Page 1
user guide french.book Page 1 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Bienvenue Bienvenue dans le m onde de la com m unication m obile de M otorola ! Nous vous rem ercions d'avoir choisi le téléphone m obile M otorola V.60.
Page 2
M otorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm .Off.TrueSync, Sidekick, Starfish et le logo stylisé de Starfish sont des m arques déposées de Starfish Software, Inc., une filiale à 100 % de Motorola, Inc. Les autres nom s de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
user guide french.book Page 3 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Présentation des menus Menu principal Remarque : Ceci est la présentation des m enus standard de votre téléphone. Vous ou votre société de • Derniers appels com m ercialisation de services avez •...
Page 4
user guide french.book Page 4 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Menu Réglages • Vibreur/sonnerie • Autres réglages • Alerte • Personnaliser • Détail Alerte • M enu principal • Touches • Mes tonalités • M essage d'accueil • Renvoi d'appel •...
user guide french.book Page 5 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sommaire Présentation des menus ......3 À...
Page 6
user guide french.book Page 6 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sommaire Touche d'appel rapide ....... 44 Com poser un num éro dans un m essage texte .
Page 7
user guide french.book Page 7 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sommaire Calendrier ........106 Vue hebdom adaire .
Page 8
user guide french.book Page 8 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sommaire Effacer un m ém o vocal ......136 Navigateur .
À propos de ce guide Utilisation des fonctions de votre téléphone Ce manuel d'utilisation vous offre une vue globale des nombreuses fonctions de votre téléphone Motorola V.60 Pour accéder à une option de menu Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone à...
0,063 watts à 1,58 watts. Exposition à l'énergie des fréquences radio Votre téléphone mobile Motorola est conçu pour respecter les standards nationaux et internationaux et les directives suivantes quant à l'exposition des personnes à l'énergie électromagnétique des fréquences radio :...
Page 11
user guide french.book Page 11 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Informations générales et de sécurité • American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95. 1- 1992 • Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE) C95.1- 1999 Edition •...
Page 12
Motorola. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola peut conduire à dépasser des directives d'exposition RF du FCC. Si vous n'employez pas d'accessoire sur vous, assurez-vous que l'antenne est à...
Page 13
Page 13 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Informations générales et de sécurité Accessoires agréés Une liste d'accessoires agréés par Motorola figure en annexe à ce manuel. Interférences électromagnétiques/Compatibilité Un dispositif électronique est, en principe, susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques (IEM) s'il est...
Page 14
user guide french.book Page 14 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Informations générales et de sécurité • TOUJOURS tenir le téléphone mobile à plus de six pouces (15 centimètres) de leur stimulateur cardiaque quand le téléphone mobile est allumé. • Ne pas porter le téléphone mobile dans une poche intérieure de vêtement.
Page 15
user guide french.book Page 15 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Informations générales et de sécurité • Stationner votre véhicule, avant de passer un appel, ou avant d'y répondre. Précautions d’utilisation Pour les véhicules avec un airbag Ne placez pas le téléphone mobile à proximité de l'airbag ou dans le secteur de déploiement de l'airbag.
Page 16
user guide french.book Page 16 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Informations générales et de sécurité Zones à proximité de détonateurs Pour éviter l'interférence possible avec les opérations de dynamitage, éteignez votre téléphone mobile quand vous êtes près de détonateurs électriques, dans un secteur de dynamitage, ou dans des secteurs où...
Page 17
Page 17 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Informations générales et de sécurité Déclaration de conformité aux directives de l'Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE •...
Page 18 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Une satisfaction totale du client La satisfaction du client est une priorité chez Motorola. Si vous avez une question, une suggestion au sujet de votre téléphone portable, Motorola sera heureux d'y répondre.
Motorola, en remettant le Produit au Centre de Service Après Vente Agréé Motorola le plus proche, dans un délai de deux mois à compter de la découverte du défaut, et en tout état de cause avant l'expiration de la Période de Garantie.
Page 20
Motorola qui a vendu ou installé votre téléphone cellulaire Motorola, le service client de votre opérateur réseau, ou le « Centre d'Appel » Motorola dont le numéro est indiqué ci-après pour votre pays Pour pouvoir prétendre au service de garantie, vous devez remettre le téléphone cellulaire et/ou les accessoires défectueux.
Page 21
La réparation peut comprendre, à la seule convenance de Motorola, la mise à jour du logiciel, le remplacement de circuits ou de cartes avec des circuits ou des cartes fonctionnant de façon équivalente, neufs ou reconditionnés. Les circuits, accessoires, batteries ou cartes remplacés sont garantis jusqu'à...
Page 22
Produit Motorola. Motorola n'est en aucun cas responsable de dommages, qu'ils soient ou non causés par un équipement Motorola, en cas d'utilisation d'un téléphone cellulaire, d'accessoires, d'applications logicielles et de batteries (incluant de façon non...
Page 23
La garantie des batteries rechargeables Motorola est nulle de plein droit si (i) la batterie est chargée au moyen d'un chargeur non approuvé par Motorola, (ii) l'un quelconque des sceaux de la batterie est cassé ou a été manifestement manipulé, (iii) la batterie est utilisée avec tout autre élément que le téléphone...
user guide french.book Page 24 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mise en route Que contient la boîte ? En général, votre téléphone mobile numérique vous est livré équipé d'une batterie et d'un chargeur. D'autres accessoires en option vous permettent de personnaliser votre appareil pour en optimiser les performances et la portabilité.
Page 25
user guide french.book Page 25 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mise en route Procédez de la manière suivante : 2 Faites glisser la partie supérieure de l’insert amovible (vers la base du téléphone) et soulevez-la pour ouvrir. 3 Glissez la carte SIM dans cette trappe, l'encoche étant située dans le coin inférieur gauche et la...
Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™. Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas. Procédez de la manière suivante : 1 Retirez la batterie de son boîtier de protection en plastique...
user guide french.book Page 27 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mise en route Procédez de la manière suivante : 4 Insérez la butée au bas de la trappe de la batterie dans la base du téléphone, puis faites glisser la trappe vers le bas jusqu'à...
user guide french.book Page 28 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mise en route Remarque : Pendant que vous rechargez la batterie, l'indicateur de niveau du coin supérieur droit de l’afficheur montre l'état d'avancement du chargement de la batterie. Voir le point « Indicateur de niveau de batterie »...
user guide french.book Page 29 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mise en route Procédez de la manière Pour suivante : 4 Le cas échéant, déverrouiller votre téléphone saisissez votre code Le code de déverrouillage défini de déverrouillage à initialement est 1234. (Pour plus quatre chiffres et d'informations, voir «...
user guide french.book Page 30 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mise en route Terminer un appel Appuyez sur Pour (touche fin) terminer l'appel Réception d’un appel Pour recevoir un appel, il faut que votre téléphone soit allumé, que votre carte SIM soit installée et que vous disposiez d'une connexion réseau avec la puissance de signal appropriée.
user guide french.book Page 31 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM À propos de votre téléphone Voir page 1 État de la config. Un shéma de votre téléphone décrit les fonctions de base de votre appareil. Écran Dans la partie supérieure de l'écran apparaissent les indicateurs d'état du téléphone.
