motorola, cela peut le détériorer. La garantie limitée du Une batterie ou téléphone ne couvre pas les un chargeur de...
Page 190
UG.GSM.book Page 190 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Problème Solution J'ai appuyé sur la Appuyez de manière prolongée sur la touche de mise en touche (mise sous tension) marche, mais il ne jusqu'à ce que l'écran s'allume et que se passe rien.
Page 191
UG.GSM.book Page 191 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Problème Solution Mon téléphone ne Si vous voyez affiché à sonne pas. l'écran, la sonnerie est désactivée. Voir page 104. La sonnerie peut également être 6LOHQFH réglée sur , même si votre téléphone est réglé...
Page 192
UG.GSM.book Page 192 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Problème Solution Mon téléphone Assurez-vous que votre antenne reçoit mal et n'est pas pliée ni endommagée. certains appels Assurez-vous que vous entendez sont interrompus. une tonalité (voir «Indicateur de puissance du signal» à la page 34). Évitez les obstacles, tels que les ponts, garages ou bâtiments élevés.
Page 193
UG.GSM.book Page 193 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Problème Solution Mon téléphone Votre téléphone envoie les codes n'envoie pas les d'accès et les mots de passe sous commandes de forme de tonalités DTMF. Vous boîte vocale, des pouvez régler les tonalités DTMF de /RQJ &RXUW mots de passe ou...
Page 194
UG.GSM.book Page 194 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Problème Solution Ma batterie n'a pas Les performances de votre batterie duré aussi sont affectées par le temps de longtemps que chargement, l'utilisation des prévu. Que puis-je fonctions, les variations de faire pour température, l'activation du prolonger sa durée...
Page 195
UG.GSM.book Page 195 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Problème Solution Mon téléphone a Certains réseaux de transmission émis un bip sans fil ne prennent pas en charge lorsque j'ai les transmissions de données ni les branché le câble fax. Si vous êtes en roaming sur un de données, mais réseau inhabituel, c'est peut-être le mes applications...
Page 196
UG.GSM.book Page 196 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Problème Solution J'ai lancé le micro- Vous vous trouvez peut-être dans navigateur, mais une zone sans service, ou peut-être l'écran indique : êtes-vous connecté à un réseau qui 5pVHDX QRQ GLVSRQLEOH ne prend pas en charge l'accès à...
UG.GSM.book Page 197 Friday, July 5, 2002 1:16 PM Radiofréquences Ce téléphone portable V60i est conforme aux exigences européennes en matière de radiofréquences (rf). La validation de la conformité à la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de téléphone portable.
Page 198
UG.GSM.book Page 198 Friday, July 5, 2002 1:16 PM de SAR n'est donc pas un élément de comparaison entre les différents modèles de téléphone mobile dès lors qu'elle est conforme à la réglementation. Avant qu’un téléphone ne soit mis sur le marché, il est testé afin de vérifier sa conformité...
Page 206
UG.GSM.book Page 206 Friday, July 5, 2002 1:16 PM mot de passe de limitation d’appel, changer ordinateur 144–145 connexion au téléphone 127 mots de passe.Voir codes synchronisation de données 0VJV SUpGpILQLV 103, 127 oreillette réponse automatique 124 1DYLJDWHXU oreillette radio FM stéréo numéro d'urgence 57 181–184 numéro de téléphone...