Page 32
user guide french.book Page 32 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM À propos de votre téléphone 12:00am *356 Indicateur de puissance du signal Affiche la puissance de la connexion de votre téléphone au réseau. Puissante Absence 5 4 3 2 maxi de signal Si l'indicateur "absence de signal"...
Page 33
user guide french.book Page 33 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM À propos de votre téléphone Indicateur de message vocal en attente & S'affiche lorsque vous recevez un message vocal. Indicateur de niveau de batterie Indique la charge restante de votre batterie. Plus l’icône comporte de segments, plus la charge de la batterie est importante.
user guide french.book Page 34 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM À propos de votre téléphone Indicateur de réglage de l'alerte Affiche le profil d'alerte sélectionné. Le réglage de l'alerte par défaut est une sonnerie. Sonnerie forte Sonnerie faible Vibreur Sonnerie et vibreur Silencieux Modification du réglage du zoom...
user guide french.book Page 35 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM À propos de votre téléphone de votre système nominal). Le voyant change de couleur en fonction de ses différents états : Indication État rouge/vert alterné appel entrant vert clignotant en service, système nominal jaune clignotant itinérance, système différent du...
user guide french.book Page 36 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM À propos de votre téléphone Vous pouvez également utiliser les touches de volume pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les menus et les listes. Pour modifier le volume du clavier, voir « Personnaliser un profil d’alerte »...
Motorola Original™. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola. • Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
Page 38
user guide french.book Page 38 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM À propos de votre téléphone • Avec le temps, les batteries s'usent peu à peu et leur chargement devient plus long. Il s’agit d’un phénomène normal. Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d'utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.
user guide french.book Page 39 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Pour les instructions de base sur la manière d'émettre ou de recevoir des appels, voir les pages 29–30 de la section « Mise en route ». Ce chapitre décrit les fonctions qui vous permettent d'émettre et de recevoir des appels sur votre téléphone.
user guide french.book Page 40 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Vous devez activer le rappel automatique pour utiliser cette fonction. Pour activer le rappel automatique, voir l'option « Rappel automatique » à la page 78. Lorsque le rappel automatique est désactivé, vous pouvez demander manuellement le rappel d'un numéro de téléphone.
user guide french.book Page 41 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels $SSHOV PDQTXpV • le message , où représente le nombre total des appels manqués Appuyez sur Pour $)),&+ voir la liste des appels reçus, le plus récent étant en tête de liste faire défiler la liste et sélectionner un appel que vous voulez retourner...
user guide french.book Page 42 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Entrer des numéros dans le bloc-notes Votre téléphone enregistre la liste de numéros récemment entrée sur le clavier dans un emplacement de mémoire temporaire appelé le bloc-notes. Ces chiffres peuvent être le dernier numéro de téléphone appelé...
user guide french.book Page 43 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Selon les réglages de votre téléphone et selon le type d'abonnement que vous avez souscrit auprès de votre société de commercialisation de services, l'appel peut être renvoyé vers un autre numéro ou l'appelant peut entendre un signal d'occupation.
user guide french.book Page 44 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Touche d'appel rapide Vous pouvez appeler les numéros de 1 à 9 du répertoire en appuyant sur une seule touche. Il vous suffit d'appuyer sur une touche d’appel rapide pendant une seconde.
user guide french.book Page 45 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Appuyez sur Pour 6(/(&7 composer le numéro contenu dans le message Si le message contient plusieurs numéros de téléphone, appuyez sur pour atteindre un numéro, puis appuyez sur 6(/(&7 ) pour composer le numéro.
Page 46
user guide french.book Page 46 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Procédez de la Pour manière suivante : Appuyez sur créer un message texte adressé au (QYR\HU PHVVDJH > numéro saisi Appuyez sur parler puis envoyer un fax au même 9RL[ SXLV ID[ >...
Page 47
user guide french.book Page 47 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Envoi et réception d'appels Vous pouvez également appeler des numéros en utilisant ces fonctions : Procédez de la manière Pour appeler suivante : Appuyez sur la touche un numéro de téléphone en fonctions vocales située sur le utilisant la fonction bord droit de votre téléphone et...
user guide french.book Page 48 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation des fonctions en cours d’appel Utilisation du double appel Si vous souscrivez au double appel, vous entendrez un signal d'alerte pendant l'appel en cours. Ce signal vous indique que vous avez reçu un second appel. Pour mettre le premier appel en attente et répondre au second : Appuyez sur Pour...
user guide french.book Page 49 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation des fonctions en cours d’appel Organiser une conférence téléphonique Pour parler à plusieurs personnes lors d'un appel, vous devez organiser une conférence téléphonique. Appelez d'abord la première personne, puis la seconde, puis reliez les deux appels.
user guide french.book Page 50 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation des fonctions en cours d’appel Transfert d'appel Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez transférer cet appel vers un autre téléphone en parlant d'abord à la personne qui répond à l’autre téléphone ou en transférant directement l'appel.
user guide french.book Page 51 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation des fonctions en cours d’appel NE PAS annoncer le transfert d'appel Vous pouvez transférer directement un appel, sans parler à la personne qui répond. 7UDQVIpUHU Trouver la fonction >...
user guide french.book Page 52 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation du menu Accéder à une fonction Vous pouvez accéder à de nombreuses fonctions de votre téléphone en utilisant ces touches pour vous déplacer dans le système de menus. Touche de menu Entrer dans le système de menus ou ouvrir...
user guide french.book Page 53 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation du menu Ce guide vous explique comment accéder à une option de menu spécifique de la manière suivante : 'HUQLHUV DSSHOV Trouver la fonction > $SSHOV pPLV > Le symbole >...
user guide french.book Page 54 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation du menu • Dans une liste numérotée, appuyez sur la touche correspondant au numéro pour mettre cet élément en surbrillance. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois pour faire défiler les lettres sur la touche et mettre en surbrillance l'élément de liste correspondant le plus proche.
Page 55
user guide french.book Page 55 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Utilisation du menu • Si vous saisissez ou modifiez des informations, puis décidez de ne pas sauvegarder ces modifications, appuyez pour quitter sans sauvegarder. Le centre du message vous permet de composer et d’envoyer des messages texte.
user guide french.book Page 56 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour saisir des noms, des numéros et des messages texte sur votre téléphone. Il est possible d'entrer tous les caractères (lettres, numéros et symboles) par la méthode de saisie texte standard.
user guide french.book Page 57 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Remarque : Le mode de saisie de texte que vous avez sélectionné reste actif jusqu'à ce que vous en sélectionniez un autre. Méthode saisie texte C'est le mode standard de saisie de texte sélectionné par défaut sur votre téléphone.
Page 58
user guide french.book Page 58 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Règles générales de saisie de texte Utilisez le clavier pour saisir des lettres, des numéros, des symboles et d'autres caractères à l'aide de la méthode saisie texte.
Page 59
user guide french.book Page 59 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte • Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant deux secondes, le caractère dans le curseur est accepté et le curseur avance vers la position suivante. • Le premier caractère de chaque phrase est mis en majuscule, sauf si vous intervenez manuellement.
user guide french.book Page 60 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Mode symbole Votre téléphone prévoit une méthode alternative pour la saisie de symboles dans un message texte. Vous pouvez afficher et sélectionner un grand nombre de symboles différents. Vous pouvez activer le mode symbole à...
user guide french.book Page 61 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Table des caractères Utilisez cette table comme guide pour saisir des symboles en mode symbole. espace . ? ! , @ _ & ~ : ; " - ( ) ' €...
Page 62
user guide french.book Page 62 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Saisir des mots Pour entrer un mot à l’aide du logiciel iTAP : Procédez de la Pour manière suivante : 1 Appuyez une fois saisir la première lettre du mot sur une touche Les lettres associées à...
Page 63
user guide french.book Page 63 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Par exemple, pour épeler le mot "act", appuyez sur . L'écran indique : Curseur Appuyez sur pour clignotant faire défiler et voir Il indique le d’autres choix de point mots.
Page 64
user guide french.book Page 64 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Procédez de la manière Pour suivante : 4 Continuez à saisir des épeler le mot lettres et à mettre en surbrillance des combinaisons de mots. Ponctuation Le logiciel iTAP ajoute automatiquement un espace après chaque mot.
Page 65
user guide french.book Page 65 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Saisir du texte Saisir des numéros Pour entrer un nombre à l’aide du logiciel iTAP : Procédez de la Pour manière suivante : 1 Saisissez le mettre le logiciel iTAP en mode de premier chiffre, saisie numérique puis mettez-le en...
user guide french.book Page 66 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu Ce chapitre décrit toutes les fonctions de votre téléphone dans l'ordre de la présentation des menus aux pages 3–4. Certaines descriptions incluent également le numéro des pages où vous pouvez trouver des informations plus détaillées.
Page 67
user guide french.book Page 67 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 'HUQLHUV DSSHOV > Coût appel &RW DSSHO > Afficher les informations sur le coût des appels. Votre réseau peut fournir des informations sur le crédit en cours ainsi que des informations sur les coûts concernant le temps passé...
Page 68
> ADIO Écoutez des stations radio FM avec l'écouteur de radio FM stéréo Motorola Original™. Cette option de menu ne s'affiche que si le kit piéton radio FM stéréo est branché sur le connecteur des accessoires de votre téléphone. Voir « Radio » à la pag e112.
Page 69
user guide french.book Page 69 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 0HVVDJHV > ESSAGES Ajuster les réglages de message, afficher et gérer les différents types de messages que votre téléphone peut recevoir et/ou envoyer : 0HVVDJHULH Écouter vos messages vocaux enregistrés.
Page 70
user guide french.book Page 70 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 0pPRV YRFDX[ > ÉMOS VOCAUX Utiliser la touche vocale pour enregistrer des messages et des appels téléphoniques. Voir « Mémos vocaux » à la page 131.
Page 71
user guide french.book Page 71 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu Menu Réglages SONNERIE / VIBREUR 5pJODJHV Alerte > 9LEUHXUVRQQHULH > $OHUWH > Sélectionner un type d'alerte sonnerie ou vibreur pour les appels et les messages entrants. Voir « Vibreur / Sonnerie » à...
Page 72
user guide french.book Page 72 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu É TAT CONFIGURATION 5pJODJHV > Mon n° de tél. (WDW FRQILJXUDWLRQ WpO > 0RQ Q GH WpO > Afficher, entrer et modifier les informations concernant votre nom et votre numéro de téléphone.
Page 73
user guide french.book Page 73 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 5pJODJHV > Autre info (WDW FRQILJXUDWLRQ WpO > $XWUH LQIR > Afficher les spécifications de fonction de votre téléphone (si elles sont disponibles auprès de votre société de commercialisation de services).
Page 74
user guide french.book Page 74 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu &RW WRWDO Afficher le coût de tous les appels depuis la dernière remise à zéro du compteur (si vous avez souscrit aux fonctions de coût des appels ou d'affichage des coûts) &UpGLW GLVSRQLEOH Afficher le crédit qui vous...
Page 75
user guide french.book Page 75 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 5pJODJHV > Voix et fax &RQILJ HQ DSSHO > 9RL[ HW ID[ > Activer et désactiver le service voix/fax. Utilisez cette fonction avant d'envoyer un appel lorsque vous voulez parler puis envoyer ou recevoir un fax, tout cela au même numéro de téléphone et dans le même appel.
Page 76
user guide french.book Page 76 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu ÉCURITÉ 5pJODJHV 6pFXULWp Verrouillage du téléphone M > > 9HUURXLOODJH WpO > Verrouiller et déverrouiller votre téléphone. Voir « Verrouiller et déverrouiller votre téléphone » à la page 171. 5pJODJHV 6pFXULWp >...
Page 77
user guide french.book Page 77 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 5pJODJHV 6pFXULWp Nouveaux mots de passe M > > 1RXYHDX[ PRWV SDVVH > Changer votre code de déverrouillage (initialement défini à 1234) ou votre code de sécurité (initialement défini à 000000).
Page 78
user guide french.book Page 78 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 7RXFKH $SSHO 5DSLGH Attribuer la fonction numérotation rapide à des nombres de 1 à 9 dans votre répertoire mémorisé sur votre téléphone, la liste de numéros restreinte ou le répertoire de votre carte SIM.
Page 79
user guide french.book Page 79 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu $QLPDWLRQ Désactiver l’animation (pour économiser la batterie) ou la réactiver. L’animation vous fait passer doucement d’un menu à l’autre pendant que vous faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Page 80
user guide french.book Page 80 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu 5HPLVH j ]pUR WRWDOH Réinitialiser toutes les options à leurs valeurs initiales définies en usine, sauf le code de déverrouillage, le code de sécurité et le compteur total, et supprimer tous les réglages et toutes les entrées définies par l'utilisateur, sauf les informations enregistrées sur...
Page 81
user guide french.book Page 81 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Description des fonctions de menu Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour qu'il dirige directement les appels vers le kit de véhicule lorsqu'il détecte une connexion et pour qu'il réponde automatiquement aux appels au bout de deux sonneries.
user guide french.book Page 82 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Vous pouvez utiliser le menu Derniers appels pour afficher les appels reçus ou émis, pour récupérer le dernier numéro enregistré dans le bloc-notes, et pour afficher ou réinitialiser la durée et le coût des appels.
Page 83
user guide french.book Page 83 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à une entrée que vous voulez appeler, enregistrer ou supprimer Remarque : < désigne les appels qui ont abouti. appeler le numéro de cette entrée Astuce : Appuyez pendant deux secondes sur pour envoyer le...
Page 84
user guide french.book Page 84 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels 0HQX 'HUQLHUV $SSHOV comprend les options suivantes : Option Description 0HQX 'HUQLHUV $SSHOV Créer une entrée de répertoire avec le 1 numéro sélectionné dans le champ 6$89(5 (Cette option n’est pas disponible si apparaît au-dessus de la touche droite, ou si le numéro est déjà...
user guide french.book Page 85 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Option Description (QYR\HU WRQDOLWpV Envoyer le numéro sélectionné au réseau sous forme de tonalités DTMF pour les appels avec carte de crédit ou saisie de mot de passe. (Cette option n'est accessible que pendant un appel actif).
user guide french.book Page 86 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Appuyez sur Pour appeler le numéro 1XPpURWDWLRQ ouvrir le Menu (pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial). Voir « Autres fonctions de numérotation » à la page 45.
Page 87
user guide french.book Page 87 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Vous pouvez voir le temps de connexion écoulé approximatif pendant les appels suivants : Compteur de Description durée 'HUQLHU DSSHO Durée totale du dernier appel envoyé ou reçu.
user guide french.book Page 88 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Pour réinitialiser la durée d'appel : Appuyez sur Pour remettre à zéro la durée (le cas échéant) confirmer la remise à zéro Afficher et remettre à zéro les coûts des appels Votre réseau téléphonique peut fournir les informations de coût suivantes : Fonction de...
Page 89
user guide french.book Page 89 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Fonction de Description suivi des coûts 'HUQLHU DSSHO Montant du dernier appel émis ou reçu. Vous ne pouvez pas réinitialiser cette fonction. $SSHOV pPLV Montant total des appels que vous avez émis depuis votre dernière remise à...
Page 90
user guide french.book Page 90 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Derniers appels Pour remettre à zéro le suivi de coût : Appuyez sur Pour remettre à zéro le coût (le cas échéant) entrez votre code PIN2 pour confirmer la remise à zéro...
user guide french.book Page 91 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Vous pouvez mémoriser une liste de noms et de numéros de téléphone dans le répertoire électronique de votre téléphone. Vous pouvez voir ces entrées et les appeler directement à partir de votre téléphone.
user guide french.book Page 92 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Mémorisation d'une entrée du répertoire À chaque entrée du répertoire doit correspondre un numéro de téléphone. Toutes les autres informations sont facultatives. Vous pouvez enregistrer une entrée du répertoire sur votre téléphone ou sur la carte SIM.
Page 93
user guide french.book Page 93 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Appuyez sur Pour 02',) 1 sélectionner 5 touches du clavier saisir un numéro de téléphone mémoriser le numéro de téléphone 02',) 7\SH sélectionner Remarque : Cette option n'est pas disponible pour les numéros enregistrés sur une carte SIM.
Page 94
user guide french.book Page 94 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Appuyez sur Pour touches du saisir un numéro rapide différent, si clavier nécessaire Remarque : Les entrées possédant un numéro de numérotation rapide de 1 à 500 sont enregistrées sur le téléphone.
user guide french.book Page 95 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Enregistrement d'un nom vocal pour un numéro du répertoire Vous pouvez enregistrer un nom vocal lorsque vous créez une nouvelle entrée du répertoire, ou lorsque vous modifiez un numéro du répertoire.
user guide french.book Page 96 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Procédez de la manière Pour suivante : 6 Appuyez et libérez la enregistrer le nom vocal touche Voix située sur $SSX\HU VXU OH L’appareil affiche le côté droit de votre ERXWRQ PDOLQ SXLV UpSpWHU QRP téléphone et prononcez le nom de l’entrée (en...
user guide french.book Page 97 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Liste du répertoire Pour appeler un numéro ou envoyer un message électronique à à un numéro enregistré dans la liste du répertoire : 5pSHUWRLUH Trouver la fonction > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à...
user guide french.book Page 98 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Remarque : • Si vous changez le numéro rapide d’une entrée, celle-ci prend la place du nouveau numéro rapide, et l’entrée d’origine est effacée. Les entrées possédant un numéro de numérotation rapide de 1 à...
user guide french.book Page 99 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’au numéro que vous voulez effacer 0HQX 5pSHUWRLUH ouvrir le (IIDFHU faire défiler jusqu’à 6(/(&7 (IIDFHU sélectionner confirmer la suppression Copier les numéros du répertoire entre le téléphone et la carte SIM Vous pouvez copier une ou plusieurs entrées du répertoire de votre téléphone vers la carte SIM, ou de votre carte SIM vers...
Page 100
user guide french.book Page 100 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire numéro Copie d’un Pour copier une ou plusieurs entrées du répertoire de votre téléphone vers la carte SIM, ou de votre carte SIM vers votre téléphone : 5pSHUWRLUH Trouver la fonction >...
Page 101
user guide french.book Page 101 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire numéros Copier plusieurs Pour copier plusieurs numéros du répertoire de votre téléphone vers la carte SIM, ou de votre carte SIM vers votre téléphone : 5pSHUWRLUH Trouver la fonction >...
user guide french.book Page 102 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Appuyez sur Pour touches du saisir le dernier (le plus grand) clavier numéro d’appel rapide parmi les entrées que vous voulez copier mémoriser le numéro et revenir au &RSLHU HQWUpHV menu $ GpEXW...
® mains libres avec le logiciel Starfish TrueSync , un produit Motorola accessoire. Voir la fiche d’utilisation du logiciel TrueSync pour plus d’informations. Remarque : Le logiciel TrueSync est conçu pour permettre la synchronisation avec les fonctions de base de nombreux produits matériels et logiciels de gestion des informations...
user guide french.book Page 104 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire Configuration du répertoire Vous pouvez spécifier l’ordre de tri des numéros du répertoire et l’emplacement de vos numéros à numérotation abrégée à un chiffre. Préférence de tri du répertoire Vous pouvez configurer votre téléphone afin qu’il trie la liste du répertoire par numéro d’appel rapide (classique), par nom ou par numérotation vocale.
Page 105
user guide french.book Page 105 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Répertoire 1-Préférence de la numérotation abrégée à un chiffre Votre téléphone vous permet de spécifier l’emplacement des entrées à numérotation abrégée à un chiffre qui peuvent être stockées dans la mémoire de votre téléphone, ou sur votre carte SIM : 5pSHUWRLUH Trouver la fonction...
user guide french.book Page 106 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calendrier Le calendrier permet de planifier et d'organiser des événements tels que rendez-vous et réunions. Vous pouvez revoir votre calendrier d'événements par semaine ou par jour, et programmer le calendrier pour qu'il émette une sonnerie aide-mémoire pour des événements particuliers.
user guide french.book Page 107 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calendrier Vue d'une journée Sélectionnez un jour dans la vue hebdomadaire et appuyez sur $)),&+ ) pour voir les événements du jour. Vous pouvez enregistrer, modifier, visualiser, copier et supprimer n'importe quel événement dans la vue du jour.
user guide french.book Page 108 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calendrier Enregistrer un nouvel événement Il faut un titre pour chaque événement du calendrier.Toutes les autres informations sont facultatives. &DOHQGULHU Trouver la fonction > > jour 1RXYHDX > Voir « Sélectionner une fonction » à la page 53 pour savoir comment atteindre des options et les sélectionner.
user guide french.book Page 109 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calendrier Modifier les données relatives à un événement Pour modifier les données relatives à un événement : &DOHQGULHU Trouver la fonction > Appuyez sur Pour défiler jusqu'au jour de l'événement programmé...
user guide french.book Page 110 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calendrier Copier un événement Pour copier des informations d'un événement vers un nouvel événement : &DOHQGULHU Trouver la fonction > Appuyez sur Pour défiler jusqu'au jour de l'événement programmé $)),&+ afficher la vue du jour faire défiler jusqu'à...
user guide french.book Page 111 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calendrier Supprimer un événement &DOHQGULHU Trouver la fonction > Appuyez sur Pour défiler jusqu'au jour de l'événement programmé $)),&+ afficher la vue du jour faire défiler jusqu'à l'événement à supprimer &DOHQGULHU ouvrir le...
Radio Vous pouvez utiliser votre téléphone pour rechercher, écouter et stocker des stations de radio FM lorsque le kit piéton radio FM stéréo Motorola Original™ (en option) est branché sur le port du connecteur d’accessoire de votre téléphone. Mise en marche/arrêt de la radio...
user guide french.book Page 113 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Radio Recherche d’une station Procédez de la Pour manière suivante : Appuyez sur défiler vers le haut ou vers le bas jusqu’à la fréquence suivante défiler vers le haut ou vers le bas Appuyez de manière jusqu’à...
user guide french.book Page 114 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Radio Envoi et réception d’appels lorsque la radio est en marche Votre téléphone interrompt le signal de radio et sonne ou vibre comme d’habitude pour vous notifier un appel ou un message entrant ou tout autre élément.
Page 115
user guide french.book Page 115 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Radio d’urgence ou les numéros enregistrés dans votre répertoire ou dans d’autres listes. Astuce : Pour composer un numéro appelé récemment, appuyez sur ou sur le bouton situé sur le micro du kit piéton pour accéder à...
user guide french.book Page 116 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages - Messagerie Vous pouvez écouter les messages de votre boîte vocale en composant le numéro de téléphone de la boîte vocale de votre réseau. Les messages vocaux sont mémorisés sur le réseau, pas sur votre téléphone.
user guide french.book Page 117 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages - - Messagerie le message ou que vous éteigniez votre téléphone. Voir « Rappels » à la page 155. À partir de la notification de nouveau message : Procédez de la Pour manière suivante :...
user guide french.book Page 118 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages—Texte Les messages texte sont des messages courts que 2 QRXV vous pouvez envoyer ou recevoir (tels que UHWURXYRQVQRXV " ). Les messages reçus s'affichent sur l'écran de votre téléphone ou dans votre boîte de réception des messages texte.
Page 119
user guide french.book Page 119 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte Appuyez sur Pour 02',) 'pODL G H[S modifier la période 5 touches du clavier entrer le délai d'expiration, c'est-à- dire le nombre de jours pendant lequel votre réseau réessaiera de vous envoyer les messages non reçus mémoriser le délai d'expiration...
user guide french.book Page 120 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte Appuyez sur Pour 7(50,1( enregistrer le délai de nettoyage personnalisé une fois que vous avez fini d'entrer toutes les informations Recevoir un nouveau message texte Remarque : Vous devez configurer la boîte de réception des messages texte avant de pouvoir recevoir des messages texte.
user guide french.book Page 121 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte Lire, verrouiller ou supprimer un message texte Vous pouvez ouvrir votre boîte de réception de messages texte pour lire, verrouiller ou supprimer des messages à tout moment. Les messages dans la boîte de réception des messages texte sont triés du plus récent au plus ancien.
user guide french.book Page 122 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte 0HVVDJH WH[WH inclut les options suivantes : Option Description 5DSSHOHU Appeler le numéro de l'en-tête du message ou du texte du message. $OOHU j Aller à une adresse Internet (URL) figurant dans le message.
Page 123
user guide french.book Page 123 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte d’entrer manuellement le numéro de téléphone de chaque destinataire, ou de sélectionner un ou plusieurs numéros du répertoire ou des listes des derniers appels. Remarque : Lorsque vous entrez manuellement plusieurs 'HVWLQDWDLUH numéros de téléphone dans le champ , vous devez...
user guide french.book Page 124 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte Appuyez sur Pour 5 touches du clavier entrer le message texte (voir « Saisir du texte » à la page 56.) Remarque : La longueur du message est limitée. Quand il reste moins de 40 caractères, un compteur à...
Page 125
user guide french.book Page 125 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte Appuyez sur Pour faire défiler jusqu’à Message prédéfini 0HVVDJHV SUpGpILQLV ouvrir pour exécuter d’autres procédures décrites dans la liste ci-après 0HVVDJHV SUpGpILQLV Le menu inclut les options suivantes : Option Description &UpHU PHVVDJH...
user guide french.book Page 126 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Messages— Texte Voir l'état des messages texte envoyés Les messages texte que vous envoyez sont sauvegardés dans la boîte d'envoi. Pour visualiser le contenu de votre boîte d'envoi : 0HVVDJHV %RvWH HQYRL Trouver la fonction...
user guide french.book Page 127 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Raccourcis Votre téléphone contient des raccourcis pré-programmés. Si vous le désirez, vous pouvez créer des raccourcis supplémentaires afin de distinguer les options de menu les plus fréquemment utilisées. Raccourcis standard Les raccourcis suivants sont pré-programmés dans votre appareil.
user guide french.book Page 128 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Raccourcis Créer un raccourci Pour une option de menu donnée, vous pouvez définir un raccourci clavier seul, ou bien un raccourci clavier et un raccourci vocal. Le raccourci vocal vous permet d’accéder directement à une option de menu en prononçant le nom du raccourci.
Page 129
user guide french.book Page 129 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Raccourcis Procédez de la manière Pour suivante : 5 Appuyez sur modifier le numéro du raccourci 02',) clavier, si nécessaire sélectionner le numéro du raccourci clavier par défaut et Appuyez sur fermer l’éditeur de raccourcis, si 7(50,1(...
user guide french.book Page 130 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Raccourcis Utiliser un raccourci Vous pouvez utiliser un raccourci à partir de l’écran de veille, lorsque vous êtes en communication ou encore lorsque vous parcourez un menu. Utiliser un raccourci clavier Si vous connaissez le numéro du raccourci : Appuyez sur Pour...
user guide french.book Page 131 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mémos vocaux La fonction Mémo vocal vous permet d’enregistrer des messages personnels ou des appels téléphoniques. Vous pouvez écouter un mémo vocal à tout moment. Il n’existe aucun mémo vocal pré-enregistré sur votre téléphone. Enregistrement d’un mémo vocal Suivez cette procédure pour enregistrer un mémo vocal lors de l’affichage de l’écran de veille ou suivez-la pendant un appel...
user guide french.book Page 132 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mémos vocaux Procédez de la manière Résultat suivante : 3 Relâchez la touche Voix Le téléphone affiche les pour terminer numéros de la liste des l’enregistrement. mémos vocaux et le temps total d’enregistrement.
(&287(5 écouter le mémo vocal Lorsqu’un kit piéton Motorola Original™ ou un Kit piéton radio FM stéréo (en option) est connecté à votre téléphone, l’écoute du mémo vocal est automatiquement dirigée vers l’oreillette. Astuce : Vous pouvez écouter un mémo vocal en répondant à...
Page 134
user guide french.book Page 134 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mémos vocaux Commandes de mémo vocal Pendant l’écoute d’un mémo vocal, appuyez sur ces touches pour exécuter les actions suivantes : Si le mémo vocal est déverrouillé, Interrompre l'écoute interrompre l'écoute et afficher le menu (IIDFHU...
user guide french.book Page 135 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mémos vocaux Verrouillage et déverrouillage d’un mémo vocal Vous pouvez empêcher la suppression accidentelle d’un mémo vocal en le verrouillant. Pour effacer un mémo vocal verrrouillé, vous devez commencer par le déverrouiller. 0pPRV YRFDX[ Trouver la fonction >...
user guide french.book Page 136 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Mémos vocaux L’écoute s’interrompt lorsque vous verrouillez ou déverrouillez un mémo vocal. Appuyez sur n’importe quelle touche de numéro pour relancer l’écoute. Effacer un mémo vocal Vous pouvez effacer un mémo vocal déverrouillé unique ou tous les mémos vocaux déverrouillés.
user guide french.book Page 137 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Navigateur Le navigateur vous permet d’accéder à des pages Web depuis votre téléphone. Contactez votre société de commercialisation de services pour configurer cet accès, si nécessaire. Remarque : Votre téléphone peut être configuré pour utiliser une connexion GPRS (General Packet Radio Service) à...
user guide french.book Page 138 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Navigateur Remarque : Si vous ouvrez un message texte comportant une adresse Web (URL), vous pouvez aller directement à cet URL en $OOHU j sélectionnant > Si vous ne parvenez pas à établir une connexion réseau avec le navigateur, contactez votre société...
user guide french.book Page 139 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calculatrice Vous pouvez utiliser votre téléphone comme une calculatrice pratique ou un convertisseur de devises. Calculs &DOFXODWULFH Trouver la fonction > Appuyez sur Pour 1 Touches de saisir un nombre dans la calculatrice numéro mettre en évidence une fonction de la calculatrice...
Page 140
user guide french.book Page 140 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calculatrice La calculatrice peut exécuter les fonctions suivante s: Fonction Description Insertion d’une virgule & Suppression du calcul &( & Suppression de l'entrée (remplace la fonction lorsque vous entrez successivement les données d'un calcul) Calcul du résultat Addition...
user guide french.book Page 141 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Calculatrice Conversion de devises Le convertisseur de devises fonctionne de la même manière que la calculatrice, même s’il utilise la fonction (de devise) : &DOFXODWULFH Trouver la fonction > 7DX[ GH FKDQJH >...
user guide french.book Page 142 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Jeux Votre téléphone contient trois jeux auxquels vous pouvez jouer entre les appels téléphoniques. Dans le cas d’un appel, message, alarme ou alerte entrant, le jeu s’arrête automatiquement. Sélection et démarrage d’un nouveau jeu -HX[ Trouver la fonction >...
user guide french.book Page 143 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Jeux Terminer une partie Vous pouvez terminer la partie à tout moment. Appuyez sur Pour 35(&(' terminer la partie et revenir au menu des jeux Jouer à un jeu Blackjack Dans ce jeu de cartes Las Vegas classique, vous jouez contre le donneur pour voir qui se rapproche le plus de 21 points sans les...
Page 144
user guide french.book Page 144 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Jeux • Un blackjack vous fait automatiquement gagner la partie même si les autres personnes totalisent 21 points. • Si votre score est supérieur à 21 points, vous avez perdu. •...
Page 145
user guide french.book Page 145 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Jeux • Lorsque vous soumettez une proposition, vous obtenez des indices montrant le nombre de symboles correctement identifiés ou correctement situés. La position des indices ne correspond pas à l’emplacement des symboles. = symbole correct en position correcte = symbole correct en position incorrecte...
Page 146
user guide french.book Page 146 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Jeux Procédez de la Pour manière suivante : Appuyez sur placer un symbole dans un espace Appuyez sur soumettre une proposition (lorsque '(9,1( les quatre espaces contiennent un symbole) faire défiler l'historique de vos 10 Sélectionnez , puis...
user guide french.book Page 147 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Vous pouvez ajuster plusieurs réglages de votre téléphone pour l'adapter à vos besoins. Vibreur / Sonnerie Votre téléphone sonne ou vibre pour vous avertir d'un appel ou d'un message entrant ou d'un autre événement.
Page 148
user guide french.book Page 148 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'au profil d'alerte que vous voulez utiliser 6(/(&7 sélectionner l'alerte Le téléphone affiche le message (IIHFWXp $OHUWH Personnaliser un profil d’alerte Vous pouvez personnaliser un profil en changeant les alertes utilisées pour des événements spécifiques (tels que les appels entrants, les messages texte, etc.).
Page 149
user guide french.book Page 149 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Appuyez sur Pour 6(/(&7 sélectionner l'alerte Le téléphone affiche le message (IIHFWXp Alerte d'événement Utiliser la fonction Mes tonalités La fonction Mes tonalités vous permet de créer jusqu'à 32 sonneries d'alerte personnalisées pour votre téléphone.
Page 150
user guide french.book Page 150 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Appuyez sur Pour 7(50,1( enregistrer la sonnerie Entrer des notes Pour créer une nouvelle sonnerie, utilisez les touches du clavier pour entrer chaque note. Appuyez sur une touche de manière répétée pour voir toutes ses notes ou options disponibles (hauteur, octave ou longueur).
Page 151
user guide french.book Page 151 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Touche Afficheur du Description téléphone noire ou soupir blanche ou demi-pause ronde ou pause Entrez une note de la manière suivante : Tâche Action Changer l'octave Définir la nouvelle octave ( ) avant de sélectionner la note.
Page 152
user guide french.book Page 152 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Tâche Action Ajouter une Entrer une ou plusieurs pauses pause (caractères ) selon la séquence requise. Vous pouvez définir la longueur de la pause en entrant le caractère après la pause, comme vous le faites pour une note.
Page 153
user guide french.book Page 153 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Écouter une sonnerie 5pJODJHV 9LEUHXUVRQQHULH Trouver la fonction > > 0HV WRQDOLWpV > Appuyez sur Pour faire défiler jusqu'à la sonnerie que vous voulez écouter 0HV WRQDOLWpV ouvrir les menu (FRXWHU faire défiler jusqu'à...
Page 154
user guide french.book Page 154 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Appuyez sur Pour 02',) afficher les détails de la sonnerie faire défiler jusqu'aux détails que 1RWHV vous voulez modifier ( 02',) sélectionner les détails que vous voulez modifier 5 touches du clavier entrer le nouveau texte ou les nouvelles notes (voir «...
user guide french.book Page 155 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Rappels Les rappels sont des alertes sous forme de sonneries ou de vibrations dont le but est vous avertir que vous avez reçu un message vocal ou un message texte, ou de vous rappeler un événement que vous avez programmé...
Page 156
user guide french.book Page 156 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Configurer ou annuler le renvoi d'appel Les options de renvoi d'appel pour les appels voix, fax ou données sont les suivantes : 7RXV OHV DSSHOV renvoie tous les appels 6L QRQ GLVSRQLEOH renvoie les appels si votre téléphone est indisponible...
Page 157
user guide french.book Page 157 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Appuyez sur Pour 'HVWLQDWDLUH faire défiler jusqu’à 6L RFFXSp même que pour 6L VDQV UpSRQVH 6L QRQ FRQQHFWp , ou 02',) changer le numéro de téléphone 9 touches du clavier saisir le numéro de téléphone de renvoi...
user guide french.book Page 158 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Réorganiser les options de menu Vous pouvez personnaliser l'ordre des options du menu principal de votre téléphone en fonction de l'usage que vous en faites. 5pJODJHV Trouver la fonction >...
Utilisation mains libres Vous pouvez acheter un kit de véhicule mains libres- Motorola Original™ ou un kit piéton pour votre téléphone. Ces accessoires offrent d'autres solutions pour utiliser votre téléphone sans les mains. Remarque : L'utilisation de dispositifs sans fil et de leurs accessoires est parfois interdite ou limitée dans certains...
Page 160
user guide french.book Page 160 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Appuyez sur Pour 5pJODJHV NLW DXWR faire défiler jusqu’à .LW SLpWRQ 6(/(&7 sélectionner la fonction 5pSRQVH DXWR faire défiler jusqu’à 6(/(&7 5pSRQVH DXWR sélectionner DFWLYp GpVDFWLYp faire défiler jusqu’à...
Page 161
user guide french.book Page 161 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Délai de mise hors tension Lorsque votre téléphone est connecté à un kit de véhicule, vous pouvez le régler pour qu'il reste en marche pendant un laps de temps spécifié...
Page 162
user guide french.book Page 162 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Ajuster vos réglages Durée de chargement Lorsque votre téléphone est connecté au Kit mains libres « Easy install », vous pouvez le régler pour qu'il se recharge pendant un laps de temps spécifié...
USB. Vérifiez les spécifications de votre périphérique externe. Configurer une connexion de câble Reliez un câble série ou un câble USB Motorola Original™ au téléphone et au dispositif externe de la façon suivante.
Page 164
Remarque : Vérifiez sur votre ordinateur ou sur votre dispositif portable le type de câble dont vous avez besoin. Fixation d’un câble série Utilisez l’adaptateur du câble série Motorola Multi-Connect pour connecter un ordinateur, un périphérique Palm III ou Palm V à votre téléphone.
USB du dispositif externe. Installer le logiciel Installez le logiciel à partir du CD-ROM livré avec votre kit de données Motorola Original (accessoire en option). Voir la fiche d’utilisation du logiciel TrueSync pour plus d’informations. Envoi d’un appel fax ou d’un appel Données Vous pouvez connecter votre téléphone à...
user guide french.book Page 166 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Appels fax et appels Données Connectez votre téléphone (voir “Connexion de votre téléphone à un dispositif externe” à la page 163) et effectuez les opérations suivantes : Procédez de la Pour manière suivante : 1 Vérifiez le...
user guide french.book Page 167 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Appels fax et appels Données Votre téléphone vous notifie l’arrivée d’un appel fax ou données et le transfère vers le périphérique connecté. Vous devez utiliser l’application exécutée sur ce périphérique pour répondre à l’appel.
Page 168
user guide french.book Page 168 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Appels fax et appels Données Appuyez sur Pour 6(/(&7 9RL[ SXLV ID[ sélectionner (pour l'appel suivant seulement) composer le numéro Parler et, une fois prêt, initialiser le transfert du fax sur le périphérique sélectionné.
user guide french.book Page 169 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sécurité Attribuer un nouveau code ou mot de passe Initialement, le code de déverrouillage à quatre chiffres de votre téléphone est 1234 et le code de sécurité à six chiffres est 0000, tels qu'ils sont définis en usine.
user guide french.book Page 170 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sécurité Pour modifier un code ou un mot de passe : 5pJODJHV 6pFXULWp Trouver la fonction > > 1RXYHDX[ PRWV SDVVH > Appuyez sur Pour défiler jusqu'au code ou mot de passe que vous voulez modifier 02',) sélectionner le code ou mot de passe...
user guide french.book Page 171 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sécurité téléphone. Si cela ne fonctionne pas, procédez de la manière &RGH GpYHUURXLOODJH suivante lorsque le message apparaît : Appuyez sur Pour passer à l'écran de contournement du code de déverrouillage 2 touches du clavier entrer votre code de sécurité...
Page 172
user guide french.book Page 172 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sécurité Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres verrouiller le téléphone Régler votre téléphone pour qu'il se verrouille automatiquement Vous pouvez régler votre téléphone pour qu'il se verrouille à chaque fois que vous l'éteignez.
user guide french.book Page 173 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sécurité Déverrouiller votre téléphone &RGH GpYHUURXLOODJH Au message Appuyez sur Pour 1 touches du clavier entrer votre code de déverrouillage à quatre chiffres Le code de déverrouillage défini initialement est 1234. Au besoin, voir “Si vous oubliez un code ou mot de passe”...
user guide french.book Page 174 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sécurité Appuyez sur Pour 6(/(&7 sélectionner la restriction pour les appels interdits 5 touches du clavier entrer votre mot de passe de limitation d'appel confirmer votre mot de passe Protection de la carte SIM Votre code PIN (Personal Identication Number) protège les informations stockées sur votre carte SIM.
Page 175
user guide french.book Page 175 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Sécurité Débloquer le code PIN de la carte SIM Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM sera désactivée et votre téléphone affichera le 6,0 EORTXpH message .
Fournit un support qui permet de recharger la batterie et une batterie supplémentaire. Conçu pour les batteries EP+. À utiliser avec un chargeur de voyage Motorola. Durée de la charge : 4 heures maximum. L’indicateur de charge comprend trois voyants de couleur.
Page 177
user guide french.book Page 177 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Accessoires Permet de charger la batterie en 3 heures. Compatible 12/ 24 Volts. Protections multiples contre les courts-circuits, les polarités inverses et les surtensions. Possibilité d’émettre des appels avec une batterie totalement déchargée ou sans batterie dans le téléphone.
Page 178
à Internet via le réseau GPRS. CD-ROM compatible avec Windows 98/2000/Millenium. Kit de données Multi Connect – PCC8000 Connectez votre téléphone portable Motorola au port série de votre PC. Des kits de données supplémentaires sont disponibles avec les cordons pour PDA.
user guide french.book Page 179 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, commencez par vérifier ces points : Question Réponse Votre batterie est- L'indicateur de niveau de la batterie doit elle chargée ? afficher au moins un segment ( Voyez-vous à...
Page 180
? d'une autre marque que Motorola, cela peut le détériorer. La garantie limitée du Une batterie ou un téléphone ne couvre pas les dommages chargeur de dus à...
Page 181
user guide french.book Page 181 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution J'ai appuyé sur la Appuyez sur la touche et maintenez- touche de mise en la enfoncée jusqu'à ce que l'écran marche, mais il ne s'allume et que vous entendiez un se passe rien.
Page 182
user guide french.book Page 182 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution Mon téléphone me L'application désirée est verrouillée. Si demande un code ce téléphone vous appartient mais que de déverrouillage vous n'en connaissez pas le code de lorsque j'essaie déverrouillage, voir «...
Page 183
user guide french.book Page 183 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution Je ne peux pas Assurez-vous que vous avez une recevoir ou tonalité (voir « Indicateur d'intensité du envoyer d'appels. signal » à la page 32). Évitez les interférences électriques ou radio et les obstacles tels que ponts, garages ou bâtiments élevés.
Page 184
user guide french.book Page 184 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution Je ne parviens pas Avant de pouvoir utiliser les messages à ouvrir la boîte de texte ou les messages des services réception. d'information, vous devez configurer la boîte de réception appropriée.
Page 185
user guide french.book Page 185 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution 5pJOHU L'écran de mon Vous pouvez utiliser la fonction FRQWUDVWH téléphone est trop (voir page 79) pour modifier le sombre. niveau de contraste de l'écran de votre téléphone.
Page 186
user guide french.book Page 186 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution J'ai branché le Le bip indique que vous être câble de données correctement configuré. Si vous n'avez sur mon téléphone pas entendu de bip, assurez-vous que mais mon les deux extrémités du câble sont téléphone n'a pas...
Page 187
user guide french.book Page 187 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution Lorsque j'envoie 19,2 Kbits/s (19 200 bps) est le débit de des données avec transmission de données de la le câble de connexion entre votre ordinateur et données, votre téléphone dans le cas d’une pourquoi mon...
Page 188
user guide french.book Page 188 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Dépannage Problème Solution J'ai lancé le Réessayez quelques minutes plus tard. navigateur (micro- Les serveurs sont peut-être browser), mais momentanément occupés. l'écran indique : 6HUYLFH QH UpSRQG SDV...
user guide french.book Page 189 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index alerte de sonnerie forte 34, accessoires 176 alerte sonnerie en option 9, 112, 133, 159, couper 42 créer 149–154 standard 24 indicateurs 34, 147 accessoires en option, définis réglage 147–148 type, sélectionner 148–149 accueil, affichage 77...
Page 190
user guide french.book Page 190 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index chiffres de préfixe, insertion Voix puis fax 167–168 Appel Données code d'accès international, Connexion au périphérique numérotation 45 externe 163–165 composer un des derniers Envoi 165–166 numéros appelés Réception 166–167 82–85 appel en attente...
Page 191
user guide french.book Page 191 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index Appel voix puis fax 167–168 touche programmable de gauche 158–159 appeler 29 Voix 95–96 composer 29 bouton malin envoyer 29 défini 36 placing 29 $SSHOV PDQTXpV Fonctions 36 , message 41 illustration 1 appels reçus 82...
Page 192
user guide french.book Page 192 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index numéros de téléphone de code PN2 67 service 67 code PUK 175 précautions 24 codes.Voir mots de passe protéger 174 commande saisie du code PIN 28 défilement 1 6,0 EORTXpH , message 28, 175 commande de défilement 1...
Page 193
user guide french.book Page 193 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index date, réglage 77 GPRS, défini 137 débloquer la carte SIM 175 derniers appels 82–85 heure déverrouiller illustration 32 téléphone 171–173 heure, réglage 77 durées d’appel horloge Affichage 87 décrire 86–87 défini 33 remise à...
Page 194
user guide french.book Page 194 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index défini 32 Nom vocal 91 indicateur de message vocal puissance du signal 32 réglage d’alerte 32 réglage de l'alerte 34, 147 indicateur de message vocal roaming 32 en attente 33 info crédit 72, 88 indicateur de puissance du informations sur le coût des...
Page 195
user guide french.book Page 195 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index Liste de numéros restreinte langue, paramétrage 79 listes 53–54 activer/désactiver 76 0pPRV vocaux 132, 134 composer des numéros 47 0HQX 'HUQLHUV $SSHOV 83–85 liste des appels composés 47, 0HQX 1DYLJDWHXU 82–85 0HQX 5pSHUWRLUH...
Page 196
user guide french.book Page 196 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index 0pWKRGH G¶HQWUpH effacer 121–122 menu 61 Envoi 46, 122–124 mettre un appel en attente 51 état 126 microphone 1 lire 121–122 mindblaster 144–146 messages prédéfinis 124 mode de saisie de texte, rappels, message vocal 116, 155 modifier 56–57...
Page 197
user guide french.book Page 197 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index appel d’un numéro de Enregistrement de nom téléphone 138 vocal 95–96 défini 137 Numérotation d’un numéro Démarrage 137–138 47, 97 Fonctions 138 0HQX 1DYLJDWHXU Retour à la page précédente Ordinateur Connexion au téléphone Nom vocal...
Page 198
user guide french.book Page 198 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index configuration dans l'afficheur externe 36–37 raccourci vocal défini 155 créer 128–129 état, vérifier 157 défini 128 utiliser 156–157 utiliser 130 renvoyer les appels 155 raccourcis répertoire créer 128, 129 Capacité, vérification 102, standard 127 utiliser 130...
Page 199
user guide french.book Page 199 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index rétro-éclairage 78 Connexion au périphérique externe 163–165 déverrouillage 171–173 fréquence, changer 80 saisie de texte intuitive limite de crédit 74 activation 61 mots de passe 170–171 effacer du texte 65 réglages réseau 80 majuscules 64 supprimer les informations...
Page 200
user guide french.book Page 200 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index spécifications de fonction touche programmable de gauche 1, 52 touche d’appel rapide 44 vocales 1 volet 28 Voix 131–132 temps de veille touche d'envoi 30, 82 augmenter 38 touche d’appel rapide terminer un appel 30 défini 44...
Page 201
user guide french.book Page 201 Tuesday, February 5, 2002 10:01 PM Index touches de volume 1, 35–36, touches programmables Fonctions 52 illustration 1 transfert d'appel 50–51 TrueSync 103, 163 verrouillage des applications verrouiller applications 76 carte SIM 174 mémos vocaux 135 téléphone 171–173 volet allumer votre téléphone 28...